[gnome-control-center] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Russian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2016 13:03:20 +0000 (UTC)
commit 5d545865c56cfd521d0c667089c8e7f6c58c109b
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Tue Mar 15 13:03:15 2016 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d77df8e..cb363eb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 23:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 16:02+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:29
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
@@ -703,10 +703,15 @@ msgid "Summary"
msgstr "Краткая информация"
#: ../panels/color/color.ui.h:28
+#| msgid "_Add profile"
+msgid "Add profile"
+msgstr "Добавить профиль"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
msgid "_Import File…"
msgstr "_Импортировать файл…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:31 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:518
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
@@ -714,7 +719,7 @@ msgstr "_Импортировать файл…"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
@@ -722,144 +727,144 @@ msgstr ""
"Обнаружены неполадки. Профиль может работать некорректно. <a href="
"\"\">Показать подробности.</a>"
-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"Для управления цветом каждому устройству требуется обновление цветового "
"профиля."
-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Learn more about color management"
msgstr "Узнать больше об управлении цветом"
-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "_Set for all users"
msgstr "_Установить для всех пользователей"
-#: ../panels/color/color.ui.h:36
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "Установить этот профиль для всех пользователей этого компьютера"
-#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "_Enable"
msgstr "_Включить"
-#: ../panels/color/color.ui.h:38
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
msgid "_Add profile"
msgstr "_Добавить профиль"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "_Calibrate…"
msgstr "_Калибровать…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:40
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Calibrate the device"
msgstr "Калибровать устройство"
-#: ../panels/color/color.ui.h:41
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "_Remove profile"
msgstr "У_далить профиль"
-#: ../panels/color/color.ui.h:42
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "_View details"
msgstr "П_одробности"
-#: ../panels/color/color.ui.h:43
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "Устройства с возможностью управления цветом не обнаружены"
-#: ../panels/color/color.ui.h:44
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../panels/color/color.ui.h:45
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../panels/color/color.ui.h:46
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "Projector"
msgstr "Проектор"
-#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgid "Plasma"
msgstr "Плазменная панель"
-#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (CCFL-подсветка)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (RGB LED-подсветка)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (белая LED-подсветка)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD с расширенной цветовой палитрой (CCFL-подсветка)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD с расширенной цветовой палитрой (RGB LED-подсветка)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "Высокое"
# Выключать экран при простое после:
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgid "40 minutes"
msgstr "40 минут"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "Среднее"
# Выключать экран при простое после:
-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2
+#: ../panels/color/color.ui.h:58 ../panels/power/power.ui.h:2
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минут"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
# Выключать экран при простое после:
-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минут"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
msgid "Native to display"
msgstr "Нативный для экрана"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (Полиграфия и издательская деятельность)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62
+#: ../panels/color/color.ui.h:63
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:64
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (Фото и графика)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:65
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -4863,9 +4868,6 @@ msgid "_Send software usage statistics"
msgstr "_Отправлять статистику по использованию ПО"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
-#| msgid ""
-#| "Location services allow applications to determine your geographical "
-#| "position. Accuracy is increased by enabling WiFi and GPS."
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]