[gnome-builder] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 14 Mar 2016 11:27:52 +0000 (UTC)
commit 1f774131aba1dc07e5fce6e30a3aed88aa11ac84
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Mar 14 11:27:46 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 499e270..b2cf077 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,42 +1,43 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-builder.
-# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2016 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2016.
# Gustavo Marques <gutodisse gmail com>, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:18-0300\n"
-"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 08:24-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:715
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726
#, c-format
msgid "Cannot locate property %s in class %s"
msgstr "Não foi possível localizar a propriedade %s na classe %s"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1055 ../contrib/egg/egg-animation.c:1061
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1073 ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1069
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s ou pai %s"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Falha ao recuperar o valor de va_list: %s"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "_Refazer"
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:19 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:20 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Paste"
msgstr "_Colar"
@@ -182,15 +183,15 @@ msgstr "_Colar"
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:22
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:22 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:23
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:23 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _tudo"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:24 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:6
msgid "Select _None"
msgstr "_Nenhum selecionado"
@@ -235,46 +236,66 @@ msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:35
+msgid "_Match Case"
+msgstr "Diferenciar _maiúsculas e minúsculas"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
+msgid "Match _Entire Word Only"
+msgstr "Co_incidir apenas palavras inteiras"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
+msgid "Match as _Regular Expression"
+msgstr "Coincidir com expressão _regular"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
+msgid "_Wrap Around"
+msgstr "_Voltar ao início"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Recor_tar"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:40
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir da esquerda"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir da direita"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir de baixo"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:44
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:40
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:45
msgid "Move Left"
msgstr "Mover para esquerda"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:46
msgid "Move Right"
msgstr "Mover para direita"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:47
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:48
msgid "_Save As"
msgstr "_Salvar como"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:44
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:49
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:45
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:50
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
@@ -377,7 +398,8 @@ msgstr "4"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:14
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:2
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -783,7 +805,7 @@ msgstr "Linha %u, coluna %u"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u de %u"
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:658
+#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:646
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Re_velar em árvore de projeto"
@@ -925,7 +947,7 @@ msgstr "Por favor, forneça um endereço D-Bus"
msgid "No such worker"
msgstr "Trabalho inexistente"
-#: ../libide/ide-buffer.c:2269
+#: ../libide/ide-buffer.c:2298
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "O idioma atual carece de um resolvedor de símbolos."
@@ -1042,11 +1064,6 @@ msgstr "O bloco não pertence a um trecho."
msgid "Snippets"
msgstr "Trechos"
-#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:496
-#, c-format
-msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
-msgstr "Trecho inválido à linha %d: %s"
-
#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
@@ -1057,17 +1074,17 @@ msgstr "Falha ao abrir o diretório: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Falha ao carregar arquivo: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4841
+#: ../libide/ide-source-view.c:4900
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Insira \"%s\""
-#: ../libide/ide-source-view.c:4843
+#: ../libide/ide-source-view.c:4902
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Substitua \"%s\" com \"%s\""
-#: ../libide/ide-source-view.c:4957
+#: ../libide/ide-source-view.c:5016
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplicar correção"
@@ -1504,23 +1521,34 @@ msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Número de trabalhos de compilação paralelos"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:200
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
+msgid "Workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+msgid "Projects Directory"
+msgstr "Diretório de projetos"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr "Um lugar para todos os seus projetos"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:257
msgid "Project Discovery"
msgstr "Descoberta de projeto"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Descobrir projetos no meu computador"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Varrer seu computador por projetos existentes "
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:823
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:888
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -2071,7 +2099,7 @@ msgstr "Alternar para"
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Enviar para fpaste.org"
-#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:104
+#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
msgstr "A seguinte URL foi copiada para a área de transferência"
@@ -2094,7 +2122,7 @@ msgstr "O arquivo não está sob controle de um diretório de trabalho do git."
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "O arquivo requisitado não existe dentro do índice do git."
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:131
+#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:132
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Uma URL Git válida é necessária"
@@ -2336,6 +2364,9 @@ msgstr "Mostrar erros e avisos fornecidos pelo Vala"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
+#~ msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
+#~ msgstr "Trecho inválido à linha %d: %s"
+
#~ msgid "%s does not implement build_async()"
#~ msgstr "%s não implementa build_async()"
@@ -3108,9 +3139,6 @@ msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
#~ msgid "Stack"
#~ msgstr "Pilha"
-#~ msgid "Workspace"
-#~ msgstr "Espaço de trabalho"
-
#~ msgid ""
#~ "Christian Hergert\n"
#~ "Alexander Larsson\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]