[gnome-builder] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 6 Mar 2016 19:02:10 +0000 (UTC)
commit a117adf371b0055dca3312016c02d3c6feaa1fac
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Mar 6 20:02:03 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5d1b492..c0372c1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-29 08:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
msgstr ""
"Esquema de colores oscuros para Builder usando la paleta de colores Tango"
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:404
+#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:413
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -308,7 +308,6 @@ msgid "No open files"
msgstr "No hay archivos abiertos"
#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:2
-#| msgid "Try opening a file typing in the search box at the top"
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
msgstr "Intente abrir el archivo escribiendo en la caja superior de búsqueda"
@@ -381,7 +380,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:2
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:11
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -417,44 +416,54 @@ msgstr "Nuevo proyecto"
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinuar"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:1
+#. the action:// link is used to jump to the new-project view
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:2
+msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
+msgstr ""
+"¿Por qué no <a href=\"action://app.new-project\">crea un proyecto nuevo</a>?"
+
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:3
+msgid "No projects found"
+msgstr "No se han encontrado proyectos"
+
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:4
msgid "Recent Projects"
msgstr "Proyectos recientes"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:2
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:5
msgid "Other Projects"
msgstr "Otros proyectos"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:3
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:4
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:7
msgid "Select a Project"
msgstr "Seleccionar un proyecto"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:5
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:8
msgid "Click an item to select"
msgstr "Pulse en un elemento para seleccionarlo"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:6
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:9
msgid "Create a new project"
msgstr "Crear un nuevo proyecto"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:7
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:10
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:8
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:11
msgid "Search for projects"
msgstr "Buscar proyectos"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:9
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:12
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Seleccionar proyectos para eliminar"
-#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:10
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:13
msgid "Return to project selection"
msgstr "Volver a la selección de proyectos"
@@ -821,7 +830,7 @@ msgid "Provide a number between 1 and %u"
msgstr "Indique un número entre 1 y %u"
#: ../libide/genesis/ide-genesis-perspective.c:200
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:429
+#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:436
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Falló al cargar el proyecto"
@@ -919,7 +928,7 @@ msgstr "Proporcione una dirección de D-Bus"
msgid "No such worker"
msgstr "No existe el trabajador"
-#: ../libide/ide-buffer.c:2207
+#: ../libide/ide-buffer.c:2269
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Al idioma actual le falta un resolutor de símbolos."
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "El archivo de destino debe estar en el árbol del proyecto."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "El archivo debe estar en el árbol del proyecto."
-#: ../libide/ide-recent-projects.c:382
+#: ../libide/ide-recent-projects.c:383
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() sólo se debe ejecutar una vez"
@@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr "Sistema operativo del equipo"
msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
msgstr "%s no tiene GAsyncInitable implementado"
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:370
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:372
msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "El trozo no pertenece al fragmento."
@@ -1051,17 +1060,17 @@ msgstr "Falló al abrir la carpeta: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Falló al cargar el archivo: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4966
+#: ../libide/ide-source-view.c:4841
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4968
+#: ../libide/ide-source-view.c:4843
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Reemplazar «%s» con «%s»"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5082
+#: ../libide/ide-source-view.c:4957
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplicar corrección"
@@ -1499,6 +1508,25 @@ msgstr "Construir trabajadores"
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Número de constructores en paralelo"
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
+#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:200
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
+#| msgid "Project File"
+msgid "Project Discovery"
+msgstr "Descubrimiento de proyectos"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+#| msgid "From existing project on this computer"
+msgid "Discover projects on my computer"
+msgstr "Descubrir proyectos en mi equipo"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+msgid "Scan your computer for existing projects"
+msgstr "Buscar proyectos existentes en su equipo"
+
#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:823
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -1566,7 +1594,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Correto"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:863
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:872
msgid "Building…"
msgstr "Construyendo…"
@@ -1574,46 +1602,46 @@ msgstr "Construyendo…"
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "Falló al buscar configure.ac"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:173
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:174
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "La carpeta debe estar en un sistema de archivos local."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:546
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:548
msgid "Cannot execute build task more than once."
msgstr "No es posible ejecutar la tarea de construcción más de una vez."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:633
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:642
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Falló al crear la carpeta de construcción."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:642
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "«%s» no es una carpeta."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:681
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:690
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "autogen.sh no se encuentra en la carpeta del proyecto (%s)."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:691
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:700
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh no es ejecutable."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:695
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:704
msgid "Running autogen…"
msgstr "Ejecutando autogen…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:729
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:738
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh falló al crear configure (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:764
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:773
msgid "Running configure…"
msgstr "Ejecutando configure…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:861
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:870
msgid "Cleaning…"
msgstr "Limpiando…"
@@ -2080,10 +2108,6 @@ msgstr "El archivo solicitado no existe dentro del índice de git."
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Se necesita un URL de Git válido"
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:200
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
-
#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:1
msgid "user host:repository.git"
msgstr "usuario equipo:repositorio.git"
@@ -2411,9 +2435,6 @@ msgstr "diagnósticos de alertas y errores de Vala"
#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Continuar"
-#~ msgid "From existing project on this computer"
-#~ msgstr "Desde un proyecto existente en este equipo"
-
#~ msgid "From remote source code repository"
#~ msgstr "Desde un repositorio de código fuente remoto"
@@ -2914,9 +2935,6 @@ msgstr "diagnósticos de alertas y errores de Vala"
#~ msgid "The currently focused buffer."
#~ msgstr "El búfer que actualmente tiene el foco."
-#~ msgid "Project File"
-#~ msgstr "Archivo de proyecto"
-
#~ msgid "The project file."
#~ msgstr "El archivo del proyecto."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]