[gnome-characters] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 7 Mar 2016 09:46:11 +0000 (UTC)
commit bf6c1413b8321054453f9e88bc154295bc429851
Author: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Mon Mar 7 10:45:57 2016 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6172148..7edc825 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,25 +1,29 @@
# Serbian translation for gnome-characters.
# Copyright (C) 2014 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014, 2016.
+#
+# Translators:
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2015.
+# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-18 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"Language-Team: српски <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "Изађи"
#: ../data/characterlist.ui.h:1
msgid "Search produced empty result"
-msgstr "Претрага није дала никакав резултат"
+msgstr "Претрага није нашла никакво поклапање"
#: ../data/characterlist.ui.h:2
msgid "Try another search criteria."
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "Учитавам…"
#: ../data/characterlist.ui.h:4
msgid "No recent characters found"
-msgstr "Нисам нашао скорашње знакове"
+msgstr "Нису нађени скорашњи знакови"
#: ../data/characterlist.ui.h:5
msgid "Characters will appear here if you use them."
@@ -54,7 +58,6 @@ msgid "Copy Character"
msgstr "Умножи знак"
#: ../data/character.ui.h:2
-#| msgid "Characters Application started"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Знак је умножен у оставу"
@@ -63,9 +66,8 @@ msgid "Current page"
msgstr "Тренутна страница"
#: ../data/menu.ui.h:1
-#| msgid "Filter by font"
msgid "Filter by Font"
-msgstr "Издвој према словном лику"
+msgstr "Филтрирај по фонту"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -81,8 +83,8 @@ msgid ""
"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
"etc."
msgstr ""
-"Можете да разгледате знакове по категоријама као што су Интерпункције, Слике "
-"и друго."
+"Можете да листате знакове по категоријама као што су Интерпункције, Слике и "
+"друго."
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
msgid "Characters"
@@ -93,8 +95,10 @@ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "Помагало за налажење и уметање необичних знакова."
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
-msgid "characters;unicode;"
-msgstr "знаци;уникод;знакови;"
+msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
+msgstr ""
+"карактери;знакови;уникод;јуникод;интерпункција;математика;слова;емотикони;"
+"емотикон;"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
msgid "Font to display characters"
@@ -162,7 +166,7 @@ msgstr "Уникод U+%04s"
#: ../src/character.js:135
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
-msgstr "%s се не налази у „%s“"
+msgstr "%s није укључен у %s"
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
@@ -193,8 +197,9 @@ msgstr "U+%s, %s: %s"
#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-" Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
+"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
+"Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
@@ -220,6 +225,9 @@ msgstr "Списак „%s“ знакова"
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Претражите резултат списка знакова"
+#~ msgid "characters;unicode;"
+#~ msgstr "знаци;уникод;знакови;"
+
#~ msgid "About Characters"
#~ msgstr "О Знаковнику"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]