[lasem] Updated Slovenian translation



commit 8117316297423a42a20ba13f0ecac63ecd3d5b58
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Mar 12 22:06:41 2016 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1463cdf..b4731b7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,67 +2,81 @@
 # Copyright (C) 2012 lasem's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the lasem package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lasem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 14:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-12 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: ../src/lasemrender.c:66
+#: ../src/lasemrender.c:67
 msgid "Output filename"
 msgstr "Odvodno ime datoteke"
 
-#: ../src/lasemrender.c:68
+#: ../src/lasemrender.c:69
 msgid "Output format"
 msgstr "Odvodni zapis"
 
-#: ../src/lasemrender.c:70
+#: ../src/lasemrender.c:71
 msgid "Pixel per inch"
 msgstr "Točke na palec"
 
-#: ../src/lasemrender.c:72
+#: ../src/lasemrender.c:73
 msgid "Zoom"
 msgstr "Približanje"
 
-#: ../src/lasemrender.c:74
+#: ../src/lasemrender.c:75
 msgid "Debug domains"
 msgstr "Domene razhroščevanja"
 
-#: ../src/lasemrender.c:100
-#, c-format
-msgid "Option parsing failed: %s\n"
-msgstr "Razčlenjevanje možnosti je spodletelo: %s\n"
-
 #: ../src/lasemrender.c:107
-#, c-format
+msgid "Option parsing failed:"
+msgstr "Razčlenjevanje možnosti je spodletelo:"
+
+#: ../src/lasemrender.c:114
 msgid "Invalid zoom value"
 msgstr "Neveljavna vrednost približanja"
 
-#: ../src/lasemrender.c:114
-#, c-format
-msgid "One input file name is required\n"
-msgstr "Vnosno ime datoteke mora biti navedeno\n"
+#: ../src/lasemrender.c:121
+msgid "Missing input filename"
+msgstr "Manjka ime vhodne datoteke"
 
-#: ../src/lasemrender.c:125
-#, c-format
-msgid "Unknown format: %s\n"
-msgstr "Neznan zapis: %s\n"
+#: ../src/lasemrender.c:132
+msgid "Unknown format:"
+msgstr "Neznan zapis:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:250
+#: ../src/lasemrender.c:172
+msgid ""
+"Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
+"output filename (-o)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lasemrender.c:262
 #, c-format
-msgid "Can't load '%s'\n"
-msgstr "Ni mogoče naložiti '%s'\n"
+msgid "Can't load '%s'"
+msgstr "Ni mogoče naložiti '%s'"
+
+#~ msgid "Option parsing failed: %s\n"
+#~ msgstr "Razčlenjevanje možnosti je spodletelo: %s\n"
+
+#~ msgid "One input file name is required\n"
+#~ msgstr "Vnosno ime datoteke mora biti navedeno\n"
+
+#~ msgid "Unknown format: %s\n"
+#~ msgstr "Neznan zapis: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't load '%s'\n"
+#~ msgstr "Ni mogoče naložiti '%s'\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]