[gnome-clocks] Updated Finnish translation



commit b166667bed53d52eb9610261e301714de905ee9e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Mar 13 11:22:09 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |  151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 645d7af..f2c4a1c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-13 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Gnomen kellot"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Kellot eri puolille maailmaa, hälytykset, sekuntikello ja ajastin"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
 "stopwatch and a timer."
@@ -26,87 +36,107 @@ msgstr ""
 "Yksinkertainen ja nätti kellosovellus. Sisältää maailmankellot, hälytykset, "
 "sekuntikellon ja ajastimen."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
 msgid "Goals:"
 msgstr "Tavoitteet:"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
 msgid "Show the time in different cities around the world"
 msgstr "Vertaa aikoja eri kaupungeissa ympäri maailman"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
 msgid "Set alarms to wake you up"
 msgstr "Aseta herätyksiä"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:7
 msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
 msgstr "Mittaa kulunut aika tarkalla sekuntikellolla"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:8
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Käytä ajastimia vaikkapa ruokaa valmistaessasi"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next section"
-msgstr "Siirry seuraavaan osaan"
+msgstr "Siirry seuraavaan osioon"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+#| msgid "Go to the previous section"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Siirry edelliseen osaan"
+msgstr "Siirry edelliseen osioon"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "_Quit"
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Add a New World Clock"
+#| msgid "World Clocks"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Maailmankellot"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Add a New World Clock"
+#| msgid "Add a world clock"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a world clock"
 msgstr "Lisää maailmankello"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+#| msgid "Select all world clocks"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all world clocks"
 msgstr "Valitse kaikki maailmankellot"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
-#: ../src/alarm.vala:538
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
+#| msgid "Alarm"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Alarm"
 msgstr "Hälytys"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+#| msgid "Add an alarm"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an alarm"
 msgstr "Lisää hälytys"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select All"
+#| msgid "Select all alarms"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all alarms"
 msgstr "Valitse kaikki hälytykset"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
+#| msgid "Stopwatch"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Sekuntikello"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+#| msgid "Stop / Reset"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stop / Reset"
 msgstr "Lopeta / nollaa"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+#| msgid "Timer"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
 msgstr "Ajastin"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
@@ -139,20 +169,16 @@ msgstr "Poista valinnat"
 msgid "Clocks"
 msgstr "Kellot"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Gnomen kellot"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Kellot eri puolille maailmaa, hälytykset, sekuntikello ja ajastin"
-
 #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr ""
 "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;aika;ajastin;hälytys;"
 "maailmankello;aikavyöhyke;"
 
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr "Mahdollistaa maailmankellojen esityksen aikavyöhykkeellesi."
+
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "Määritetyt maailmankellot"
@@ -169,6 +195,10 @@ msgstr "Määritetyt hälytykset"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Luettelo asetetuista hälytyksistä"
 
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
+
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "Määritetty ajastimen kesto sekunneissa."
@@ -205,12 +235,12 @@ msgstr "Paneelin tila"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Nykyinen kello -paneeli."
 
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:119
 #: ../src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:120
 msgid "Snooze"
 msgstr "Torkku"
 
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr "Lisää hälytys valitsemalla <b>Uusi</b>"
 msgid "Start"
 msgstr "Käynnistä"
 
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ../data/ui/timer.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollaa"
+
 #: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
 msgid "Pause"
 msgstr "Keskeytä"
@@ -275,17 +310,21 @@ msgstr "Auringonnousu"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Auringonlasku"
 
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/alarm.vala:369 ../src/alarm.vala:537
+msgid "Alarm"
+msgstr "Hälytys"
+
+#: ../src/alarm.vala:313
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Muokkaa hälytystä"
 
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:313
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Uusi hälytys"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
+#: ../src/alarm.vala:566 ../src/world.vala:280
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
@@ -293,6 +332,10 @@ msgstr "Uusi"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
 
+#: ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Sekuntikello"
+
 #: ../src/stopwatch.vala:202
 msgid "Lap"
 msgstr "Kierros"
@@ -309,62 +352,62 @@ msgstr "Aika loppui!"
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Ajastimen laskenta valmistui"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:168
 msgid "Mondays"
 msgstr "Maanantaisin"
 
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:169
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Tiistaisin"
 
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:170
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Keskiviikkoisin"
 
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:171
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Torstaisin"
 
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:172
 msgid "Fridays"
 msgstr "Perjantaisin"
 
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:173
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Lauantaisin"
 
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:174
 msgid "Sundays"
 msgstr "Sunnuntaisin"
 
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:254
 msgid "Every Day"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Arkisin"
 
-#: ../src/utils.vala:243
+#: ../src/utils.vala:258
 msgid "Weekends"
 msgstr "Viikonloppuisin"
 
-#: ../src/widgets.vala:497
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
 
-#: ../src/widgets.vala:525
+#: ../src/widgets.vala:539
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valittu"
 msgstr[1] "%d valittu"
 
-#: ../src/widgets.vala:667
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -382,16 +425,16 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Huomenna"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Eilen"
 
-#: ../src/world.vala:254
+#: ../src/world.vala:258
 msgid "World"
 msgstr "Maailma"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]