[gnome-clocks] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 13 Mar 2016 11:22:15 +0000 (UTC)
commit b166667bed53d52eb9610261e301714de905ee9e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Mar 13 11:22:09 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 645d7af..f2c4a1c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-13 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Gnomen kellot"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Kellot eri puolille maailmaa, hälytykset, sekuntikello ja ajastin"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
@@ -26,87 +36,107 @@ msgstr ""
"Yksinkertainen ja nätti kellosovellus. Sisältää maailmankellot, hälytykset, "
"sekuntikellon ja ajastimen."
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
msgid "Goals:"
msgstr "Tavoitteet:"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Vertaa aikoja eri kaupungeissa ympäri maailman"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "Aseta herätyksiä"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:7
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Mittaa kulunut aika tarkalla sekuntikellolla"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:8
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Käytä ajastimia vaikkapa ruokaa valmistaessasi"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
-msgstr "Siirry seuraavaan osaan"
+msgstr "Siirry seuraavaan osioon"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+#| msgid "Go to the previous section"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Siirry edelliseen osaan"
+msgstr "Siirry edelliseen osioon"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "_Quit"
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Add a New World Clock"
+#| msgid "World Clocks"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Maailmankellot"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Add a New World Clock"
+#| msgid "Add a world clock"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Lisää maailmankello"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+#| msgid "Select all world clocks"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Valitse kaikki maailmankellot"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
-#: ../src/alarm.vala:538
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
+#| msgid "Alarm"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+#| msgid "Add an alarm"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Lisää hälytys"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select All"
+#| msgid "Select all alarms"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Valitse kaikki hälytykset"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
+#| msgid "Stopwatch"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Sekuntikello"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+#| msgid "Stop / Reset"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Lopeta / nollaa"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+#| msgid "Timer"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
@@ -139,20 +169,16 @@ msgstr "Poista valinnat"
msgid "Clocks"
msgstr "Kellot"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Gnomen kellot"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Kellot eri puolille maailmaa, hälytykset, sekuntikello ja ajastin"
-
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;aika;ajastin;hälytys;"
"maailmankello;aikavyöhyke;"
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr "Mahdollistaa maailmankellojen esityksen aikavyöhykkeellesi."
+
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Määritetyt maailmankellot"
@@ -169,6 +195,10 @@ msgstr "Määritetyt hälytykset"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Luettelo asetetuista hälytyksistä"
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
+
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Määritetty ajastimen kesto sekunneissa."
@@ -205,12 +235,12 @@ msgstr "Paneelin tila"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Nykyinen kello -paneeli."
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:119
#: ../src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:120
msgid "Snooze"
msgstr "Torkku"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr "Lisää hälytys valitsemalla <b>Uusi</b>"
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ../data/ui/timer.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollaa"
+
#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@@ -275,17 +310,21 @@ msgstr "Auringonnousu"
msgid "Sunset"
msgstr "Auringonlasku"
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/alarm.vala:369 ../src/alarm.vala:537
+msgid "Alarm"
+msgstr "Hälytys"
+
+#: ../src/alarm.vala:313
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Muokkaa hälytystä"
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:313
msgid "New Alarm"
msgstr "Uusi hälytys"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
+#: ../src/alarm.vala:566 ../src/world.vala:280
msgid "New"
msgstr "Uusi"
@@ -293,6 +332,10 @@ msgstr "Uusi"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
+#: ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Sekuntikello"
+
#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Kierros"
@@ -309,62 +352,62 @@ msgstr "Aika loppui!"
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Ajastimen laskenta valmistui"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:168
msgid "Mondays"
msgstr "Maanantaisin"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:169
msgid "Tuesdays"
msgstr "Tiistaisin"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:170
msgid "Wednesdays"
msgstr "Keskiviikkoisin"
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:171
msgid "Thursdays"
msgstr "Torstaisin"
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:172
msgid "Fridays"
msgstr "Perjantaisin"
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:173
msgid "Saturdays"
msgstr "Lauantaisin"
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:174
msgid "Sundays"
msgstr "Sunnuntaisin"
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:254
msgid "Every Day"
msgstr "Päivittäin"
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:256
msgid "Weekdays"
msgstr "Arkisin"
-#: ../src/utils.vala:243
+#: ../src/utils.vala:258
msgid "Weekends"
msgstr "Viikonloppuisin"
-#: ../src/widgets.vala:497
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: ../src/widgets.vala:525
+#: ../src/widgets.vala:539
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: ../src/widgets.vala:667
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -382,16 +425,16 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: ../src/world.vala:254
+#: ../src/world.vala:258
msgid "World"
msgstr "Maailma"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]