[meld] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated German translation
- Date: Tue, 15 Mar 2016 22:34:46 +0000 (UTC)
commit b5d29b31dc2323b041521b5f7dc3d214a4c1d370
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Tue Mar 15 22:34:40 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 24991b5..fb36732 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../bin/meld:144
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Nach rechts kopieren"
msgid "Delete selected"
msgstr "Markierte löschen"
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:858 ../meld/filediff.py:1381
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:859 ../meld/filediff.py:1363
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "Show new"
msgstr "Neue anzeigen"
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:16 ../meld/vc/_vc.py:73
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:16 ../meld/vc/_vc.py:74
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Hin_unter schieben"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../data/ui/vcview.ui.h:35
-#: ../meld/dirdiff.py:372
+#: ../meld/dirdiff.py:373
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen verloren."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Schließen _ohne zu Speichern"
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:940 ../meld/filediff.py:1447
-#: ../meld/filediff.py:1515
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:941 ../meld/filediff.py:1429
+#: ../meld/filediff.py:1497
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Nicht gespeicherte Dokumentenänderungen zurücknehmen?"
msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
msgstr "Änderungen der folgenden Dokumente werden verloren gehen:\n"
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:941 ../meld/filediff.py:1448
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:942 ../meld/filediff.py:1430
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Nicht _versioniert"
msgid "Show unversioned files"
msgstr "Nicht versionierte Dateien anzeigen"
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:28 ../meld/vc/_vc.py:66
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:28 ../meld/vc/_vc.py:67
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
@@ -1656,44 +1656,44 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:390 ../meld/preferences.py:82
+#: ../meld/dirdiff.py:391 ../meld/preferences.py:82
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:398 ../meld/preferences.py:83
+#: ../meld/dirdiff.py:399 ../meld/preferences.py:83
msgid "Modification time"
msgstr "Änderungszeit"
#. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:406 ../meld/preferences.py:84
+#: ../meld/dirdiff.py:407 ../meld/preferences.py:84
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: ../meld/dirdiff.py:536
+#: ../meld/dirdiff.py:537
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "%s verbergen"
-#: ../meld/dirdiff.py:668 ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:669 ../meld/dirdiff.py:693
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] %s wird durchsucht"
-#: ../meld/dirdiff.py:825
+#: ../meld/dirdiff.py:826
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Fertig"
-#: ../meld/dirdiff.py:833
+#: ../meld/dirdiff.py:834
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Keine Unterschiede zwischen Ordnern"
-#: ../meld/dirdiff.py:835
+#: ../meld/dirdiff.py:836
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Inhalte der untersuchten Dateien in den Ordnern sind identisch."
-#: ../meld/dirdiff.py:837
+#: ../meld/dirdiff.py:838
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
@@ -1701,43 +1701,43 @@ msgstr ""
"Untersuchte Dateien in den Ordner scheinen identisch zu sein, jedoch wurden "
"die Dateiinhalte nicht geprüft."
-#: ../meld/dirdiff.py:840
+#: ../meld/dirdiff.py:841
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr ""
"Dateifilter wurden verwendet, deshalb wurden nicht alle Dateien untersucht."
-#: ../meld/dirdiff.py:842
+#: ../meld/dirdiff.py:843
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr ""
"Textfilter werden verwendet, welche Unterschiede zwischen Dateien maskieren "
"könnten."
-#: ../meld/dirdiff.py:860 ../meld/filediff.py:1383 ../meld/filediff.py:1413
-#: ../meld/filediff.py:1415 ../meld/ui/msgarea.py:109 ../meld/ui/msgarea.py:122
+#: ../meld/dirdiff.py:861 ../meld/filediff.py:1365 ../meld/filediff.py:1395
+#: ../meld/filediff.py:1397 ../meld/ui/msgarea.py:109 ../meld/ui/msgarea.py:122
msgid "Hi_de"
msgstr "Ver_bergen"
-#: ../meld/dirdiff.py:870
+#: ../meld/dirdiff.py:871
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Beim Einlesen dieses Ordners traten mehrere Fehler auf"
-#: ../meld/dirdiff.py:871
+#: ../meld/dirdiff.py:872
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Dateien mit ungültigen Kodierungen gefunden"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:873
+#: ../meld/dirdiff.py:874
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"Einige Dateien lagen in einer inkorrekten Kodierung vor. Folgende Namen sind "
"davon betroffen:"
-#: ../meld/dirdiff.py:875
+#: ../meld/dirdiff.py:876
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Dateien durch von Schreibweise unabhängigen Vergleich verborgen"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:877
+#: ../meld/dirdiff.py:878
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1746,17 +1746,17 @@ msgstr ""
"auf einem Dateisystem durch, welches zwischen Groß- und Kleinschreibung "
"unterscheidet. Die folgenden Dateien in diesem Ordner sind nicht sichtbar:"
-#: ../meld/dirdiff.py:888
+#: ../meld/dirdiff.py:889
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "»%s« verborgen durch »%s«"
-#: ../meld/dirdiff.py:944
+#: ../meld/dirdiff.py:945
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "Ordner »%s« ersetzen?"
-#: ../meld/dirdiff.py:946
+#: ../meld/dirdiff.py:947
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr ""
"Ein Ordner mit diesem Namen existiert bereits in »%s«.\n"
"Wenn Sie den vorhandenen Ordner ersetzen, gehen alle Dateien darin verloren."
-#: ../meld/dirdiff.py:959
+#: ../meld/dirdiff.py:960
msgid "Error copying file"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei"
-#: ../meld/dirdiff.py:960
+#: ../meld/dirdiff.py:961
#, python-format
msgid ""
"Couldn't copy %s\n"
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../meld/dirdiff.py:983
+#: ../meld/dirdiff.py:984
#, python-format
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von »%s«"
-#: ../meld/dirdiff.py:1488
+#: ../meld/dirdiff.py:1489
msgid "No folder"
msgstr "Kein Ordner"
@@ -1806,80 +1806,79 @@ msgstr "ÜBR"
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Zeile %i, Spalte %i"
-#: ../meld/filediff.py:794
+#: ../meld/filediff.py:776
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Ergebnisse werden ungenau sein"
-#: ../meld/filediff.py:796
-#, python-format
+#: ../meld/filediff.py:778
msgid ""
-"Filter “%s” changed the number of lines in the file, which is unsupported. "
-"The comparison will not be accurate."
+"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
+"comparison will not be accurate."
msgstr ""
-"Der Filter »%s« veränderte die Zeilenanzahl der Datei. Diese Operation wird "
+"Ein Filter hat die Zeilenanzahl der Datei verändert. Diese Operation wird "
"nicht unterstützt, deshalb wird ein Vergleich keine korrekten Ergebnisse "
"liefern."
-#: ../meld/filediff.py:854
+#: ../meld/filediff.py:836
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Konflikt als _gelöst markieren?"
-#: ../meld/filediff.py:856
+#: ../meld/filediff.py:838
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr ""
"Wenn der Konflikt erfolgreich gelöst wurde, können Sie ihn jetzt als gelöst "
"markieren."
-#: ../meld/filediff.py:858
+#: ../meld/filediff.py:840
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../meld/filediff.py:859
+#: ../meld/filediff.py:841
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Als _gelöst markieren"
-#: ../meld/filediff.py:1099
+#: ../meld/filediff.py:1081
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Beim Öffnen der Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../meld/filediff.py:1107
+#: ../meld/filediff.py:1089
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Datei %s scheint eine Binärdatei zu sein."
-#: ../meld/filediff.py:1109
+#: ../meld/filediff.py:1091
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Gewählte Datei in der vorgegebenen externen Anwendung öffnen?"
-#: ../meld/filediff.py:1111
+#: ../meld/filediff.py:1093
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../meld/filediff.py:1127
+#: ../meld/filediff.py:1109
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Unterschiede werden berechnet"
-#: ../meld/filediff.py:1192
+#: ../meld/filediff.py:1174
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Die Datei %s wurde auf dem Datenträger geändert"
-#: ../meld/filediff.py:1193
+#: ../meld/filediff.py:1175
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Möchten Sie die Datei neu laden?"
-#: ../meld/filediff.py:1195
+#: ../meld/filediff.py:1177
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
-#: ../meld/filediff.py:1346
+#: ../meld/filediff.py:1328
msgid "Files are identical"
msgstr "Dateien sind identisch"
-#: ../meld/filediff.py:1359
+#: ../meld/filediff.py:1341
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1887,11 +1886,11 @@ msgstr ""
"Textfilter werden verwendet, welche Unterschiede zwischen Dateien maskieren "
"könnten. Wollen Sie die ungefilterten Dateien vergleichen?"
-#: ../meld/filediff.py:1364
+#: ../meld/filediff.py:1346
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Dateien unterscheiden sich nur in den Zeilenendungen"
-#: ../meld/filediff.py:1366
+#: ../meld/filediff.py:1348
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1900,15 +1899,15 @@ msgstr ""
"Dateien sind identisch, abgesehen von unterschiedlichen Zeilenenden:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1386
+#: ../meld/filediff.py:1368
msgid "Show without filters"
msgstr "Ungefiltert anzeigen"
-#: ../meld/filediff.py:1408
+#: ../meld/filediff.py:1390
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Änderungsmarkierung unvollständig"
-#: ../meld/filediff.py:1409
+#: ../meld/filediff.py:1391
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1917,20 +1916,20 @@ msgstr ""
"Sie können Meld zur Hervorhebung längerer Änderungen zwingen, was jedoch "
"langsam sein könnte."
-#: ../meld/filediff.py:1417
+#: ../meld/filediff.py:1399
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Hervorhebung fortführen"
-#: ../meld/filediff.py:1419
+#: ../meld/filediff.py:1401
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "Hervorhebung _fortführen"
-#: ../meld/filediff.py:1451
+#: ../meld/filediff.py:1433
#, python-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "Datei »%s« ersetzen?"
-#: ../meld/filediff.py:1453
+#: ../meld/filediff.py:1435
#, python-format
msgid ""
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1939,46 +1938,46 @@ msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits in »%s«.\n"
"Wenn Sie die vorhandene Datei ersetzen, geht dessen Inhalt verloren."
-#: ../meld/filediff.py:1470
+#: ../meld/filediff.py:1452
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Linke Ansicht speichern unter"
-#: ../meld/filediff.py:1472
+#: ../meld/filediff.py:1454
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Mittlere Ansicht speichern unter"
-#: ../meld/filediff.py:1474
+#: ../meld/filediff.py:1456
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Rechte Ansicht speichern unter"
-#: ../meld/filediff.py:1488
+#: ../meld/filediff.py:1470
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr ""
"Die Datei %s wurde auf dem Datenträger geändert, seit sie geöffnet wurde"
-#: ../meld/filediff.py:1490
+#: ../meld/filediff.py:1472
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Wenn Sie speichern, gehen externe Änderungen verloren."
-#: ../meld/filediff.py:1493
+#: ../meld/filediff.py:1475
msgid "Save Anyway"
msgstr "Dennoch speichern"
-#: ../meld/filediff.py:1494
+#: ../meld/filediff.py:1476
msgid "Don't Save"
msgstr "Nicht Speichern"
-#: ../meld/filediff.py:1516
+#: ../meld/filediff.py:1498
msgid "_Save as UTF-8"
msgstr "Als UTF-8 _speichern"
-#: ../meld/filediff.py:1519
+#: ../meld/filediff.py:1501
#, python-format
msgid "Couldn't encode text as “%s”"
msgstr "Text konnte nicht als »%s« kodiert werden."
-#: ../meld/filediff.py:1521
+#: ../meld/filediff.py:1503
#, python-format
msgid ""
"File “%s” contains characters that can't be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1987,12 +1986,12 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« enthält Zeichen, die mit »%s« nicht kodierbar sind.\n"
"Möchten Sie im UTF-8-Format speichern?"
-#: ../meld/filediff.py:1558 ../meld/patchdialog.py:125
+#: ../meld/filediff.py:1540 ../meld/patchdialog.py:125
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden."
-#: ../meld/filediff.py:1559 ../meld/patchdialog.py:126
+#: ../meld/filediff.py:1541 ../meld/patchdialog.py:126
#, python-format
msgid ""
"Couldn't save file due to:\n"
@@ -2001,11 +2000,11 @@ msgstr ""
"Datei konnte nicht gespeichert werden:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1905
+#: ../meld/filediff.py:1887
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Direkte Vergleichsaktualisierung deaktiviert"
-#: ../meld/filediff.py:1906
+#: ../meld/filediff.py:1888
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2021,11 +2020,11 @@ msgstr ""
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Dateien werden zusammengeführt"
-#: ../meld/gutterrendererchunk.py:148
+#: ../meld/gutterrendererchunk.py:159
msgid "Copy _up"
msgstr "Nach _oben kopieren"
-#: ../meld/gutterrendererchunk.py:149
+#: ../meld/gutterrendererchunk.py:160
msgid "Copy _down"
msgstr "Nach _unten kopieren"
@@ -2365,7 +2364,7 @@ msgstr "Drei Dateien zum automatischen Zusammenführen benötigt, %r erhalten."
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
msgstr "Es kann keine Mischung aus Dateien und Ordnern verglichen werden"
-#: ../meld/misc.py:168
+#: ../meld/misc.py:179
#, python-format
msgid "Couldn't find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
msgstr ""
@@ -2373,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"ist fehlerhaft."
#. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../meld/misc.py:255
+#: ../meld/misc.py:264
msgid "[None]"
msgstr "[Nichts]"
@@ -2389,7 +2388,7 @@ msgstr "Muster"
msgid "Version control:"
msgstr "Versionskontrolle:"
-#: ../meld/ui/notebooklabel.py:68
+#: ../meld/ui/notebooklabel.py:63
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schließen"
@@ -2420,16 +2419,16 @@ msgid_plural "%d branches"
msgstr[0] "%d Zweig"
msgstr[1] "%d Zweige"
-#: ../meld/vc/git.py:349
+#: ../meld/vc/git.py:352
#, python-format
msgid "Mode changed from %s to %s"
msgstr "Modus wechselte von %s zu %s"
-#: ../meld/vc/git.py:357
+#: ../meld/vc/git.py:360
msgid "Partially staged"
msgstr "Teilweise bereitgestellt"
-#: ../meld/vc/git.py:357
+#: ../meld/vc/git.py:360
msgid "Staged"
msgstr "Bereitgestellt"
@@ -2444,51 +2443,51 @@ msgstr "Nichts"
msgid "Rev %s"
msgstr "Rev %s"
-#: ../meld/vc/_vc.py:51
+#: ../meld/vc/_vc.py:52
msgid "Merged"
msgstr "Zusammengefügt"
-#: ../meld/vc/_vc.py:51
+#: ../meld/vc/_vc.py:52
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../meld/vc/_vc.py:51
+#: ../meld/vc/_vc.py:52
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../meld/vc/_vc.py:51
+#: ../meld/vc/_vc.py:52
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../meld/vc/_vc.py:67
+#: ../meld/vc/_vc.py:68
msgid "Unversioned"
msgstr "Nicht versioniert"
-#: ../meld/vc/_vc.py:70
+#: ../meld/vc/_vc.py:71
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../meld/vc/_vc.py:72
+#: ../meld/vc/_vc.py:73
msgid "Newly added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
-#: ../meld/vc/_vc.py:74
+#: ../meld/vc/_vc.py:75
msgid "Renamed"
msgstr "Umbenannt"
-#: ../meld/vc/_vc.py:75
+#: ../meld/vc/_vc.py:76
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../meld/vc/_vc.py:76
+#: ../meld/vc/_vc.py:77
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
-#: ../meld/vc/_vc.py:77
+#: ../meld/vc/_vc.py:78
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
-#: ../meld/vc/_vc.py:78
+#: ../meld/vc/_vc.py:79
msgid "Not present"
msgstr "Nicht vorhanden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]