[gimp] Updated Spanish translation



commit b8f3ff8aced485db65f94a5acf1362564086dfcb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Mar 15 08:32:16 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  379 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c793906..e5fb3ff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Complementos"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Máscara rápida"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Editar el color del canal"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "Opacidad del _relleno:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:289
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "New Channel Color"
 msgstr "Canal de color nuevo"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:265
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
 #, c-format
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Usar el color compuesto de todas las capas visibles"
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:608
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
@@ -2349,66 +2349,66 @@ msgstr "_Rehacer"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Desvanecer…"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:151
+#: ../app/actions/edit-commands.c:152
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Vaciar historial de deshacer"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:177
+#: ../app/actions/edit-commands.c:178
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "¿Seguro que quiere vaciar el histórico de deshacer de la imagen?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:190
+#: ../app/actions/edit-commands.c:191
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr ""
 "Al limpiar el historial de deshacer de esta imagen se recuperarán %s de "
 "memoria."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:220
+#: ../app/actions/edit-commands.c:221
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Cortar los píxeles al portapapeles"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:250 ../app/actions/edit-commands.c:279
+#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Píxeles copiados a una memoria intermedia con nombre"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:343 ../app/actions/edit-commands.c:379
-#: ../app/actions/edit-commands.c:573 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
+#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "No hay datos de imágenes para pegar en el portapapeles."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
+#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Portapapeles"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:393
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Cortar (con nombre)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:396 ../app/actions/edit-commands.c:437
-#: ../app/actions/edit-commands.c:457
+#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:458
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Ponga un nombre a este búfer"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:434
+#: ../app/actions/edit-commands.c:435
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Copiar (con nombre)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:454
+#: ../app/actions/edit-commands.c:455
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Copiar visible con nombre"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:590
+#: ../app/actions/edit-commands.c:597
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde cortar."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:595 ../app/actions/edit-commands.c:627
-#: ../app/actions/edit-commands.c:651
+#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
+#: ../app/actions/edit-commands.c:658
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Búfer sin nombre)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:629
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde se pueda copiar."
 
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:328
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
 msgid "New Layer"
 msgstr "Capa nueva"
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Atributos de la ruta"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Editar atributos de la ruta"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
@@ -8553,12 +8553,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Anclar la selección flotante"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:557
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
@@ -8919,41 +8919,16 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:318
+#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:318
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Capa pegada"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:448
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "Rellenar con el color del frente"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:452
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "Rellenar con el color del fondo"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:456
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with White"
-msgstr "Rellenar con blanco"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:460
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "Rellenar con transparencia"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "Rellenar con un patrón"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:608
+#: ../app/core/gimp-edit.c:570
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Búfer global"
 
@@ -9024,7 +8999,7 @@ msgstr "Creando la carpeta «%s»…"
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:275
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:287
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación."
 
@@ -9241,125 +9216,125 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Seleccionar por color"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Renombrar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Mover el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Escalar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Redimensionar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Voltear el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Rotar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Transformar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "Rellenar el canal"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Impresionar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:612
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:656
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Canal a selección"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Reordenar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Elevar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Elevar el canal hasta lo alto"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Bajar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Bajar el canal hasta lo más bajo"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "El canal no puede ser elevado más alto."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "El canal no puede descender más."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Difuminar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Enfocar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:322
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Limpiar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:323
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "Rellenar el canal"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Invertir el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:325
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Bordear el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:326
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Agrandar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:327
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Achicar el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
 #, fuzzy
 #| msgctxt "undo-type"
 #| msgid "Flip Channel"
@@ -9367,21 +9342,27 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Voltear el canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:828
+#: ../app/core/gimpchannel.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:872
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1728
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Definir el color del canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1826
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Definir la opacidad del canal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1879 ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Máscara de selección"
 
@@ -9490,11 +9471,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:545 ../app/core/gimpitem.c:548
+#: ../app/core/gimpitem.c:548 ../app/core/gimpitem.c:551
 msgid "copy"
 msgstr "copiar"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:556
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:559
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Copia de %s"
@@ -9567,7 +9548,7 @@ msgstr "Mezclar"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Calculando mapa de distancias"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Relleno de cubeta"
@@ -9581,7 +9562,7 @@ msgstr "Ecualizar"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Calculando alfa de píxeles desconocidos."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:154
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:154 ../app/vectors/gimpvectors.c:644
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "No hay suficientes puntos que rellenar"
 
@@ -9602,7 +9583,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Desplazar el dibujable"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:636
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "No hay suficientes puntos para trazar"
 
@@ -9629,18 +9610,50 @@ msgstr "Transformación"
 msgid "Output type"
 msgstr "Tipo de salida"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:92
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:93
 #, fuzzy
 #| msgctxt "dockable-action"
 #| msgid "_Tab Style"
 msgid "Style"
 msgstr "Es_tilo de pestaña"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:100 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:101 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Alisado"
 
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:261
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Rellenar con el color del frente"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:266
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Rellenar con el color del fondo"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:271
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "Rellenar con blanco"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "Rellenar con transparencia"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:293 ../app/core/gimpfilloptions.c:361
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "Rellenar con un patrón"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill with plain color"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
+msgstr "Rellenar con color sencillo"
+
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not a GIMP Curves file"
@@ -10260,17 +10273,17 @@ msgstr[1] "%d capas"
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido abrir la miniatura «%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1915
+#: ../app/core/gimpitem.c:1957
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Adjuntar parásito"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1925
+#: ../app/core/gimpitem.c:1967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Adjuntar una parásito al elemento"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
+#: ../app/core/gimpitem.c:2018 ../app/core/gimpitem.c:2025
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Eliminar un parásito del elemento"
@@ -10589,57 +10602,65 @@ msgstr ""
 "No se puede ejecutar la retrollamada %s. El complemento correspondiente debe "
 "haber fallado."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:162
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Mover la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:163
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Float selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Selección flotante"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazar la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Difuminar la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Enfocar la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Seleccionar nada"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertir la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:185
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Selección de borde"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:186
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Agrandar selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:187
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Encoger selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
 #, fuzzy
 #| msgctxt "undo-type"
 #| msgid "Float Selection"
@@ -10647,26 +10668,32 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Selection"
 msgstr "Flotar la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:294
+#: ../app/core/gimpselection.c:302
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no selection to stroke."
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr "No hay ninguna selección que trazar."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:338
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "No hay ninguna selección que trazar."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:700
+#: ../app/core/gimpselection.c:744
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "No se puede cortar o copiar porque la región seleccionada está vacía."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:829
+#: ../app/core/gimpselection.c:873
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está "
 "vacía."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:836
+#: ../app/core/gimpselection.c:880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Flotar la selección"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:852
+#: ../app/core/gimpselection.c:896
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Capa flotante"
 
@@ -12252,7 +12279,7 @@ msgstr "Herramientas de _transformación"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 msgid "_Seamless Clone tool"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta de _clonado continuo"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
@@ -13396,8 +13423,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "La imagen se ha exportado en «%s»."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:652
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Soltar la capa nueva"
 
@@ -13406,14 +13433,14 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Descartar la ruta nueva"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:476 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:484 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
@@ -13421,27 +13448,27 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Arrastrar patrón a la capa"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Arrastrar color a la capa"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:548
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Descartar las capas"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:700
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:718
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Búfer descartado"
@@ -13908,7 +13935,7 @@ msgstr "Documentos"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Inicio de GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:67 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Aerógrafo"
 
@@ -14420,7 +14447,7 @@ msgstr "Transformación 2D"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "Aplicando transformación 2D"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:805
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791
 msgid "Blending"
 msgstr "Mezclando"
 
@@ -16471,7 +16498,7 @@ msgstr "Niveles activos"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Number of levels to perform solving"
-msgstr ""
+msgstr "Número de niveles para representar la solución"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
 msgid "Iterations"
@@ -16638,11 +16665,11 @@ msgstr "Seleccionar una operación de la lista de arriba"
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 msgid "Handle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo del tirador"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
 msgid "Add handles and transform the image"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir tiradores y transformar la imagen"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
 #, fuzzy
@@ -16890,7 +16917,7 @@ msgstr "Pulse o arrastre para añadir un punto"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
 msgid "Modify Scissors Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la curva de las tijeras"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
@@ -17177,7 +17204,7 @@ msgstr "Densidad"
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
@@ -17212,7 +17239,7 @@ msgstr "Redimensionar"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
 msgid "Rigid (Rubber)"
-msgstr ""
+msgstr "Rígido (Borrador)"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
@@ -17251,12 +17278,12 @@ msgstr "Exportar los ajustes de umbral"
 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:690
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada auxiliar"
 
 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada auxiliar%d"
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
@@ -17300,7 +17327,7 @@ msgstr "Reiniciar con los valores predeterminados"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
 msgid "Lock brush size to zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear el tamaño del pincel a la ampliación"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
 msgid "Fade Options"
@@ -17312,7 +17339,7 @@ msgstr "Opciones de color"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
 msgid "Link to brush default"
-msgstr ""
+msgstr "Enlazar al pincel predeterminado"
 
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:156
 msgid "Click to paint"
@@ -17596,15 +17623,15 @@ msgstr ""
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
 msgid "Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Clonado continuo"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
-msgstr ""
+msgstr "Clonado continuo: pega continuamente una imagen en otra"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
 msgid "_Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "_Clonado continuo"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
 #, fuzzy
@@ -17997,22 +18024,22 @@ msgstr "Mover"
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir el movimiento a ángulos de 45 grados desde el centro (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener la proporción de aspecto cuando se escala (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir la rotación a incrementos de 15 grados (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar a lo largo de la dirección del borde solamente (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
 #, c-format
@@ -18022,12 +18049,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Desde el pivote (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Escalar desde el punto de pivote (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
 #, c-format
@@ -18548,97 +18575,105 @@ msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Suavizado:"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Renombrar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Mover la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Escalar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Redimensionar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Voltear la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Rotar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Transformar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Voltear la ruta"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazar ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ruta a selección"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Reordenar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Elevar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Subir la ruta al lugar más alto"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Bajar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Bajar la ruta al lugar más bajo"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "La ruta no puede ser elevada más alto."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "La ruta no puede descender más."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:445
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454
 msgid "Move Path"
 msgstr "Mover la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:544
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Voltear la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:575
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Rotar la ruta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:604
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Transformar la ruta"
 
@@ -19441,11 +19476,11 @@ msgstr "Tipo de archivo"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Rellenar con color"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Anti-alias"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]