[damned-lies] Updated Serbian translation



commit f3a75aa3c15810ac66489fc2b4958cd1e3396439
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Mar 14 22:03:49 2016 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1054 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po | 1054 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 1040 insertions(+), 1068 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bd3940f..68520cb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,17 @@
 # Serbian translation of damned-lies.
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016..
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
+#
+# Translators: 
+# Данило Шеган <danilo prevod org>
 # Милош Поповић <gpopac gmai, 2010.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Проклете лажи\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Данило Шеган\n"
+"Данило Шеган <danilo prevod org>\n"
 "Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
 "Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
@@ -61,15 +64,15 @@ msgstr "Извините, кључ који сте доставили није 
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Ваш налог је сада активан."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "африканс"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
 msgid "Belarusian"
 msgstr "белоруски"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
 msgid "Kurdish"
 msgstr "курдски"
 
@@ -81,103 +84,103 @@ msgstr ""
 "Овај програм није део Гномове гит ризнице. Погледајте веб страницу програма "
 "да сазнате где да пошаљете преводе."
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
 msgid "Albanian"
 msgstr "албански"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
 msgid "Amharic"
 msgstr "амхарски"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
 msgid "Arabic"
 msgstr "арапски"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
 msgid "Aragonese"
 msgstr "арагонски"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
 msgid "Armenian"
 msgstr "јерменски"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
 msgid "Assamese"
 msgstr "асамешки"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
 msgid "Asturian"
 msgstr "астуријски"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
 msgid "Australian English"
 msgstr "аустралијски енглески"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "азербејџански"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
 msgid "Balochi"
 msgstr "балочи"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
 msgid "Basque"
 msgstr "баскијски"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
 msgid "Bemba"
 msgstr "бемба"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
 msgid "Bengali"
 msgstr "бенгалски"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "бенгалски (Индија)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
 msgid "Bodo"
 msgstr "бодо"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
 msgid "Bosnian"
 msgstr "бошњачки"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "бразилски португалски"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
 msgid "Breton"
 msgstr "бретањски"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
 msgid "British English"
 msgstr "британски енглески"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "бугарски"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
 msgid "Burmese"
 msgstr "бурмиски"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
 msgid "Canadian English"
 msgstr "канадски енглески"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
 msgid "Catalan"
 msgstr "каталонски"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "централни нахуталски"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "кинески (Кина)"
 
@@ -185,39 +188,39 @@ msgstr "кинески (Кина)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "традиционални кинески"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "кримски татарски"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
 msgid "Croatian"
 msgstr "хрватски"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
 msgid "Czech"
 msgstr "чешки"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
 msgid "Danish"
 msgstr "дански"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
 msgid "Divehi"
 msgstr "дивехи"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
 msgid "Dutch"
 msgstr "холандски"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "дзонгка"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
 msgid "Esperanto"
 msgstr "есперанто"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
 msgid "Estonian"
 msgstr "естонски"
 
@@ -225,1173 +228,1173 @@ msgstr "естонски"
 msgid "Faroese"
 msgstr "фарски"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
 msgid "Finnish"
 msgstr "фински"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
 msgid "French"
 msgstr "француски"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
 msgid "Frisian"
 msgstr "фризијски"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
 msgid "Friulian"
 msgstr "фриулијски"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
 msgid "Fula"
 msgstr "фуле"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
 msgid "Galician"
 msgstr "галицијски"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
 msgid "Georgian"
 msgstr "грузијски"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
 msgid "German"
 msgstr "немачки"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
 msgid "Greek"
 msgstr "грчки"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
 msgid "Guarani"
 msgstr "гварани"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
 msgid "Gujarati"
 msgstr "гујарати"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
 msgid "Hausa"
 msgstr "хауса"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
 msgid "Hebrew"
 msgstr "хебрејски"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
 msgid "Hindi"
 msgstr "хинду"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
 msgid "Hungarian"
 msgstr "мађарски"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
 msgid "Icelandic"
 msgstr "исландски"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
 msgid "Ido"
 msgstr "идо"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
 msgid "Indonesian"
 msgstr "индонежански"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
 msgid "Interlingua"
 msgstr "интерлингва"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "ирански азербејџански"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
 msgid "Irish"
 msgstr "ирски"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
 msgid "Italian"
 msgstr "италијански"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
 msgid "Japanese"
 msgstr "јапански"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
 msgid "Kabyle"
 msgstr "кабиле"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
 msgid "Kannada"
 msgstr "канада"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "кашмирски"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
 msgid "Kazakh"
 msgstr "казахстански"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
 msgid "Khmer"
 msgstr "кмерски"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
 msgid "Kikongo"
 msgstr "киконго"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "кинјаруанда"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "киргишки"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
 msgid "Korean"
 msgstr "корејски"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
 msgid "Lao"
 msgstr "лаоски"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
 msgid "Latin"
 msgstr "латински"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
 msgid "Latvian"
 msgstr "летонски"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
 msgid "Limburgian"
 msgstr "лимбуршки"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "лингалски"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "литвански"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
 msgid "Low German"
 msgstr "доњонемачки"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
 msgid "Luganda"
 msgstr "лугандски"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
 msgid "Macedonian"
 msgstr "македонски"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
 msgid "Maithili"
 msgstr "маитхили"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
 msgid "Malagasy"
 msgstr "малагаси"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
 msgid "Malay"
 msgstr "малајски"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
 msgid "Malayalam"
 msgstr "малајаламски"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
 msgid "Manx"
 msgstr "маникс"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
 msgid "Maori"
 msgstr "маори"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
 msgid "Marathi"
 msgstr "марати"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "мексички шпански"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
 msgid "Mongolian"
 msgstr "монголски"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "напуљски"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
 msgid "Nepali"
 msgstr "непалски"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "северни сото"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "норвешки (бокмал и нинорск)"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
 msgid "Occitan"
 msgstr "окситански"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
 msgid "Old English"
 msgstr "староенглески"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
 msgid "Oriya"
 msgstr "орија"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
 msgid "Ossetian"
 msgstr "осетијски"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
 msgid "Pashto"
 msgstr "пашто"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
 msgid "Persian"
 msgstr "персијски"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
 msgid "Polish"
 msgstr "пољски"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
 msgid "Portuguese"
 msgstr "португалски"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
 msgid "Punjabi"
 msgstr "панџаби"
 
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
 msgid "Quechua"
 msgstr "кечуа"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
 msgid "Romanian"
 msgstr "румунски"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
 msgid "Russian"
 msgstr "руски"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "шкотски галски"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
 msgid "Serbian"
 msgstr "српски"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
 msgid "Shavian"
 msgstr "шавјански"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
 msgid "Silesian"
 msgstr "силешки"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
 msgid "Sinhala"
 msgstr "синхалешки"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
 msgid "Slovak"
 msgstr "словачки"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
 msgid "Slovenian"
 msgstr "словеначки"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
 msgid "Somali"
 msgstr "сомалијски"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
 msgid "Spanish"
 msgstr "шпански"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
 msgid "Swahili"
 msgstr "свахили"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
 msgid "Swedish"
 msgstr "шведски"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
 msgid "Tagalog"
 msgstr "тагалог"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
 msgid "Tajik"
 msgstr "таџишки"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
 msgid "Tamil"
 msgstr "тамилски"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
 msgid "Tatar"
 msgstr "татарски"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
 msgid "Telugu"
 msgstr "телугу"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
 msgid "Thai"
 msgstr "тајландски"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
 msgid "Tibetan"
 msgstr "тибетски"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
 msgid "Tsonga"
 msgstr "цонга"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "турски"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
 msgid "Turkmen"
 msgstr "туркменистански"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
 msgid "Uighur"
 msgstr "ујгурски"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "украјински"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
 msgid "Urdu"
 msgstr "урду"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Uzbek"
 msgstr "узбекистански"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "вијетнамски"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
 msgid "Walloon"
 msgstr "валун"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
 msgid "Wayuu"
 msgstr "вајунаики"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
 msgid "Welsh"
 msgstr "велшки"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
 msgid "Xhosa"
 msgstr "гзоза"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
 msgid "Yiddish"
 msgstr "јидишки"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
 msgid "Yoruba"
 msgstr "јоруба"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
 msgid "Zulu"
 msgstr "зулу"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "белоруски латиницом"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "каталонски (Валенсија)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "кинески (Хонг Конг)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "кинески (Тајван)"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Igbo"
 msgstr "игбо"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "луксембуршки"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Maltese"
 msgstr "малтешки"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "норвешки бокмал"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "норвешки нинорск"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "кечуа (Куцко-Колао)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "српски ијекавски"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "српски латиницом"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "јужни ндебеле"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "северни сото"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "узбекистански ћирилицом"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "узбекистански латиницом"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Видео документације"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Променљиви садржај"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Програм пример: управник филмова"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Програм пример: распоред учења"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Програм пример: музичка збирка"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Програм пример: управник пројеката"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Програм пример: ситна радиност"
 
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Видео снимак о Гному 3.14"
-
-#: database-content.py:293
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#: database-content.py:294
 msgid "GNOME 3.16 Release Video"
 msgstr "Видео снимак о Гному 3.16"
 
-#: database-content.py:294
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#: database-content.py:295
 msgid "GNOME 3.18 Release Video"
 msgstr "Видео снимак о Гному 3.18"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Места за временску прогнозу"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Описи распореда"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "UI translation"
 msgstr "Превод корисничког сучеља"
 
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
 msgid "UI translations"
 msgstr "Преводи корисничког сучеља"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "User Directories"
 msgstr "Кориснички директоријуми"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine"
 msgstr "Погон"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Кампфајер погон"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Погон ИРЦ"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "ЏаббР погон"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Међумеморијске поруке погон"
 
-#: database-content.py:305
-#| msgid "Twitter"
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Твитер погон"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "ИксМПП погон"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend"
 msgstr "Челник"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Челник Гнома"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Челник Гном ИРЦ-а"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Челник Гном Твитера"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Челник Гном ИксМПП-а"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Функције"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "libgimp"
 msgstr "гимпове библиотеке"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "plug-ins"
 msgstr "прикључци"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Надимци особина"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "python"
 msgstr "питон"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "script-fu"
 msgstr "скрипте"
 
-#: database-content.py:318
-#| msgid "Server Error"
+#: database-content.py:319
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "tags"
 msgstr "ознаке"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "tips"
 msgstr "савети"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Static content"
 msgstr "Непроменљиви садржај"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Упутство приступачности за програмере"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Упутство приступачности"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Упутство за праћење приступачности тастатуре"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Упутство за Пасијанс"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "appendix"
 msgstr "прилог"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Упутство за звучне профиле"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Упутство за анализу искоришћености диска"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Упутство за праћење стања батерије"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Упутство за блекџек"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Помоћ прегледника"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Упутство за палету знакова"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Упутство за програмче часовника"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Упутство за линију наредбе"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "concepts"
 msgstr "начела"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Упутство за праћење скалирања фреквенције процесора"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "FDL License"
 msgstr "ФДЛ лиценца"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GPL License"
 msgstr "ОЈЛ лиценца"
 
 # ГОчи<
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "LGPL License"
 msgstr "МОЈЛ лиценца"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "dialogs"
 msgstr "прозорчићи"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Упутство за речник"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Упутство за монтирање дискова"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "filters"
 msgstr "пропусници"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "пропусник алфа у лого"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "animation filter"
 msgstr "пропусник анимације"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "artistic filter"
 msgstr "пропусник уметности"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "blur filter"
 msgstr "пропусник замућења"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "combine filter"
 msgstr "пропусник састава"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "decor filter"
 msgstr "пропусник украшавања"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "distort filter"
 msgstr "пропусник изобличења"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "пропусник откривања ивице"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "enhance filter"
 msgstr "пропусник побољшавања"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "generic filter"
 msgstr "општи пропусник"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "пропусник светла и сенке"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "map filter"
 msgstr "пропусник мапе"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "noise filter"
 msgstr "пропусник сметњи"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "render filter"
 msgstr "пропусник исцртавања"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "web filter"
 msgstr "пропусник веба"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Упутство за програмче Риба"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Започните"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Упутство за Гномове очи"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "gimp"
 msgstr "гимп"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Брзе везе"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Упутство за глШах"
 
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Упутство за Пет или више"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "glossary"
 msgstr "појмовник"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Упутство за Четири-у-реду"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Упутство за Змијице"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Упутство за Гномове роботе"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Упутство за ЦД плејер"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:460
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "User Guide"
 msgstr "Корисничко упутство"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Упутство за Гном Махјонг"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Упутство за Гном Судоку"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Упутство за Гномтрис"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Упутство за Мине"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Упутство за Гном Тетравекс"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Упутство за Гном Клотски"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Упутство за снимање звука"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Упутство за алат за претрагу"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Упутство за Гномово управљање јачином звука"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Упутство за подешавање ГСТ мреже"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Упутство за управљање ГСТ услугама"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Упутство за дељене ГСТ фасцикле"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Упутство за подешавање ГСТ времена"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Упутство за управљање ГСТ корисницима"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Упутство за својства Гстримера"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Упутство за указивача тастатуре"
 
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Упутство за Гном Тали"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Упутство за временску прогнозу"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Упутство за Ањуту"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Упутство за Јуришника"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документација"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Упуство програмчета за шифровање"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Упутство за Око Гнома"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Упутство за Гконф уређивача"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Упутство за ГДМ"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Упутство за Гномов шах"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Помоћ за Гномову библиотеку"
 
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Упутство за Ијагно"
 
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Упутство за Погаси светла"
 
-#: database-content.py:412 database-content.py:447
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Упутство за Квадрапасел"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Белешке о издању"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Упутство за Звуковник"
 
-#: database-content.py:415 database-content.py:451
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Упутство за Погаси светала"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Смернице корисничког сучеља"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Упутство за уграђивање програма"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "introduction"
 msgstr "увод"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Упуство за програмче Улагања"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Упутство за прегледач дневника"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Упутство за Дивљу патку"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "menus"
 msgstr "изборници"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "colors menus"
 msgstr "изборник боја"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "изборник самосталних боја"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors component menu"
 msgstr "изборник састојка боја"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors info menu"
 msgstr "изборник података боја"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "colors map menu"
 msgstr "изборник мапе боја"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "edit menu"
 msgstr "изборник уређивања"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "file menu"
 msgstr "изборник датотеке"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "filters menu"
 msgstr "изборник пропусника"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "help menu"
 msgstr "изборник помоћи"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "image menu"
 msgstr "изборник слике"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "layer menu"
 msgstr "изборник слоја"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "select menu"
 msgstr "изборник избора"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "view menu"
 msgstr "изборник прегледа"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Упутство за управљање јачином звука"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Упутство за праћење система"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Упутство за побољшавање"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Обучавање"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Преглед платформе"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "preface"
 msgstr "предговор"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Смернице за програмирање"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Упутство за Сејм-Гном"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "Website"
 msgstr "Веб страница"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Упутство за лепљиве белешке"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Упутство за администрацију система"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox"
 msgstr "алатница"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "алатница (боја)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "алатница (сликање)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "алатница (избор)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "алатница (преображај)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Упутство за смеће на панелу"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "tutorial"
 msgstr "увежбавање"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "using gimp"
 msgstr "коришћење гимпа"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "preferences"
 msgstr "поставке"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Брза претрага Бигл"
 
-#: database-content.py:465 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Проклете лажи"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Око Гнома"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Упутство за Гимп"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Документација за развој Гнома"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Започните коришћење Гнома"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Корисничка документација за Гном"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Гномова веб слика"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Гномов веб сајт"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Веб сајт Гномове библиотеке"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Читач вести Пан"
+
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Белешке о издању Гнома"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Дељени МИМЕ подаци"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Преводи титлова за Гномове снимке"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "Веб кит Гтк+"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Сучеље Д-сабирнице за упит корисничког налога и управљање."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Алатке за прављење, одржавање и приступ бази података Иксапијан току "
 "програма и за рад са метаподацима тока програма."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "Ова библиотека обезбеђује објекте и помоћничке начине за помоћ при читању и "
 "писању метаподатака тока програма."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "Авахи је систем који олакшава откривање услуге на месној мрежи путем скупа "
 "мДНС/ДНС-СД протокола."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1423,11 +1426,11 @@ msgid ""
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr ""
 "Постоји речник који ће помоћи преводиоцима у локализацији Хроно скока: <a "
-"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_gloss";
-"ary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/gloss";
-"ary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1436,13 +1439,13 @@ msgstr ""
 "профила боја да бисте имали тачан приказ боја на улазним и излазним "
 "уређајима."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Помоћник Скупа политика за подешавање КУПС-а са лепо-гарантованим "
 "овлашћењима."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1450,21 +1453,21 @@ msgstr ""
 "Послате преводе ручно убацују овлашћени чланови „l10n.gnome.org“ тимова. "
 "Будите стрпљиви *⏝*"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Евинс је програм који чита многе формате докумената."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Услуга Д-сабирнице за приступ читачима отисака прстију."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Једноставан позадинац који омогућава софтверу сесије да ажурира УЕФИ "
 "уграђени програм."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1473,11 +1476,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Графичко сучеље за пратиоца директоријума гита"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1487,19 +1490,19 @@ msgstr ""
 "Поред порука корисничког сучеља и документације, постоје датотеке додатних "
 "примера које могу бити преведене."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Програм за претварање мултимедијалних датотека"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "Градитељ — развој софтвера за Гном"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Програми сатова за Гном"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "Гномов управник дискова (gnome-disk-utility) обезбеђује библиотеке и "
 "програме за рад са уређајима за складиштење података."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> да сазнате како да преведете овај "
 "пакет."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1527,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "модула <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1537,14 +1540,14 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool и gnome-system-"
 "log"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 "Гномове аркадне игре представљају корисничко окружење емулатора „MAME“."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1554,11 +1557,11 @@ msgstr ""
 "овде: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://";
 "live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Програм за белешке"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "пронађене у датотеци <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1576,27 +1579,27 @@ msgstr ""
 "Ово је модул ниског приоритета за превођење, зато што тренутно не постоји "
 "корисничко сучеље које приказује ове ниске."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Лоши“ прикључци Гстримера и библиотеке помоћи."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Основни“ прикључци Гстримера и библиотеке помоћи."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "„Добри“ прикључци Гстримера."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "„Ружни“ прикључци Гстримера."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Гстример кључна библиотека радног склопа мултимедија отвореног извора."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1608,15 +1611,15 @@ msgstr ""
 "од превода није започет). У супротном ће Гтк+ исписати грешку приликом "
 "изградње."
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Библиотека управљања прикључцима за остале Гномове модуле"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Уноси радне површи за МЕСС РОМ-ове"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1624,26 +1627,36 @@ msgstr ""
 "мосеријал је чист, лак серијски терминал за Гном, кога покрећу Гтк "
 "библиотеке. Ради додатне угодности, написан је у Вала програмском језику."
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
+#| msgid ""
+#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#| "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a "
+#| "bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach "
+#| "your translation file."
+msgid ""
+"Network connection manager and user applications. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"Управник мрежне везе и корисничких програма. Уколико желите да пошаљете "
+"превод, <a href=\""
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=";
+"Translations\">пошаљите извештај о грешци у Управнику мреже</a> на Гномову "
+"Бубаждају и прикачите преведену датотеку."
+
+#: database-content.py:518
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "ПКЦС#11 радни склоп шифровања за више потрошача."
 
-#: database-content.py:516
-#| msgid ""
-#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
-#| "on your computer easier."
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 "Систем осмишљен да олакша инсталирање и ажурирање софтвера на вашем рачунару."
 
-#: database-content.py:517
-#| msgid ""
-#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for "
-#| "systemd on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation as a git-formatted patch."
+#: database-content.py:520
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1652,13 +1665,26 @@ msgid ""
 "formatted patch."
 msgstr ""
 "Скуп алата за одређивање и руковање овлашћењима. Да предате ваш превод, <a "
-"href=\""
-"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PolicyKit&component=";
-"libpolkit\">направите извештај о грешци за скуп политика на Бубаждаји "
-"„freedesktop.org“-а</a>. Затим прикачите ваш превод као гит-обликовану "
-"закрпу."
+"href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=PolicyKit&component=libpolkit\">направите извештај о грешци за скуп "
+"политика на Бубаждаји „freedesktop.org“-а</a>. Затим прикачите ваш превод "
+"као гит-обликовану закрпу."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
+"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
+"your translation as a git-formatted patch."
+msgstr ""
+"Пулсе аудио је систем звука за ПОСИКС оперативне системе, што значи да је "
+"посредник за ваше звучне програме. Да предате ваш превод, <a href=\"https://";
+"bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc"
+"\">направите извештај о грешци за Пулсе аудио на Бубаждаји „freedesktop.org“-"
+"а</a>. Затим прикачите ваш превод као гит-обликовану закрпу."
+
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1666,27 +1692,27 @@ msgstr ""
 "Системска услуга Д-сабирнице која управља откривањем и уписом у подручјима/"
 "доменима као што је Активан директоријум или ИПА."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Одредница дељених МИМЕ података."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Гномов управник фотографијама"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
-"Управник система и сесије. Да предате ваш превод, <a href=\""
-"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>направите захтев повлачења</a>."
+"Управник система и сесије. Да предате ваш превод, <a href=\"https://github.";
+"com/systemd/systemd/pulls\">направите захтев повлачења</a>."
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Гномов програм за Телетекст"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1694,15 +1720,15 @@ msgstr ""
 "Услужник, алати и библиотеке за приступ и управљање дисковима и смештајним "
 "уређајима."
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "ВНЦ програм за Гном"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Превод морате послати као извештај о грешци (види приложену везу)."
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1710,157 +1736,151 @@ msgstr ""
 "Алат за испомоћ управљању „добро знаних“ корисникових директоријума као што "
 "је фасцикла радне површи и фасцикла музике."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База података подешавања тастатуре."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.8 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.6 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.4 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:531
-#| msgid "GNOME 3.16 (development)"
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.20 (development)"
 msgstr "Гном 3.20 (развојно)"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:536
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.2 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:533
-#| msgid "GNOME 3.14 (stable)"
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME 3.18 (stable)"
 msgstr "Гном 3.18 (стабилно)"
 
-#: database-content.py:534
-#| msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.16 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:535
-#| msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.14 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.12 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.10 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.0 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "Гном 2.32 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:544
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Застарели Гномови програми"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:545
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Инфраструктура Гнома"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:546
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Гимп и пријатељи"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:547
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Допунски Гномови програми (стабилно)"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:548
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Допунски Гномови програми"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:549
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (не-Гном)"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:550
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Приступачност"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:551
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Алати за администрацију"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:552
 msgid "Apps"
 msgstr "Програми"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:553
 msgid "Backends"
 msgstr "Позадинци"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:554
 msgid "Core"
 msgstr "Језгро"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:555
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Библиотеке језгра"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:556
 msgid "Default"
 msgstr "Основно"
 
-#: database-content.py:553
-#| msgid "Development News"
+#: database-content.py:557
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Развојне гране"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:558
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Развојни алати"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:559
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Посебне библиотеке"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:560
 msgid "Games"
 msgstr "Игре"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:561
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Гномово окружење"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:562
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Гномова развојна подлога"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:563
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Стара радна површ"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:564
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Предлози нових модула"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:565
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Канцеларијски програми"
 
-#: database-content.py:562
-#| msgid "Branches:"
+#: database-content.py:566
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Стабилне гране"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:567
 msgid "Utils"
 msgstr "Алатке"
 
@@ -1928,7 +1948,7 @@ msgstr "Може да садржи само слова, бројеве, доње
 
 #: people/forms.py:19
 msgid "Email:"
-msgstr "Ел. пошта:"
+msgstr "Е-пошта:"
 
 #: people/forms.py:24
 msgid "At least 7 characters"
@@ -1937,7 +1957,7 @@ msgstr "Најмање седам знакова"
 #: people/forms.py:26 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
-msgstr "Потврдите лозинку:"
+msgstr "Потврди лозинку:"
 
 #: people/forms.py:34
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
@@ -2027,8 +2047,8 @@ msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
 msgstr ""
-"Ово треба да буде адреса ел. поште, корисно би било да није иста са оном у "
-"пољу „Адреса ел. поште“"
+"Ово треба да буде адреса е-поште, корисно би било да није иста са оном у "
+"пољу „Адреса е-поште“"
 
 #: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
@@ -2080,30 +2100,30 @@ msgid ""
 "\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
 "translation."
 msgstr ""
-"Превођење овог модула се врши изван Гнома. Идите на <a href=\"%(link)s"
-"\">спољну платформу</a> да видите како можете да пошаљете ваш превод."
+"Превођење овог модула се врши изван Гнома. Идите на <a href=\"%(link)s\">"
+"спољну платформу</a> да видите како можете да пошаљете ваш превод."
 
-#: stats/models.py:290
+#: stats/models.py:291
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ова грана није повезана ни са једним издањем"
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:487
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Не могу да створим ПОТ датотеку, користим стару."
 
-#: stats/models.py:488
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Не могу да створим ПОТ датотеку, неће бити статистике."
 
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Не могу да умножим нову ПОТ датотеку на јавно место."
 
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Грешка довлачења пот датотеке са адресе."
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:872
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2114,23 +2134,23 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "Унос за овај језик није присутан у променљивој %(var)s, из датотеке %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1406
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "ПОТ датотека није доступна"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2139,17 +2159,17 @@ msgstr[1] "%(count)s поруке"
 msgstr[2] "%(count)s порука"
 msgstr[3] "%(count)s порука"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "освежена је %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.n.Y. у H:i O"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1416
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2158,7 +2178,7 @@ msgstr[1] "%(count)s речи"
 msgstr[2] "%(count)s речи"
 msgstr[3] "%(count)s реч"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2167,22 +2187,22 @@ msgstr[1] "%(count)s слике"
 msgstr[2] "%(count)s слика"
 msgstr[3] "%(count)s слика"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1419
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "ПОТ датотека (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1422
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "ПОТ датотека (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1574
+#: stats/models.py:1575
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Ова ПОТ датотека није створена уобичајеним начином интл-алата."
 
-#: stats/models.py:1575
+#: stats/models.py:1576
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2310,7 +2330,7 @@ msgstr "Дописна листа"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Адреса за претплату"
 
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ово је аутоматска порука, коју шаље %s."
@@ -2437,8 +2457,8 @@ msgid ""
 "Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
 "us an account on their online logging platform."
 msgstr ""
-"Захваљујемо се <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> који су нам обезбедили "
-"бесплатан налог на њиховој платформи пријављивања на мрежи."
+"Захваљујемо се <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a>-у који су нам "
+"обезбедили бесплатан налог на њиховој платформи пријављивања на мрежи."
 
 #: templates/about.html:22
 msgid "This Web site has been translated in your language by:"
@@ -2507,7 +2527,7 @@ msgstr "Прикључите се"
 
 #: templates/base.html:99
 msgid "Support GNOME"
-msgstr "Подржите Гнном"
+msgstr "Подржите Гном"
 
 #: templates/base.html:100
 msgid "Contact Us"
@@ -2555,7 +2575,7 @@ msgstr "Вести"
 
 #: templates/base.html:118
 msgid "Press Releases"
-msgstr "Издања саопштења"
+msgstr "Саопштења за јавност"
 
 #: templates/base.html:119
 msgid "Latest Release"
@@ -2582,7 +2602,6 @@ msgid "Twitter"
 msgstr "Твитер"
 
 #: templates/base.html:132
-#| msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgid "Copyright &copy; 2006"
 msgstr "Ауторска права &copy; 2006"
 
@@ -2593,7 +2612,7 @@ msgstr "Побољшано за стандарде."
 #: templates/base.html:136
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr "Удомљено на %(link)s."
+msgstr "Удомљено на %(link)s-у."
 
 #: templates/base.html:137
 #, python-format
@@ -2775,7 +2794,7 @@ msgid ""
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
 "Обично се преузимају из ГИТ-ове ризнице, а држимо и све значајније податке у "
-"вези истих (детаљи за Бубаждају, веб страницу, одржаваоце,...)."
+"вези истих (детаље за Бубаждају, веб страницу, податке о одржаваоцу,...)."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2811,8 +2830,8 @@ msgid ""
 "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
 "\">submit a bug report</a>."
 msgstr ""
-"Ако на овој страници треба нешто да се измени, молим <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">пошаљите извештај о грешци</a>."
+"Ако на овој страници треба нешто да се измени, будите љубазни и <a href=\""
+"%(bug_url)s\">пошаљите нам извештај о грешци</a>."
 
 #: templates/languages/language_release.html:25
 #: templates/release_detail.html:13
@@ -2933,12 +2952,10 @@ msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Да ли сте заборавили лозинку?"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:5
-#| msgid "Username:"
 msgid "Username"
 msgstr "Корисник"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:6
-#| msgid "Password:"
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка"
 
@@ -2947,7 +2964,6 @@ msgid "Register"
 msgstr "Упиши ме"
 
 #: templates/login/login_usermenu.html:9
-#| msgid "User Directories"
 msgid "User Settings"
 msgstr "Корисничка подешавања"
 
@@ -3044,7 +3060,7 @@ msgstr "Гномови модули"
 
 #: templates/module_list.html:11
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
-msgstr "Изаберите модул испод да бисте видели неке проклете лажи о њему:"
+msgstr "Изаберите модул испод да видите неке проклете лажи о њему:"
 
 #: templates/people/person_base.html:4
 msgid "GNOME Contributor"
@@ -3069,7 +3085,7 @@ msgstr "Језик проклетих лажи"
 
 #: templates/people/person_detail.html:34
 msgid "Choose"
-msgstr "Изаберите"
+msgstr "Изабери"
 
 #: templates/people/person_detail.html:40
 msgid "Module maintenance"
@@ -3098,7 +3114,7 @@ msgstr "Веб:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:20
 msgid "Email address:"
-msgstr "Адреса ел. поште:"
+msgstr "Адреса е-поште:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:26
 msgid "IRC account:"
@@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr "Придружи ме"
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
 #: templates/teams/team_detail.html:82
 msgid "Team membership"
-msgstr "Члан тима"
+msgstr "Чланови тима"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
 #, python-format
@@ -3214,20 +3230,20 @@ msgid ""
 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
-"Послали смо вам упутство за постављање лозинке на адресу ваше ел. поште. "
-"Стићи ће убрзо."
+"Послали смо вам упутство за постављање лозинке на адресу ваше е-поште. Стићи "
+"ће убрзо."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"Заборавили сте лозинку? Унесите адресу ваше ел. поште у приложеном пољу и "
+"Заборавили сте лозинку? Унесите адресу ваше е-поште у приложеном пољу и "
 "послаћемо вам упутство за постављање нове лозинке."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адреса ел. поште:"
+msgstr "Адреса е-поште:"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "Reset my password"
@@ -3300,8 +3316,7 @@ msgstr "Гномова издања"
 
 #: templates/release_list.html:11
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
-"Изаберите издање или скуп издања испод да бисте видели више детаља о њему:"
+msgstr "Изаберите издање или скуп издања испод да видите више детаља о њему:"
 
 #: templates/release_list.html:27
 msgid "Older Releases"
@@ -3347,7 +3362,7 @@ msgstr "Бубаждаја:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Report Bug in Translation"
-msgstr "Пријавите грешку у преводу"
+msgstr "Пријави грешку у преводу"
 
 #: templates/teams/team_base.html:26
 msgid "Show Existing Bugs"
@@ -3386,7 +3401,7 @@ msgstr "Последње радње Гномовог тима за превод
 #: templates/teams/team_detail.html:42 templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
-msgstr "%(lang)s преводилачки тим"
+msgstr "Преводилачки тим за %(lang)s језик"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:55
 msgid ""
@@ -3540,7 +3555,6 @@ msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(историјат претходних радњи)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
-#| msgid "Without comment"
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Веза до ове напомене"
 
@@ -3757,16 +3771,16 @@ msgstr "Архивирај радњу"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Врати последњу измену стања"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
 msgstr "Датотека у ризници"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Датотеку је послао %(name)s, %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3775,15 +3789,15 @@ msgstr ""
 "Ново стање програма %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) је "
 "сада „%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
 msgstr "Здраво,"
 
-#: vertimus/models.py:548
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Без напомена"
 
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3792,20 +3806,20 @@ msgstr ""
 "Остављена је нова напомена у програму %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Слање у ризницу није успело. Грешка: „%s“"
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Датотека је успешно послата у ризницу."
 
-#: vertimus/models.py:661
+#: vertimus/models.py:663
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Уз то, усаглашавање са главном граном је успело."
 
-#: vertimus/models.py:663
+#: vertimus/models.py:665
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Међутим, усаглашавање са главном граном није успело."
 
@@ -3820,13 +3834,11 @@ msgstr "Дошло је до грешке приликом примене ваш
 
 #: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
-#| msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Датотеку је послао</a> %(name)s, %(date)s"
 
 #: vertimus/views.py:210
 #, python-format
-#| msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Последња послата датотека</a> за %(lang)s језик"
 
@@ -3834,31 +3846,8 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Последња послата датотека</a>
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Најновија ПОТ датотека"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-#~ "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a "
-#~ "bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach "
-#~ "your translation file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико желите да пошаљете превод, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-#~ "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">пошаљите "
-#~ "извештај о грешци у Управнику мреже</a> на Гномову Бубаждају и прикачите "
-#~ "преведену датотеку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#~ "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-#~ "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#~ "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#~ "formatted patch."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пулсе аудио је систем звука за ПОСИКС оперативне системе, што значи да је "
-#~ "посредник за ваше звучне програме. Да предате ваш превод, <a href="
-#~ "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-#~ "product=PulseAudio&component=misc\">направите извештај о грешци за Пулсе "
-#~ "аудио на Бубаждаји „freedesktop.org“-а</a>. Затим прикачите ваш превод "
-#~ "као гит-обликовану закрпу."
+#~ msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#~ msgstr "Видео снимак о Гному 3.14"
 
 #~ msgid "External Dependencies (GNOME)"
 #~ msgstr "Спољне зависности Гнома"
@@ -3884,9 +3873,6 @@ msgstr "Најновија ПОТ датотека"
 #~ msgid "GNOME Applets"
 #~ msgstr "Програмчићи Гнома"
 
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "Читач вести Пан"
-
 #~ msgid "Rhythmbox Music Player"
 #~ msgstr "Ритам машина"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index cefa90d..d2a46bf 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,17 @@
 # Serbian translation of damned-lies.
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016..
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
+#
+# Translators: 
+# Danilo Šegan <danilo prevod org>
 # Miloš Popović <gpopac gmai, 2010.
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Proklete laži\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Danilo Šegan\n"
+"Danilo Šegan <danilo prevod org>\n"
 "Miloš Popović <gpopac gmail com>\n"
 "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
@@ -61,15 +64,15 @@ msgstr "Izvinite, ključ koji ste dostavili nije ispravan."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Vaš nalog je sada aktivan."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikans"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
 msgid "Belarusian"
 msgstr "beloruski"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdski"
 
@@ -81,103 +84,103 @@ msgstr ""
 "Ovaj program nije deo Gnomove git riznice. Pogledajte veb stranicu programa "
 "da saznate gde da pošaljete prevode."
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
 msgid "Albanian"
 msgstr "albanski"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
 msgid "Amharic"
 msgstr "amharski"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
 msgid "Arabic"
 msgstr "arapski"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
 msgid "Aragonese"
 msgstr "aragonski"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
 msgid "Armenian"
 msgstr "jermenski"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
 msgid "Assamese"
 msgstr "asameški"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
 msgid "Asturian"
 msgstr "asturijski"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
 msgid "Australian English"
 msgstr "australijski engleski"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "azerbejdžanski"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
 msgid "Balochi"
 msgstr "baloči"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
 msgid "Basque"
 msgstr "baskijski"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
 msgid "Bemba"
 msgstr "bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengalski"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "bengalski (Indija)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
 msgid "Bodo"
 msgstr "bodo"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bošnjački"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "brazilski portugalski"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
 msgid "Breton"
 msgstr "bretanjski"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
 msgid "British English"
 msgstr "britanski engleski"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bugarski"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
 msgid "Burmese"
 msgstr "burmiski"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
 msgid "Canadian English"
 msgstr "kanadski engleski"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalonski"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "centralni nahutalski"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "kineski (Kina)"
 
@@ -185,39 +188,39 @@ msgstr "kineski (Kina)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "tradicionalni kineski"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "krimski tatarski"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
 msgid "Croatian"
 msgstr "hrvatski"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
 msgid "Czech"
 msgstr "češki"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
 msgid "Danish"
 msgstr "danski"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
 msgid "Divehi"
 msgstr "divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
 msgid "Dutch"
 msgstr "holandski"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongka"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
 msgid "Estonian"
 msgstr "estonski"
 
@@ -225,1173 +228,1173 @@ msgstr "estonski"
 msgid "Faroese"
 msgstr "farski"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
 msgid "Finnish"
 msgstr "finski"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
 msgid "French"
 msgstr "francuski"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
 msgid "Frisian"
 msgstr "frizijski"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
 msgid "Friulian"
 msgstr "friulijski"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
 msgid "Fula"
 msgstr "fule"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
 msgid "Galician"
 msgstr "galicijski"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzijski"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
 msgid "German"
 msgstr "nemački"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
 msgid "Greek"
 msgstr "grčki"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
 msgid "Guarani"
 msgstr "gvarani"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gujarati"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
 msgid "Hausa"
 msgstr "hausa"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejski"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindu"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
 msgid "Hungarian"
 msgstr "mađarski"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
 msgid "Icelandic"
 msgstr "islandski"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
 msgid "Ido"
 msgstr "ido"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonežanski"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingva"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "iranski azerbejdžanski"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
 msgid "Irish"
 msgstr "irski"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
 msgid "Italian"
 msgstr "italijanski"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
 msgid "Japanese"
 msgstr "japanski"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
 msgid "Kabyle"
 msgstr "kabile"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
 msgid "Kannada"
 msgstr "kanada"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "kašmirski"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
 msgid "Kazakh"
 msgstr "kazahstanski"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
 msgid "Khmer"
 msgstr "kmerski"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
 msgid "Kikongo"
 msgstr "kikongo"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "kinjaruanda"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "kirgiški"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
 msgid "Korean"
 msgstr "korejski"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
 msgid "Lao"
 msgstr "laoski"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
 msgid "Latin"
 msgstr "latinski"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
 msgid "Latvian"
 msgstr "letonski"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
 msgid "Limburgian"
 msgstr "limburški"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "lingalski"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litvanski"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
 msgid "Low German"
 msgstr "donjonemački"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
 msgid "Luganda"
 msgstr "lugandski"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonski"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
 msgid "Maithili"
 msgstr "maithili"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
 msgid "Malagasy"
 msgstr "malagasi"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
 msgid "Malay"
 msgstr "malajski"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
 msgid "Malayalam"
 msgstr "malajalamski"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
 msgid "Manx"
 msgstr "maniks"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
 msgid "Maori"
 msgstr "maori"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
 msgid "Marathi"
 msgstr "marati"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "meksički španski"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolski"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "napuljski"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepalski"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "severni soto"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "norveški (bokmal i ninorsk)"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
 msgid "Occitan"
 msgstr "oksitanski"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
 msgid "Old English"
 msgstr "staroengleski"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
 msgid "Oriya"
 msgstr "orija"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
 msgid "Ossetian"
 msgstr "osetijski"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
 msgid "Pashto"
 msgstr "pašto"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
 msgid "Persian"
 msgstr "persijski"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
 msgid "Polish"
 msgstr "poljski"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalski"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
 msgid "Punjabi"
 msgstr "pandžabi"
 
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
 msgid "Quechua"
 msgstr "kečua"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
 msgid "Romanian"
 msgstr "rumunski"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
 msgid "Russian"
 msgstr "ruski"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "škotski galski"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
 msgid "Serbian"
 msgstr "srpski"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
 msgid "Shavian"
 msgstr "šavjanski"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
 msgid "Silesian"
 msgstr "sileški"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
 msgid "Sinhala"
 msgstr "sinhaleški"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovački"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
 msgid "Slovenian"
 msgstr "slovenački"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
 msgid "Somali"
 msgstr "somalijski"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
 msgid "Spanish"
 msgstr "španski"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
 msgid "Swahili"
 msgstr "svahili"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
 msgid "Swedish"
 msgstr "švedski"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
 msgid "Tagalog"
 msgstr "tagalog"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
 msgid "Tajik"
 msgstr "tadžiški"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamilski"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
 msgid "Tatar"
 msgstr "tatarski"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugu"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
 msgid "Thai"
 msgstr "tajlandski"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
 msgid "Tibetan"
 msgstr "tibetski"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
 msgid "Tsonga"
 msgstr "conga"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "turski"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
 msgid "Turkmen"
 msgstr "turkmenistanski"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
 msgid "Uighur"
 msgstr "ujgurski"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrajinski"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdu"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Uzbek"
 msgstr "uzbekistanski"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vijetnamski"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
 msgid "Walloon"
 msgstr "valun"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
 msgid "Wayuu"
 msgstr "vajunaiki"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
 msgid "Welsh"
 msgstr "velški"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
 msgid "Xhosa"
 msgstr "gzoza"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
 msgid "Yiddish"
 msgstr "jidiški"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
 msgid "Yoruba"
 msgstr "joruba"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
 msgid "Zulu"
 msgstr "zulu"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "beloruski latinicom"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "katalonski (Valensija)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "kineski (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "kineski (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Igbo"
 msgstr "igbo"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "luksemburški"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Maltese"
 msgstr "malteški"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "norveški bokmal"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norveški ninorsk"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "kečua (Kucko-Kolao)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "srpski ijekavski"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "srpski latinicom"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "južni ndebele"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "severni soto"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbekistanski ćirilicom"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbekistanski latinicom"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Video dokumentacije"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Promenljivi sadržaj"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Program primer: upravnik filmova"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Program primer: raspored učenja"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Program primer: muzička zbirka"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Program primer: upravnik projekata"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Program primer: sitna radinost"
 
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Video snimak o Gnomu 3.14"
-
-#: database-content.py:293
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#: database-content.py:294
 msgid "GNOME 3.16 Release Video"
 msgstr "Video snimak o Gnomu 3.16"
 
-#: database-content.py:294
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#: database-content.py:295
 msgid "GNOME 3.18 Release Video"
 msgstr "Video snimak o Gnomu 3.18"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Mesta za vremensku prognozu"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Opisi rasporeda"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "UI translation"
 msgstr "Prevod korisničkog sučelja"
 
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
 msgid "UI translations"
 msgstr "Prevodi korisničkog sučelja"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "User Directories"
 msgstr "Korisnički direktorijumi"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine"
 msgstr "Pogon"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Kampfajer pogon"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Pogon IRC"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "DžabbR pogon"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Međumemorijske poruke pogon"
 
-#: database-content.py:305
-#| msgid "Twitter"
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Tviter pogon"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "IksMPP pogon"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend"
 msgstr "Čelnik"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Čelnik Gnoma"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Čelnik Gnom IRC-a"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Čelnik Gnom Tvitera"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Čelnik Gnom IksMPP-a"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcije"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "libgimp"
 msgstr "gimpove biblioteke"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "plug-ins"
 msgstr "priključci"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Nadimci osobina"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "python"
 msgstr "piton"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "script-fu"
 msgstr "skripte"
 
-#: database-content.py:318
-#| msgid "Server Error"
+#: database-content.py:319
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "tags"
 msgstr "oznake"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "tips"
 msgstr "saveti"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Static content"
 msgstr "Nepromenljivi sadržaj"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Uputstvo pristupačnosti za programere"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Uputstvo pristupačnosti"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Uputstvo za praćenje pristupačnosti tastature"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Uputstvo za Pasijans"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "appendix"
 msgstr "prilog"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Uputstvo za zvučne profile"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Uputstvo za analizu iskorišćenosti diska"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Uputstvo za praćenje stanja baterije"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Uputstvo za blekdžek"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Pomoć preglednika"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Uputstvo za paletu znakova"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Uputstvo za programče časovnika"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Uputstvo za liniju naredbe"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "concepts"
 msgstr "načela"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Uputstvo za praćenje skaliranja frekvencije procesora"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenca"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GPL License"
 msgstr "OJL licenca"
 
 # GOči<
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "LGPL License"
 msgstr "MOJL licenca"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "dialogs"
 msgstr "prozorčići"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Uputstvo za rečnik"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Uputstvo za montiranje diskova"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "filters"
 msgstr "propusnici"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "propusnik alfa u logo"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "animation filter"
 msgstr "propusnik animacije"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "artistic filter"
 msgstr "propusnik umetnosti"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "blur filter"
 msgstr "propusnik zamućenja"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "combine filter"
 msgstr "propusnik sastava"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "decor filter"
 msgstr "propusnik ukrašavanja"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "distort filter"
 msgstr "propusnik izobličenja"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "propusnik otkrivanja ivice"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "enhance filter"
 msgstr "propusnik poboljšavanja"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "generic filter"
 msgstr "opšti propusnik"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "propusnik svetla i senke"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "map filter"
 msgstr "propusnik mape"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "noise filter"
 msgstr "propusnik smetnji"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "render filter"
 msgstr "propusnik iscrtavanja"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "web filter"
 msgstr "propusnik veba"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Uputstvo za programče Riba"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Započnite"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnomove oči"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Brze veze"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Uputstvo za glŠah"
 
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Uputstvo za Pet ili više"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "glossary"
 msgstr "pojmovnik"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Uputstvo za Četiri-u-redu"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Uputstvo za Zmijice"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnomove robote"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Uputstvo za CD plejer"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:460
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "User Guide"
 msgstr "Korisničko uputstvo"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnom Mahjong"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnom Sudoku"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnomtris"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Uputstvo za Mine"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnom Tetraveks"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnom Klotski"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Uputstvo za snimanje zvuka"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Uputstvo za alat za pretragu"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnomovo upravljanje jačinom zvuka"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Uputstvo za podešavanje GST mreže"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Uputstvo za upravljanje GST uslugama"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Uputstvo za deljene GST fascikle"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Uputstvo za podešavanje GST vremena"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Uputstvo za upravljanje GST korisnicima"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Uputstvo za svojstva Gstrimera"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Uputstvo za ukazivača tastature"
 
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnom Tali"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Uputstvo za vremensku prognozu"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Uputstvo za Anjutu"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Uputstvo za Jurišnika"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Upustvo programčeta za šifrovanje"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Uputstvo za Oko Gnoma"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gkonf uređivača"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Uputstvo za GDM"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gnomov šah"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Pomoć za Gnomovu biblioteku"
 
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Uputstvo za Ijagno"
 
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Uputstvo za Pogasi svetla"
 
-#: database-content.py:412 database-content.py:447
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Uputstvo za Kvadrapasel"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Beleške o izdanju"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Uputstvo za Zvukovnik"
 
-#: database-content.py:415 database-content.py:451
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Uputstvo za Pogasi svetala"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Smernice korisničkog sučelja"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Uputstvo za ugrađivanje programa"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "introduction"
 msgstr "uvod"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Upustvo za programče Ulaganja"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Uputstvo za pregledač dnevnika"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Uputstvo za Divlju patku"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "menus"
 msgstr "izbornici"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "colors menus"
 msgstr "izbornik boja"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "izbornik samostalnih boja"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors component menu"
 msgstr "izbornik sastojka boja"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors info menu"
 msgstr "izbornik podataka boja"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "colors map menu"
 msgstr "izbornik mape boja"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "edit menu"
 msgstr "izbornik uređivanja"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "file menu"
 msgstr "izbornik datoteke"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "filters menu"
 msgstr "izbornik propusnika"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "help menu"
 msgstr "izbornik pomoći"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "image menu"
 msgstr "izbornik slike"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "layer menu"
 msgstr "izbornik sloja"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "select menu"
 msgstr "izbornik izbora"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "view menu"
 msgstr "izbornik pregleda"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Uputstvo za upravljanje jačinom zvuka"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Uputstvo za praćenje sistema"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Uputstvo za poboljšavanje"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Obučavanje"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Pregled platforme"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "preface"
 msgstr "predgovor"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Smernice za programiranje"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Uputstvo za Sejm-Gnom"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "Website"
 msgstr "Veb stranica"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Uputstvo za lepljive beleške"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Uputstvo za administraciju sistema"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox"
 msgstr "alatnica"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "alatnica (boja)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "alatnica (slikanje)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "alatnica (izbor)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "alatnica (preobražaj)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Uputstvo za smeće na panelu"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "tutorial"
 msgstr "uvežbavanje"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "using gimp"
 msgstr "korišćenje gimpa"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "preferences"
 msgstr "postavke"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Brza pretraga Bigl"
 
-#: database-content.py:465 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Proklete laži"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Oko Gnoma"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Uputstvo za Gimp"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Dokumentacija za razvoj Gnoma"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Započnite korišćenje Gnoma"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Korisnička dokumentacija za Gnom"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Gnomova veb slika"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Gnomov veb sajt"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Veb sajt Gnomove biblioteke"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Čitač vesti Pan"
+
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Beleške o izdanju Gnoma"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Deljeni MIME podaci"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Prevodi titlova za Gnomove snimke"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "Veb kit Gtk+"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Sučelje D-sabirnice za upit korisničkog naloga i upravljanje."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Alatke za pravljenje, održavanje i pristup bazi podataka Iksapijan toku "
 "programa i za rad sa metapodacima toka programa."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "Ova biblioteka obezbeđuje objekte i pomoćničke načine za pomoć pri čitanju i "
 "pisanju metapodataka toka programa."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "Avahi je sistem koji olakšava otkrivanje usluge na mesnoj mreži putem skupa "
 "mDNS/DNS-SD protokola."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1423,11 +1426,11 @@ msgid ""
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr ""
 "Postoji rečnik koji će pomoći prevodiocima u lokalizaciji Hrono skoka: <a "
-"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_gloss";
-"ary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/gloss";
-"ary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1436,13 +1439,13 @@ msgstr ""
 "profila boja da biste imali tačan prikaz boja na ulaznim i izlaznim "
 "uređajima."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Pomoćnik Skupa politika za podešavanje KUPS-a sa lepo-garantovanim "
 "ovlašćenjima."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1450,21 +1453,21 @@ msgstr ""
 "Poslate prevode ručno ubacuju ovlašćeni članovi „l10n.gnome.org“ timova. "
 "Budite strpljivi *⏝*"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evins je program koji čita mnoge formate dokumenata."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Usluga D-sabirnice za pristup čitačima otisaka prstiju."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Jednostavan pozadinac koji omogućava softveru sesije da ažurira UEFI "
 "ugrađeni program."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1473,11 +1476,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafičko sučelje za pratioca direktorijuma gita"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1487,19 +1490,19 @@ msgstr ""
 "Pored poruka korisničkog sučelja i dokumentacije, postoje datoteke dodatnih "
 "primera koje mogu biti prevedene."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Program za pretvaranje multimedijalnih datoteka"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "Graditelj — razvoj softvera za Gnom"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Programi satova za Gnom"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "Gnomov upravnik diskova (gnome-disk-utility) obezbeđuje biblioteke i "
 "programe za rad sa uređajima za skladištenje podataka."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> da saznate kako da prevedete ovaj "
 "paket."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1527,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "modula <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1537,14 +1540,14 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool i gnome-system-"
 "log"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 "Gnomove arkadne igre predstavljaju korisničko okruženje emulatora „MAME“."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1554,11 +1557,11 @@ msgstr ""
 "ovde: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://";
 "live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Program za beleške"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "pronađene u datoteci <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1576,27 +1579,27 @@ msgstr ""
 "Ovo je modul niskog prioriteta za prevođenje, zato što trenutno ne postoji "
 "korisničko sučelje koje prikazuje ove niske."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Loši“ priključci Gstrimera i biblioteke pomoći."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Osnovni“ priključci Gstrimera i biblioteke pomoći."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "„Dobri“ priključci Gstrimera."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "„Ružni“ priključci Gstrimera."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Gstrimer ključna biblioteka radnog sklopa multimedija otvorenog izvora."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1608,15 +1611,15 @@ msgstr ""
 "od prevoda nije započet). U suprotnom će Gtk+ ispisati grešku prilikom "
 "izgradnje."
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Biblioteka upravljanja priključcima za ostale Gnomove module"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Unosi radne površi za MESS ROM-ove"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1624,26 +1627,36 @@ msgstr ""
 "moserijal je čist, lak serijski terminal za Gnom, koga pokreću Gtk "
 "biblioteke. Radi dodatne ugodnosti, napisan je u Vala programskom jeziku."
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
+#| msgid ""
+#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#| "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a "
+#| "bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach "
+#| "your translation file."
+msgid ""
+"Network connection manager and user applications. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"Upravnik mrežne veze i korisničkih programa. Ukoliko želite da pošaljete "
+"prevod, <a href=\""
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=";
+"Translations\">pošaljite izveštaj o grešci u Upravniku mreže</a> na Gnomovu "
+"Bubaždaju i prikačite prevedenu datoteku."
+
+#: database-content.py:518
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 radni sklop šifrovanja za više potrošača."
 
-#: database-content.py:516
-#| msgid ""
-#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
-#| "on your computer easier."
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 "Sistem osmišljen da olakša instaliranje i ažuriranje softvera na vašem računaru."
 
-#: database-content.py:517
-#| msgid ""
-#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for "
-#| "systemd on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation as a git-formatted patch."
+#: database-content.py:520
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1652,13 +1665,26 @@ msgid ""
 "formatted patch."
 msgstr ""
 "Skup alata za određivanje i rukovanje ovlašćenjima. Da predate vaš prevod, <a "
-"href=\""
-"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PolicyKit&component=";
-"libpolkit\">napravite izveštaj o grešci za skup politika na Bubaždaji "
-"„freedesktop.org“-a</a>. Zatim prikačite vaš prevod kao git-oblikovanu "
-"zakrpu."
+"href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=PolicyKit&component=libpolkit\">napravite izveštaj o grešci za skup "
+"politika na Bubaždaji „freedesktop.org“-a</a>. Zatim prikačite vaš prevod "
+"kao git-oblikovanu zakrpu."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
+"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
+"your translation as a git-formatted patch."
+msgstr ""
+"Pulse audio je sistem zvuka za POSIKS operativne sisteme, što znači da je "
+"posrednik za vaše zvučne programe. Da predate vaš prevod, <a href=\"https://";
+"bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc"
+"\">napravite izveštaj o grešci za Pulse audio na Bubaždaji „freedesktop.org“-"
+"a</a>. Zatim prikačite vaš prevod kao git-oblikovanu zakrpu."
+
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1666,27 +1692,27 @@ msgstr ""
 "Sistemska usluga D-sabirnice koja upravlja otkrivanjem i upisom u područjima/"
 "domenima kao što je Aktivan direktorijum ili IPA."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Odrednica deljenih MIME podataka."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Gnomov upravnik fotografijama"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
-"Upravnik sistema i sesije. Da predate vaš prevod, <a href=\""
-"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>napravite zahtev povlačenja</a>."
+"Upravnik sistema i sesije. Da predate vaš prevod, <a href=\"https://github.";
+"com/systemd/systemd/pulls\">napravite zahtev povlačenja</a>."
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Gnomov program za Teletekst"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1694,15 +1720,15 @@ msgstr ""
 "Uslužnik, alati i biblioteke za pristup i upravljanje diskovima i smeštajnim "
 "uređajima."
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC program za Gnom"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Prevod morate poslati kao izveštaj o grešci (vidi priloženu vezu)."
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1710,157 +1736,151 @@ msgstr ""
 "Alat za ispomoć upravljanju „dobro znanih“ korisnikovih direktorijuma kao što "
 "je fascikla radne površi i fascikla muzike."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Baza podataka podešavanja tastature."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.8 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.6 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.4 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:531
-#| msgid "GNOME 3.16 (development)"
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.20 (development)"
 msgstr "Gnom 3.20 (razvojno)"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:536
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.2 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:533
-#| msgid "GNOME 3.14 (stable)"
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME 3.18 (stable)"
 msgstr "Gnom 3.18 (stabilno)"
 
-#: database-content.py:534
-#| msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.16 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:535
-#| msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.14 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.12 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.10 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.0 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "Gnom 2.32 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:544
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastareli Gnomovi programi"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:545
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura Gnoma"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:546
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Gimp i prijatelji"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:547
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dopunski Gnomovi programi (stabilno)"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:548
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dopunski Gnomovi programi"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:549
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne-Gnom)"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:550
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Pristupačnost"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:551
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Alati za administraciju"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:552
 msgid "Apps"
 msgstr "Programi"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:553
 msgid "Backends"
 msgstr "Pozadinci"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:554
 msgid "Core"
 msgstr "Jezgro"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:555
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Biblioteke jezgra"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:556
 msgid "Default"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: database-content.py:553
-#| msgid "Development News"
+#: database-content.py:557
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Razvojne grane"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:558
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Razvojni alati"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:559
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Posebne biblioteke"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:560
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:561
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Gnomovo okruženje"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:562
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Gnomova razvojna podloga"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:563
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Stara radna površ"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:564
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Predlozi novih modula"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:565
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kancelarijski programi"
 
-#: database-content.py:562
-#| msgid "Branches:"
+#: database-content.py:566
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilne grane"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:567
 msgid "Utils"
 msgstr "Alatke"
 
@@ -1928,7 +1948,7 @@ msgstr "Može da sadrži samo slova, brojeve, donje ili obične crtice"
 
 #: people/forms.py:19
 msgid "Email:"
-msgstr "El. pošta:"
+msgstr "E-pošta:"
 
 #: people/forms.py:24
 msgid "At least 7 characters"
@@ -1937,7 +1957,7 @@ msgstr "Najmanje sedam znakova"
 #: people/forms.py:26 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
-msgstr "Potvrdite lozinku:"
+msgstr "Potvrdi lozinku:"
 
 #: people/forms.py:34
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
@@ -2027,8 +2047,8 @@ msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
 msgstr ""
-"Ovo treba da bude adresa el. pošte, korisno bi bilo da nije ista sa onom u "
-"polju „Adresa el. pošte“"
+"Ovo treba da bude adresa e-pošte, korisno bi bilo da nije ista sa onom u "
+"polju „Adresa e-pošte“"
 
 #: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
@@ -2080,30 +2100,30 @@ msgid ""
 "\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
 "translation."
 msgstr ""
-"Prevođenje ovog modula se vrši izvan Gnoma. Idite na <a href=\"%(link)s"
-"\">spoljnu platformu</a> da vidite kako možete da pošaljete vaš prevod."
+"Prevođenje ovog modula se vrši izvan Gnoma. Idite na <a href=\"%(link)s\">"
+"spoljnu platformu</a> da vidite kako možete da pošaljete vaš prevod."
 
-#: stats/models.py:290
+#: stats/models.py:291
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ova grana nije povezana ni sa jednim izdanjem"
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:487
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Ne mogu da stvorim POT datoteku, koristim staru."
 
-#: stats/models.py:488
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Ne mogu da stvorim POT datoteku, neće biti statistike."
 
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Ne mogu da umnožim novu POT datoteku na javno mesto."
 
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Greška dovlačenja pot datoteke sa adrese."
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:872
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2114,23 +2134,23 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "Unos za ovaj jezik nije prisutan u promenljivoj %(var)s, iz datoteke %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1406
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT datoteka nije dostupna"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2139,17 +2159,17 @@ msgstr[1] "%(count)s poruke"
 msgstr[2] "%(count)s poruka"
 msgstr[3] "%(count)s poruka"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "osvežena je %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.n.Y. u H:i O"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1416
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2158,7 +2178,7 @@ msgstr[1] "%(count)s reči"
 msgstr[2] "%(count)s reči"
 msgstr[3] "%(count)s reč"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2167,22 +2187,22 @@ msgstr[1] "%(count)s slike"
 msgstr[2] "%(count)s slika"
 msgstr[3] "%(count)s slika"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1419
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1422
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1574
+#: stats/models.py:1575
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Ova POT datoteka nije stvorena uobičajenim načinom intl-alata."
 
-#: stats/models.py:1575
+#: stats/models.py:1576
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2310,7 +2330,7 @@ msgstr "Dopisna lista"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Adresa za pretplatu"
 
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ovo je automatska poruka, koju šalje %s."
@@ -2437,8 +2457,8 @@ msgid ""
 "Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
 "us an account on their online logging platform."
 msgstr ""
-"Zahvaljujemo se <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> koji su nam obezbedili "
-"besplatan nalog na njihovoj platformi prijavljivanja na mreži."
+"Zahvaljujemo se <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a>-u koji su nam "
+"obezbedili besplatan nalog na njihovoj platformi prijavljivanja na mreži."
 
 #: templates/about.html:22
 msgid "This Web site has been translated in your language by:"
@@ -2507,7 +2527,7 @@ msgstr "Priključite se"
 
 #: templates/base.html:99
 msgid "Support GNOME"
-msgstr "Podržite Gnnom"
+msgstr "Podržite Gnom"
 
 #: templates/base.html:100
 msgid "Contact Us"
@@ -2555,7 +2575,7 @@ msgstr "Vesti"
 
 #: templates/base.html:118
 msgid "Press Releases"
-msgstr "Izdanja saopštenja"
+msgstr "Saopštenja za javnost"
 
 #: templates/base.html:119
 msgid "Latest Release"
@@ -2582,7 +2602,6 @@ msgid "Twitter"
 msgstr "Tviter"
 
 #: templates/base.html:132
-#| msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgid "Copyright &copy; 2006"
 msgstr "Autorska prava &copy; 2006"
 
@@ -2593,7 +2612,7 @@ msgstr "Poboljšano za standarde."
 #: templates/base.html:136
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr "Udomljeno na %(link)s."
+msgstr "Udomljeno na %(link)s-u."
 
 #: templates/base.html:137
 #, python-format
@@ -2775,7 +2794,7 @@ msgid ""
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
 "Obično se preuzimaju iz GIT-ove riznice, a držimo i sve značajnije podatke u "
-"vezi istih (detalji za Bubaždaju, veb stranicu, održavaoce,...)."
+"vezi istih (detalje za Bubaždaju, veb stranicu, podatke o održavaocu,...)."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2811,8 +2830,8 @@ msgid ""
 "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
 "\">submit a bug report</a>."
 msgstr ""
-"Ako na ovoj stranici treba nešto da se izmeni, molim <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">pošaljite izveštaj o grešci</a>."
+"Ako na ovoj stranici treba nešto da se izmeni, budite ljubazni i <a href=\""
+"%(bug_url)s\">pošaljite nam izveštaj o grešci</a>."
 
 #: templates/languages/language_release.html:25
 #: templates/release_detail.html:13
@@ -2933,12 +2952,10 @@ msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Da li ste zaboravili lozinku?"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:5
-#| msgid "Username:"
 msgid "Username"
 msgstr "Korisnik"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:6
-#| msgid "Password:"
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -2947,7 +2964,6 @@ msgid "Register"
 msgstr "Upiši me"
 
 #: templates/login/login_usermenu.html:9
-#| msgid "User Directories"
 msgid "User Settings"
 msgstr "Korisnička podešavanja"
 
@@ -3044,7 +3060,7 @@ msgstr "Gnomovi moduli"
 
 #: templates/module_list.html:11
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
-msgstr "Izaberite modul ispod da biste videli neke proklete laži o njemu:"
+msgstr "Izaberite modul ispod da vidite neke proklete laži o njemu:"
 
 #: templates/people/person_base.html:4
 msgid "GNOME Contributor"
@@ -3069,7 +3085,7 @@ msgstr "Jezik prokletih laži"
 
 #: templates/people/person_detail.html:34
 msgid "Choose"
-msgstr "Izaberite"
+msgstr "Izaberi"
 
 #: templates/people/person_detail.html:40
 msgid "Module maintenance"
@@ -3098,7 +3114,7 @@ msgstr "Veb:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:20
 msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa el. pošte:"
+msgstr "Adresa e-pošte:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:26
 msgid "IRC account:"
@@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr "Pridruži me"
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
 #: templates/teams/team_detail.html:82
 msgid "Team membership"
-msgstr "Član tima"
+msgstr "Članovi tima"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
 #, python-format
@@ -3214,20 +3230,20 @@ msgid ""
 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
-"Poslali smo vam uputstvo za postavljanje lozinke na adresu vaše el. pošte. "
-"Stići će ubrzo."
+"Poslali smo vam uputstvo za postavljanje lozinke na adresu vaše e-pošte. Stići "
+"će ubrzo."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"Zaboravili ste lozinku? Unesite adresu vaše el. pošte u priloženom polju i "
+"Zaboravili ste lozinku? Unesite adresu vaše e-pošte u priloženom polju i "
 "poslaćemo vam uputstvo za postavljanje nove lozinke."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresa el. pošte:"
+msgstr "Adresa e-pošte:"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "Reset my password"
@@ -3300,8 +3316,7 @@ msgstr "Gnomova izdanja"
 
 #: templates/release_list.html:11
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
-"Izaberite izdanje ili skup izdanja ispod da biste videli više detalja o njemu:"
+msgstr "Izaberite izdanje ili skup izdanja ispod da vidite više detalja o njemu:"
 
 #: templates/release_list.html:27
 msgid "Older Releases"
@@ -3347,7 +3362,7 @@ msgstr "Bubaždaja:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Report Bug in Translation"
-msgstr "Prijavite grešku u prevodu"
+msgstr "Prijavi grešku u prevodu"
 
 #: templates/teams/team_base.html:26
 msgid "Show Existing Bugs"
@@ -3386,7 +3401,7 @@ msgstr "Poslednje radnje Gnomovog tima za prevod na %(lang)s jezik"
 #: templates/teams/team_detail.html:42 templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
-msgstr "%(lang)s prevodilački tim"
+msgstr "Prevodilački tim za %(lang)s jezik"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:55
 msgid ""
@@ -3540,7 +3555,6 @@ msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(istorijat prethodnih radnji)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
-#| msgid "Without comment"
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Veza do ove napomene"
 
@@ -3757,16 +3771,16 @@ msgstr "Arhiviraj radnju"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Vrati poslednju izmenu stanja"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
 msgstr "Datoteka u riznici"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Datoteku je poslao %(name)s, %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3775,15 +3789,15 @@ msgstr ""
 "Novo stanje programa %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) je "
 "sada „%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
 msgstr "Zdravo,"
 
-#: vertimus/models.py:548
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Bez napomena"
 
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3792,20 +3806,20 @@ msgstr ""
 "Ostavljena je nova napomena u programu %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Slanje u riznicu nije uspelo. Greška: „%s“"
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Datoteka je uspešno poslata u riznicu."
 
-#: vertimus/models.py:661
+#: vertimus/models.py:663
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Uz to, usaglašavanje sa glavnom granom je uspelo."
 
-#: vertimus/models.py:663
+#: vertimus/models.py:665
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Međutim, usaglašavanje sa glavnom granom nije uspelo."
 
@@ -3820,13 +3834,11 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom primene vaše radnje: %s"
 
 #: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
-#| msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Datoteku je poslao</a> %(name)s, %(date)s"
 
 #: vertimus/views.py:210
 #, python-format
-#| msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Poslednja poslata datoteka</a> za %(lang)s jezik"
 
@@ -3834,31 +3846,8 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Poslednja poslata datoteka</a> za %(lang)s jezik"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Najnovija POT datoteka"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-#~ "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a "
-#~ "bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach "
-#~ "your translation file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko želite da pošaljete prevod, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-#~ "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">pošaljite "
-#~ "izveštaj o grešci u Upravniku mreže</a> na Gnomovu Bubaždaju i prikačite "
-#~ "prevedenu datoteku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#~ "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-#~ "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#~ "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#~ "formatted patch."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulse audio je sistem zvuka za POSIKS operativne sisteme, što znači da je "
-#~ "posrednik za vaše zvučne programe. Da predate vaš prevod, <a href="
-#~ "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-#~ "product=PulseAudio&component=misc\">napravite izveštaj o grešci za Pulse "
-#~ "audio na Bubaždaji „freedesktop.org“-a</a>. Zatim prikačite vaš prevod "
-#~ "kao git-oblikovanu zakrpu."
+#~ msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#~ msgstr "Video snimak o Gnomu 3.14"
 
 #~ msgid "External Dependencies (GNOME)"
 #~ msgstr "Spoljne zavisnosti Gnoma"
@@ -3884,9 +3873,6 @@ msgstr "Najnovija POT datoteka"
 #~ msgid "GNOME Applets"
 #~ msgstr "Programčići Gnoma"
 
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "Čitač vesti Pan"
-
 #~ msgid "Rhythmbox Music Player"
 #~ msgstr "Ritam mašina"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]