[gimp] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 16 Mar 2016 08:17:22 +0000 (UTC)
commit 927217b65d3c1c06cce29339c5f4aca99f02014d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 16 08:17:17 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 192 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5fb3ff..4fb90af 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -445,10 +445,9 @@ msgstr "Capas"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
-#, fuzzy
#| msgid "Paintbrush"
msgid "MyPaint Brushes"
-msgstr "Pincel"
+msgstr "Pinceles MyPaint"
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
@@ -848,7 +847,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Canal de color nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:265
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
@@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr "Usar el color compuesto de todas las capas visibles"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:608
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:610
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@@ -1138,12 +1137,11 @@ msgid "_Symmetry Painting"
msgstr "_Pintado simétrico"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
-#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the layers dialog"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the symmetry dialog"
-msgstr "Abre el diálogo de capas"
+msgstr "Abre el diálogo de simetría"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
@@ -1296,19 +1294,17 @@ msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Abre el editor de dinámica de la pintura"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
-#, fuzzy
#| msgid "Paintbrush"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_MyPaint Brushes"
-msgstr "Pincel"
+msgstr "_Pinceles MyPaint"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
-#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the brushes dialog"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
-msgstr "Abre el diálogo de pinceles"
+msgstr "Abre el diálogo de pinceles mypaint"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
@@ -5696,89 +5692,136 @@ msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Guarda la selección en un canal"
#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Float selection"
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr "Selección flotante"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr "Muestra el contorno de la selección"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Float selection"
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr "Selección flotante"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#, fuzzy
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Stroke the selection with last used values"
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr "Trazar la selección con los últimos valores usados"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Trazar selección [Stroke]…"
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Pintar a lo largo del contorno de la selección"
-#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Trazar selección [Stroke]"
-#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Trazar la selección con los últimos valores usados"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:158
msgid "Feather Selection"
msgstr "Difuminar selección [Feather]"
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
msgid "Feather selection by"
msgstr "Difuminar selección en"
-#: ../app/actions/select-commands.c:198
+#: ../app/actions/select-commands.c:199
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Encoger selección"
-#: ../app/actions/select-commands.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:203
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Encoger selección en"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:211 ../app/actions/select-commands.c:295
+#: ../app/actions/select-commands.c:212 ../app/actions/select-commands.c:296
#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Seleccionar un área contigua simple"
-#: ../app/actions/select-commands.c:214
+#: ../app/actions/select-commands.c:215
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Cuando se está encogiendo, actúa como si las áreas seleccionadas continuaran "
"fuera de la imagen."
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:242
msgid "Grow Selection"
msgstr "Agrandar selección"
-#: ../app/actions/select-commands.c:245
+#: ../app/actions/select-commands.c:246
msgid "Grow selection by"
msgstr "Agrandar selección en"
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:272
msgid "Border Selection"
msgstr "Selección de borde"
# ¿Bordear selección por (serrador)
-#: ../app/actions/select-commands.c:275
+#: ../app/actions/select-commands.c:276
msgid "Border selection by"
msgstr "Selección de borde en"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:284
+#: ../app/actions/select-commands.c:285
msgid "_Feather border"
msgstr "_Difuminar los bordes"
-#: ../app/actions/select-commands.c:298
+#: ../app/actions/select-commands.c:299
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Cuando se está bordeando, actúa como si las áreas seleccionadas continuaran "
"fuera de la imagen."
-#: ../app/actions/select-commands.c:358 ../app/actions/select-commands.c:391
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
+#: ../app/actions/select-commands.c:359 ../app/actions/select-commands.c:390
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/actions/vectors-commands.c:422
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde cortar."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:365
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Float selection"
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr "Selección flotante"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:435 ../app/actions/select-commands.c:468
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:467 ../app/actions/vectors-commands.c:501
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "No hay una capa o canal activo adonde se pueda trazar."
-#: ../app/actions/select-commands.c:364
+#: ../app/actions/select-commands.c:441
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Trazar selección"
@@ -6309,163 +6352,202 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Bajar esta ruta hasta abajo del todo"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path..."
+msgstr "Voltear la ruta"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr "Voltear la ruta"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Voltear la ruta"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Paint along the path with last values"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr "Trazar la ruta con los últimos valores"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Tra_zar ruta…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Pintar a lo largo de la ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "_Trazar ruta [Stroke]"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Trazar la ruta con los últimos valores"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Co_piar ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Pegar ru_ta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "E_xportar ruta…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "I_mportar ruta…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Visible"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Enlazado"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "B_loquear los trazos"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "B_loquear posición"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Ruta a sele_cción"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Ruta a selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "A partir de una _ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Sustituir la selección con la ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Añadir a selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Añadir ruta a selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Sustraer de selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Sustraer la ruta de la selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Intersectar con selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Establecer la ruta como su intersección con la selección"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Se_lección a ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Selección a ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "A _ruta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Selección a ruta (_avanzado)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:139
msgid "Path Attributes"
msgstr "Atributos de la ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Editar atributos de la ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
msgid "New Path"
msgstr "Nueva ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:170
msgid "New Path Options"
msgstr "Opciones de ruta nueva"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:396
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Voltear la ruta"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:473 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
msgid "Stroke Path"
msgstr "Trazar ruta"
@@ -8999,7 +9081,7 @@ msgstr "Creando la carpeta «%s»…"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:287
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:305
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación."
@@ -9622,32 +9704,32 @@ msgstr "Es_tilo de pestaña"
msgid "Antialiasing"
msgstr "Alisado"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:261
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Rellenar con el color del frente"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:266
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Rellenar con el color del fondo"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:271
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Rellenar con blanco"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:277
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Rellenar con transparencia"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:293 ../app/core/gimpfilloptions.c:361
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:311 ../app/core/gimpfilloptions.c:379
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Rellenar con un patrón"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:358
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:376
#, fuzzy
#| msgid "Fill with plain color"
msgctxt "undo-type"
@@ -11585,6 +11667,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Stroke Style"
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr "Seleccionar el estilo de trazo"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
+#, fuzzy
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_File"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Archivo"
+
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Configurar la rejilla"
@@ -13423,8 +13518,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "La imagen se ha exportado en «%s»."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:669
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:728
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Soltar la capa nueva"
@@ -13433,14 +13528,14 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Descartar la ruta nueva"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:476 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:484 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:486 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
@@ -13448,27 +13543,27 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Arrastrar patrón a la capa"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Arrastrar color a la capa"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:565
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
msgid "Drop layers"
msgstr "Descartar las capas"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:700
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:718
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:720
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Búfer descartado"
@@ -18045,6 +18140,8 @@ msgstr "Inclinar a lo largo de la dirección del borde solamente (%s)"
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
+"Restringir la perspectiva de los tiradores para mover a lo largo los bordes "
+"y la diagonal (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
#, c-format
@@ -18059,7 +18156,7 @@ msgstr "Escalar desde el punto de pivote (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar el borde opuesto de la misma cantidad (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
#, c-format
@@ -18068,7 +18165,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
msgid "Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Pivote"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -18079,7 +18176,7 @@ msgstr "Tipo (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar el pivote a las esquinas y el centro (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
msgid "Lock"
@@ -18332,15 +18429,15 @@ msgstr "Comportamiento"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Effect Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza del efecto"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Effect Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del efecto"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
#, fuzzy
@@ -18407,7 +18504,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizando marco %d"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943
#, c-format
@@ -18949,7 +19046,7 @@ msgstr "Seleccionar un controlador de acción de evento"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
#, fuzzy
@@ -19665,7 +19762,7 @@ msgstr "Canal:"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Desde el archivo…"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
#, fuzzy
@@ -19684,7 +19781,7 @@ msgstr "Pegar icono del portapapeles"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
msgid "Load Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar imagen de icono"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
@@ -19799,7 +19896,7 @@ msgstr "Detectado automáticamente"
#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Desprender diálogo del lienzo"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
@@ -19995,14 +20092,17 @@ msgstr "Todas las imágenes XCF"
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""
+"Desactiva la compresión para hacer los archivos XCF legibles para %s y "
+"posterior."
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr ""
+"Los metadatos no serán visibles en versiones GIMP más antiguas que la 2.10."
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar este archivo XCF con la máxima compatibilidad"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
@@ -20241,7 +20341,7 @@ msgstr "Tachado"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía «%s» no disponible en este sistema"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
#, c-format
@@ -20457,7 +20557,7 @@ msgstr "Fondo"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Plano"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]