[libgda/LIBGDA_5.2] Updated Hungarian translation



commit ac05177bd00444db517b8bc6a7202cd5ec7c9478
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Mar 6 18:23:51 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |11955 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 4889 insertions(+), 7066 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dadd3b5..3d3f2c9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,622 +1,619 @@
-# libgda po.
-# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Szabolcs BAN <shooby gnome hu>, 1999-2000.
+# Hungarian translation of libgda.
+# Copyright (C) 1999-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgda package.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+# Szabolcs BAN <shooby gnome hu>, 1999-2000.
+# Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgda VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-14 14:34+01:00\n"
-"Last-Translator: Emese Kovacs <emese gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu gnome hu>\n"
+"Project-Id-Version: libgda 5.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-04 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:16+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <fsf gnome hu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Adatforrások"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
 msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "Beállított adatforrások a rendszeren"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
 "'provider' is referenced using a unique name."
 msgstr ""
+"Az adatforrások az adatbázis-kapcsolatokat azonosítására szolgálnak: minden "
+"információra, amely az adatbázishoz, egy kezelőn keresztül történő "
+"kapcsolódáshoz szükséges, egyedi néven hivatkozunk."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%s” adatforrást?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
 msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "Adatforrás törlésének megerősítése"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás tulajdonságai"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
 msgstr "Böngészés"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
 msgstr ""
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés ide: „%s”"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
 msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kapcsolat sikeresen megnyitva!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Could not open connection"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "A kapcsolat megnyitása sikertelen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek részletek"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
-msgstr "Az adatforrásnak nincs neve!"
+msgstr "Adatbázis-hozzáférési vezérlőközpont"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "GDA vezérlőközpont"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
 msgid "Configure your database access environment"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis-elérési környezet beállítása"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis létrehozásához szükséges kötelező információ hiányzik"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az adatbázis létrehozása során: „%s”"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
 msgid "New data source definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Új adatforrás meghatározása"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
+"Ez a varázsló végigvezeti egy új adatforrás létrehozásának folyamatán, és "
+"lehetőséget biztosít egy új adatbázis létrehozására.\n"
+"\n"
+"Csak kövesse a lépéseket!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
 msgid "Add a new data source..."
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Új adatforrás hozzáadása…"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
 msgstr ""
+"A következő mezők az új adatforrás alapvető információit ábrázolják. A "
+"kötelező mezők csillaggal jelöltek. Helyi fájl alapú adatbázis "
+"létrehozásához válassza az „SQLite” adatbázistípust."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás neve"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
 msgid "System wide data source:"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "Rendszerszintű adatforrás:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
 msgid "Database type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adatbázis típus"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
 msgid "Description:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Leírás:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
 msgid "General Information"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Általános információk"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
 msgstr ""
+"Ez az oldal lehetőséget biztosít arra, hogy válasszon egy meglévő adatbázis "
+"használata vagy egy új, ehhez az adatforráshoz használt adatbázis "
+"létrehozása közt"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Új adatbázis létrehozása:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
 msgid "Create a new database?"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Létrehoz egy új adatbázist?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Új adatbázis meghatározása"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
+"A következő mezők a kapcsolat megnyitás alapvető információit ábrázolják (a "
+"kötelező mezők csillaggal jelöltek). Ezek az információk adatbázis-függőek, "
+"így további információkért ellenőrizze a leírást."
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A kapcsolat paraméterei"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
 msgstr ""
+"A következő mezők a kapcsolat megnyitásához szükséges hitelesítési "
+"információkat tartalmazzák."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Hitelesítési paraméterek"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
 msgstr ""
+"Az új adatforrás létrehozásához minden szükséges információ le lett kérve. "
+"Most nyomja meg az „Alkalmaz” gombot a párbeszédablak bezárásához."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Az adatforrás hozzáadható"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
 msgid "Data source _name:"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás _neve:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
-#, fuzzy
 msgid "_System wide data source:"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "_Rendszerszintű adatforrás:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "_Szolgáltató:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "_Leírás:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
+"<span foreground='red'>Az adatforrás által használt szolgáltató nem "
+"elérhető,\n"
+"az adatforrás tulajdonságainak szerkesztése letiltásra került</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Hitelesítés"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
 msgstr ""
+"Töltse ki a következő hitelesítési elemeket\n"
+"a kapcsolat megnyitásához"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
 msgstr ""
+"Hitelesítés nem szükséges,\n"
+"erősítse meg a kapcsolat megnyitását"
 
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
-msgstr "hiba"
+msgstr "Hiba:"
 
-#: ../control-center/main.c:77
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Az adatforrás megadása nem sikerült"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:82
 msgid "No valid data source info was created"
-msgstr ""
+msgstr "Nem készült érvényes adatforrás-információ"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis-elérési szolgáltatások a GNOME-hoz"
 
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_Data source"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "_Adatforrás"
 
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Database"
 msgstr "Adatbázis"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Close"
-msgstr "Mindent bezár"
+msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Close this window"
-msgstr "Napló ablak zárása"
+msgstr "Ezen ablak bezárása"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "_New datasource"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Ú_j adatforrás"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Create new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Új adatforrás létrehozása"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "_Delete datasource"
-msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
+msgstr "Adatforrás _törlése"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+msgstr "A kiválasztott adatforrás törlése"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Properties"
-msgstr "Eljárások"
+msgstr "_Tulajdonságok"
 
-#: ../control-center/main.c:198
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+msgstr ""
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegy"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:202
 msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME-DB névjegye"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "Szolgáltatók"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:60
-#, fuzzy
+#: ../control-center/provider-config.c:61
 msgid "Installed providers"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "Telepített szolgáltatók"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:99
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
+"A szolgáltatók olyan kiegészítők, amelyek ténylegesen megvalósítják az "
+"adatbázis-kapcsolatot az egyes adatbázisokhoz, az adatbázis-szállítók által "
+"biztosított módon."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás nem található a köteg utasításai között"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Ütköző „%s” paraméter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#, c-format
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Hiba a hitelesítési információk betöltése közben ehhez: „%s” DSN: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a(z) „%s” felhasználói konfigurációs könyvtár létrehozása során"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
+"A(z) „%s” felhasználói konfigurációs könyvtár már létezik, de nem könyvtár"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott adatforrás-név: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Hely"
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Nem menthető a hitelesítési információ a(z) „%s” DSN-hez: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr "A '%s' adatbázis nem található a konfigurációban"
+msgstr "A rendszerszintű konfiguráció nem kezelhető"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#, c-format
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nem törölhető a hitelesítési információ a(z) „%s” DSN-től: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen „%s” DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” szolgáltató nem található"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs „%s” kiszolgáló telepítve"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
+msgstr "A szolgáltató nem tölthető be: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
+msgstr "A(z) „%s” szolgáltató nem példányosítható"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Provider"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "Szolgáltató"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
-msgstr ""
+msgstr "DSN paraméterek"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Fájl"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "A telepített szolgáltatók listája"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
 msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
@@ -625,7 +622,7 @@ msgstr "Felhasználónév"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -633,570 +630,582 @@ msgstr "Felhasználónév"
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr ""
-"Fájl olvasási hiba\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” szolgáltató betöltése során: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
 msgid "DSN to use"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid "Connection string to use"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Használandó kapcsolódási karakterlánc"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
 msgid "Provider to use"
-msgstr "Kiszolgáló tulajdonságok"
+msgstr "Használandó szolgáltató"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Használandó hitelesítési karakterlánc"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Opciók"
+msgstr "Beállítások"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A kapcsolathoz használt GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:384
 msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:400
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "A memóriában tárolt előzmények száma"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:427
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr ""
+"Kiszámítja a végrehajtások közti késleltetést minden egyes végrehajtott "
+"utasításra"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:441
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Mesterségesen lelassítja a lekérdezések végrehajtását"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet álltani a(z) „%s” tulajdonságot, ha a kapcsolat már nyitott"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:741
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs „%s” nevű DSN meghatározva"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:815
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet álltani a(z) „%s” tulajdonságot, ha a kapcsolat már nyitott."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1122
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Rosszul formázott adatforrás-megadás: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "A konfigurációban nem található „%s” adatforrás"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1190
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás konfigurációs hiba: nincs szolgáltató megadva"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Rosszul formázott kapcsolódási karakterlánc: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-#, fuzzy
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Nincs adatbázis illesztőprogram megadva"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
 msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Nincs DSN vagy kapcsolódási karakterlánc megadva"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Nincs szolgáltató megadva"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1613
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Hiba a metaadatok frissen tartása során: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "A szolgáltató nem biztosít GdaDataHandler-tt a dátumokhoz"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3023
 msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
+#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Nem szerezhető meg a kapcsolódási zár"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
+#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
+#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#, c-format
 msgid "Connection is closed"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kapcsolat lezárt"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3287
+#, c-format
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
 msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás egy lekérdezési utasítás"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
+#: ../libgda/gda-connection.c:4035
 msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás nem lekérdezési utasítás"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4531
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4541
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó vagy hibás argumentumok a(z) „%s” táblához: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:5305
 msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadat frissítési hiba"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5869
 msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen szűrési argumentumok"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
+#: ../libgda/gda-connection.c:6242
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
+"Kapcsolat tranzakciós státusz követése: nem létezik tranzakció ehhez: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) %d. oszlop tartományon kívül esik (0-%d)ó"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
-#, fuzzy
 msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Az aktuális pozícióba szúrás"
+msgstr "Az iterátor pozíciója nem állítható"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
 msgid "Can't access data"
-msgstr ""
+msgstr "Az adat nem érhető el"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Old data model"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Régi adatmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
-#, fuzzy
 msgid "New data model"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Új adatmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
 msgid "Missing original data model"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó eredeti adatmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
 msgid "Missing new data model"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó új adatmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
 msgid "Data models must support random access model"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodelleknek támogatniuk kell a tetszőleges hozzáférési modellt"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Az összehasonlítandó adatmodelleknek eltér az oszlopszáma"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Típuseltérés a(z) %d. oszlopnál: „%s” és „%s”"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
+msgstr "Az összehasonlítandó adatmodell sorainak számát nem lehet lekérdezni"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
+msgstr "Az összehasonlított adatmodell sorainak számát nem lehet lekérdezni"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr ""
+msgstr "A különbségek kiszámítása megszakítva a szignál kezelésekor\t"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
 msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr ""
+msgstr "A modellek módosíthatóak-e"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) %d. sor tartományon kívül esik (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) %d. sor nem található (üres adatmodell)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
 msgid "No row in data model"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek sorok az adatmodellben"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
-#, fuzzy
 msgid "Data model has no data"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Az adatmodellben nincsenek adatok"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható adatmodell módosításának kísérlete"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Too many values in list"
-msgstr ""
+msgstr "Túl sok érték van a listában"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
 msgid "Row not found in data model"
-msgstr ""
+msgstr "A sor nem található az adatmodellben"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A Berkeley DB függvénykönyvtár betöltése sikertelen: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” szimbólum nem tölthető be a Berkeley DB függvénykönyvtárból"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "A Berkeley DB függvénykönyvtár nem tölthető be"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
+"Az egyedi BDB modell implementáció nem teljes: a(z) „%s” metódus hiányzik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "GdaBinary érték várt, kapott: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A kulcsmódosítás nem támogatott"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
 msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja az egyedi értékek lekérését"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodell érvénytelen, „%s” típusú értéket adott vissza"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodell érvénytelen, NULL értéket adott vissza"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
 msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja az egyedi értékek beállítását"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
 msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja az értékek beállítását"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
 msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a sorok hozzáfűzését"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
 msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr ""
+msgstr "A modell nem támogatja a sorok beszúrását"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
 msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr ""
+msgstr "A modell nem támogatja a sorok törlését"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
 msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a sorok törlését"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
+"A(z) „%s” paraméternek karakterláncot kell tartalmaznia, figyelmen kívül "
+"hagyva."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr ""
+"A(z) „%s” paraméternek logikai értéket kell tartalmaznia, figyelmen kívül "
+"hagyva."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” paraméternek egész értéket kell tartalmaznia, figyelmen kívül "
+"hagyva."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Ismeretlen GdaDataModelIOFormat %d érték"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A(z) „%s” fájl már létezik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
 msgid "Exported Data"
-msgstr "Exportál"
+msgstr "Exportált adatok"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
+"Nem kérhető le az oszlop adattípusa (a típus ismeretlen vagy nincs megadva)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_data> tag az elvárt, helyette kapott: <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Nem sikerült az iterátor lekérése a forrás adatmodellhez"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nem létező oszlop a forrás adatmodellben: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
 "data model"
 msgstr ""
+"A(z) %d. céloszlop nem lehet NULL, de nincs párja a forrás adatmodellben"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
 "type (%s)"
 msgstr ""
+"A(z) %d. céloszlop GDA típusa (%s) nem kompatibilis a(z) %d. forrásoszloppal "
+"típusával (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr ""
+"Nem lehet átalakítani a(z) „%s” értéket a(z) „%s” GDA típusról a(z) „%s” GDA "
+"típusra"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Nem sikerült az adatmodell attribútumainak listázása: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Nem sikerült az adatmodell tartalmának listázása: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a kurzor hátrafelé mozgatását"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d sor"
 msgstr[1] "%d sor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#, c-format
 msgid "0 row"
-msgstr "%d sor"
+msgstr "0 sor"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
-#, fuzzy
 msgid "Row not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A sor nem található"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
 msgid "Column cannot be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Az oszlop nem módosítható"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr ""
+msgstr "Az új útvonalnak az alapkönyvtár részútvonalának kell lennie"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl átnevezése nem sikerült erre: „%s”"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” könyvtár létrehozása nem sikerült"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl tartalmának felülírása nem sikerült"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz adattípus"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
 msgid "Column cannot be set"
-msgstr ""
+msgstr "Az oszlop nem állítható be"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájlnév tartalma nem állítható be"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem hozható létre"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "A sor nem adható hozzá: a fájlnév hiányzik"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem törölhető"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolódási karakterlánc"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
@@ -1204,847 +1213,887 @@ msgid "Global"
 msgstr "Globális"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
-#, fuzzy
 msgid "List of defined data sources"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "Az adatforrások listája"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "Az „options” tulajdonság nem egy GdaSet objektum"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
+"A(z) „%s” beállításnak karakterláncnak kell lennie, figyelmen kívül hagyva."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr ""
+"A(z) „%s” beállításnak logikai értéknek kell lennie, figyelmen kívül hagyva."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr ""
+"A(z) „%s” beállításnak GType értéknek kell lennie, figyelmen kívül hagyva."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterkonverzió a(z) %d. sorban, hiba: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "nincsenek részletek"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” karakterlánc konvertálása egy „%s” értékre"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba a CSV fájl feldolgozása közben: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
 msgid "Failed to read node in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a csomópont olvasása az XML fájlban"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr ""
+"A <gda_array> csomópont az elvárt az XML fájlban, helyette kapott: <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs „gdatype” tulajdonság meghatározva a <gda_array_field> tagban"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_field> az elvárt a <gda_array> tagban"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr ""
+"A <gda_array_data> az elvárt a <gda_array> tagban, helyette kapott: <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_data> az elvárt a <gda_array> tagban"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_data> csomópont tartalma nem olvasható"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr ""
+"A <gda_array_row> az elvárt a <gda_array_data> tagban, helyette kapott: <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "A sornak túl sok értéke van (ezek figyelmen kívül hagyva)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem lehet a(z) „%s” értéket egy „%s” értékre konvertálni"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array> csomópont az elvárt, helyette kapott: <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs <gda_array_fiels> megadva a <gda_array> tagban"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a tetszőleges hozzáférést."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %d. sorban található sornak nincs elég értéke"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
+"A(z) %d. sorban található sornak nincs elég értéke, kitöltve NULL értékekkel"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr ""
+"A(z) %d sorban található sornak nincs elég értéke (ezért figyelmen kívül "
+"hagyva)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
 msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaDataModel visszautasította az érték módosítását"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
 msgid ""
 "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
 "provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
+"Hamis GdaDataModelLdap objektum: ha ezt az üzenetet látja az alkalmazásban, "
+"akkor valószínűleg telepítési probléma van az LDAP szolgáltatóval. Akárhogy "
+"is, a GdaDataModelLdap objektum nem lesz használható."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
+msgstr "A számolómodell nincs feltöltve"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
-msgstr "Beszúrás"
+msgstr "Egész értékű túlcsordulás"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszeres pontosságú lebegőpontos túlcsordulás"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Kétszeres pontosságú lebegőpontos túlcsordulás"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
-msgstr ""
+msgstr "Inkonzisztens adattípus"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adattípus nem támogatja a kért számítást"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Végzetes hiba: %s\n"
+msgstr "Hibás mezőformátum hiba: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás mezőformátum"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs sormező meghatározva"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Nem sikerült az információ kinyerése a forrás adatmodellből"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a virtuális kapcsolat létrehozása"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs forrás megadva"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
+"Érvénytelen forrás adatmodell (lehet inkompatibilis oszlop nevei vannak)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
+"A GdaDataProxy nem képes a nem-tetszőleges elérésű adatmodellek kezelésére"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Az első sor egy mesterségesen elé fűzött üres sor és nem törölhető"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
+"A proxy-zott adatmodell a változtatásokat elfogadottnak jelentette, de nem "
+"adta ki a megfelelő „row-inserted”, „row-update” vagy „row-removed” "
+"szignálokat. Ez egy hiba a(z) „%s” implementációjában (kérem jelentse a "
+"hibát)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
+"A proxy-zott adatmodell a változtatásokat elfogadottnak jelentette, de nem "
+"adta ki a megfelelő „row-inserted”, „row-update” vagy „row-removed” "
+"szignálokat. Ez lehet, hogy egy hiba a(z) „%s” implementációjában (kérem "
+"jelentse a hibát)."
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Hiba a szűrőkifejezésben: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
 msgid "Error in filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a szűrőkifejezésben"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás szűrőkifejezés"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
-msgstr ""
+msgstr "Az első sor egy mesterségesen elé fűzött üres sor és nem módosítható"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás érték típus: „%s” várt, helyette kapott: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható oszlop módosítási kísérlete: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Értéktípus eltérés: „%s”, ehelyett: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült újrafuttatni a SELECT utasítást: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen SQL kifejezés"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba: a „prepared-stmt” tulajdonság nem lett beállítva"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem kérhető le az előkészített utasítás tényleges utasítása"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Érvénytelen típusú SELECT utasítás"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasításban beszúrandó értékeknek kell lennie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasítás csak egy sort szúrhat be"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "A DELETE utasításban lennie kell WHERE feltételnek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "Az UPDATE utasításban lennie kell WHERE feltételnek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "A módosítási utasítás egy ismeretlen „%s” paramétert használ"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
+"A módosítási utasítás „%s” paramétere „%s” típusú, pedig ennek kellene "
+"lennie: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
+"A módosítási utasításnak egy INSERT, UPDATE vagy DELETE utasításnak kell "
+"lennie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs használható kapcsolat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
+"Érvénytelen egyedi sor feltétel (csak az egyenlőségi operátorok "
+"megengedettek)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Már meg lett adva egyedi sor feltétel"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs megadva lekérdezendő tábla a SELECT utasításban"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT utasítás több mint egy táblából kérdez le"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell csak a tetszőleges hozzáférést támogatja"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok nem kérhetőek le a módosítások után"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr ""
+"Az adatok nem kérhetőek le a módosítások után, a további módosítások nem "
+"megengedettek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem változtatható meg a(z) %d. oszlophoz tartozó iterátor értéke: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaHolder értéke lehetett NULL a módosítandó iterátor esetén"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Néhány oszlop nem módosítható"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
+"Belső hiba: nem kérhető le az előkészített utasítás tényleges utasítása"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült módot találni egyetlen sor lekérésére"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Csak nem összetett SELECT utasítások esetén tud működni"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
-msgstr ""
+msgstr "A módosítások már nem megengedettek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs UPDATE utasítás megadva"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült lekérni az iterátor értékét"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %d. oszlop nem módosítható"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr ""
+msgstr "Túl sok érték (%d a maximum)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs INSERT utasítás megadva"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nem adható hozzá sor, mert a sorok száma ismeretlen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó beszúrandó értékek az INSERT utasításban"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs DELETE utasítás megadva"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
 "will be wrong: %s"
 msgstr ""
+"Egy hiba történt, az „exec-params” tulajdonság által visszaadott értéke "
+"hibás lesz: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Az adatmodell módosításra került"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Az adatmodell BLOB-okat tartalmaz"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Nem tudtam megkapni az adatmodell sorainak számát"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a tartó értékét beállítani: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "A „g-type” tulajdonság nem változtatható meg"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a karakterláncot a(z) „%s” típusra"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
-msgstr "Az aktivizálásra szánt nézet aktivizálva lett, de már van aktív nézet"
+msgstr ""
+"Nem használható ez a metódus az érték beállítására, mert már egy statikus "
+"értéke van"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): A tartó nem támogatja a NULL értéket"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
+"(%s): Hibás tartó típus, elvárt típusa a(z) „%s”, de az érték típusa: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): Hibás típus, elvárt típusa a(z) „%s”, de az érték típusa: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
+"A GdaHolder GDA típusa (%s) inkompatibilis a(z) %d. forrásoszlop típusával "
+"(%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
 "where '%s' was bound to '%s'"
 msgstr ""
+"A tartók nem köthetőek össze, ha a típusuk nem egyforma, a létező kötés "
+"törése, ahol a(z) „%s” hozzá volt kötve ehhez: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
-msgstr ""
+msgstr "A tartók nem köthetőek össze, ha a típusuk nem egyforma"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+"A GdaHolder nem változtatható meg a hozzákötött GdaHolder értékváltozásának "
+"lekövetése során: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "Próbálkozás a már egyszer inicializált kliens inicializálására"
+msgstr ""
+"A GDA függvénykönyvtár újrainicializálási kísérletének figyelmen kívül "
+"hagyása."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
-msgstr ""
+msgstr "A libgda-hoz szükséges a GModule. Befejezés…"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
 "weird errors may occur)"
 msgstr ""
+"Nem dolgozható fel a(z) „%s”: az XML adatimportálási ellenőrzés nem lesz "
+"végrehajtva (néhány fura hiba történhet)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
 "not be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
+"Nem dolgozható fel a(z) „%s”: a szerverműveletekért felelős XML fájlok "
+"ellenőrzése nem lesznek végrehajtva (néhány fura hiba történhet)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási karakterlánc a használandó belső kapcsolathoz"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
-msgstr "Kapcsolódási beállítások"
+msgstr "Belül használt kapcsolódási objektum"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "A katalógus, amelyen belül az adatbázis-objektumok létrejönnek"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "A séma, amelyen belül az adatbázis-objektumok létrejönnek"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
+"A katalógus megadásra került, de a séma nincs megadva, a tároló nem lesz "
+"használható"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem állítható be a belső séma verziója"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó nézetnév a <view> csomópontban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó nézetdefiníció a <view> csomópontban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
+"A nézet definíciója több mint egy utasítást tartalmaz (a(z) „%s” nézeté)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "A nézet definíciója nem egy lekérdezés (a(z) „%s” nézeté)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév a <table> csomópontban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” oszlop már létezik más tulajdonságokkal"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs által hivatkozott táblanév (a(z) „%s” táblánál)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs oszlopnév (a(z) „%s” táblánál)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” oszlop nem található a(z) „%s” táblában"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” idegen kulcs oszlop nem található a(z) „%s” táblában"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
+"A sémaleírás nem tartalmazza a(z) „%s” objektumot, ellenőrizze a telepítést"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "A leírás nem található a(z) „%s” oszlophoz."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem kérhető le a belső séma verziója"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Egynél több SQL utasítás"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” paraméter nincs jelen az utasításban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs érték megadva a(z) „%s” paraméternek"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodelleknek ugyanannyi oszlopuknak kell lennie"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Ismert adatbázis felhasználók"
+msgstr "Ismeretlen adatbázis objektum: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a paraméter beállítása ehhez: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás létrehozása"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a DELETE utasítás létrehozása"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A tranzakció már elkezdődött"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” attribútum nem található"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "A %s beállítás nem található"
-msgstr[1] "A %s beállítás nem található"
+msgstr[0] "A(z) „%s” attribútumnak %d értéke van"
+msgstr[1] "A(z) „%s” attribútumnak %d értéke van"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr ""
+msgstr "Az „_”-el kezdődő attribútumnevek belső használatra vannak fenntartva"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
+"Nem sikerült a tranzakció elindítása, mert már elkezdődött, ez GdaMetaStore "
+"attribútum problémákhoz vezethet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
+"Nem sikerült a hozzáadandó saját adatbázis-objektum XML leírásának "
+"értelmezése"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó saját adatbázis-objektum név"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
 msgstr ""
+"Az „_”-sal kezdődő adatbázis-objektum nevek belső használatra vannak "
+"fenntartva"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Már létezik ilyen nevű objektum"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév a metaadat kontextusban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó oszlopnév a metaadat kontextusban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó feltétel a metaadat kontextusban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hibásan formázott feltétel a metaadat kontextusban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen „%s” oszlopnév a metaadat kontextusban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen tábla a metaadat kontextusban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű objektum"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű oszlop a(z) „%s” táblában"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A GdaMetaStore objektum, ahonnan az információt ki akarjuk nyerni"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszámítandó tulajdonságok"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr ""
+"A(z) %s.%s.%s objektum már létezik a GdaMetaStruct-ban és különböző típusa "
+"van"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s.%s.%s nézet nem található a metaadat-tároló objektumban"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
+"A(z) %s.%s.%s tábla nem található (vagy hiányoznak az oszlopinformációk)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Belső GdaMetaStore hiba: a(z) %s oszlop nem található"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
+"Metaadat inkonzisztencia a(z) %s.%s.%s táblán található, a(z) %s.%s.%s "
+"táblára vonatkozó idegen kulcs megszorításnál"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó objektumnév a GdaMetaDbObject struktúrában"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A(z) „%s” adatbázis-objektum már létezik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” fájlt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl gyökér csomópontjának ennek kell lennie: <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó oszlopnév a(z) „%s” táblában"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs által hivatkozott táblanév a(z) „%s” táblában"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
+#, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen hivatkozott táblanév: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs oszlopnév a(z) „%s” táblánál"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Az érték nem található a sorban!"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: nem található a(z) „%s” fájl"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "GdaServerOperation: nem tölthető be a(z) „%s” fájl"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem tölthető be az XML specifikáció: %s"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:702
 #, c-format
@@ -2052,75 +2101,83 @@ msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"GdaServerOperation: a(z) „%s” fájl nem érvényes a DTD szerint:\n"
+"%s"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+"GdaServerOperation: a specifikáció nem érvényes a DTD szerint:\n"
+"%s"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: a(z) „%s” fájl nem érvényes a DTD szerint"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation specifikáció nem érvényes a DTD szerint\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
+"Nem kezelt GdaServerOperationType, kérjük jelezze a hibát a http://bugzilla.";
+"gnome.org/ oldalon, a libgda terméknél"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Várt tag: <%s>, kapott: <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
+"A paraméterlista-értékek csak a benne található egyedi paraméterekre "
+"adhatóak meg"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
 msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó „path” attribútum"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kötelező érték ehhez: „%s”"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-#, fuzzy
 msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Nincs megadva táblanév"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
 msgid "Invalid type"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen típus"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
+msgstr "A CREATE TABLE utasítás nem támogatott az adatbázis szerveren"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr ""
+"A(z) %s szolgáltató létrehozott egy GdaServerOperation-t a(z) „%s” csomópont "
+"nélkül"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
+"A(z) %s szolgáltató létrehozott egy GdaServerOperation-t, ahol a(z) „%s” "
+"csomópont típusa hibás"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2128,324 +2185,332 @@ msgid ""
 "for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
+#, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A(z) %s() nem támogatja a(z) „%s” típusú értékeket"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” azonosítójú GdaHolder nem található a halmazban"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A specifikáció gyökércsomópontja != „data-set-spec”: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó <parameters> csomópont: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "Az adathalmaz nem engedélyezi a módosításokat"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaHoldernek rendelkeznie kell ID-vel"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Egy vagy több érték érvénytelen"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
 msgstr ""
+"Az új adatmodellnek ugyanolyan karakterisztikákkal kell rendelkeznie, mint a "
+"lecserélni kívánt adatmodellnek"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen rész ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen rész típus"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
-#, fuzzy
+msgstr "Az SqlBuilder üres"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Rossz utasítástípus"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült az érték konvertálása a(z) „%s” típusra, az érték nincs "
+"meghatározva"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen bal oldali rész ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen jobb oldali rész ID %u"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a GType meghatározása a(z) „%s” paraméterhez"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgstr "Névtelen"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem kezelhető a(z) „%s” típus alapértelmezett értéke"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:774
 msgid "Missing SQL code"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó SQL kód"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:794
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs adatkezelő a(z) „%s” típushoz"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás paramétertípus ehhez: „%s”, vár típus: „%s”, kapott: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó paraméter: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” paraméter érvénytelen"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen paraméter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott táblanév"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az összekapcsolás nem egy FROM utasításban található"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az összekapcsolás célpontja nem található"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Megmondja, hogy a GdaTree egy lista, vagy egy fa"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#, c-format
 msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Végzetes hiba: %s\n"
+msgstr "Útvonalformátum hiba: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, fuzzy
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kapcsolat és GdaMetaStore megadva"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-#, fuzzy
 msgid "No schema specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "Nincs séma megadva"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-#, fuzzy
 msgid "No table specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "Nincs tábla megadva"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get column name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Az oszlopnév lekérése nem sikerült"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
-#, fuzzy
 msgid "No name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Nincs név"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs LDAP kapcsolat megadva"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get schema name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "A sémanév lekérése nem sikerült"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás paramétereinek lekérése: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
+"Nem sikerült a SELECT utasítás „%s” paraméterének a megadottakhoz kötése: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kapcsolat megadva"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-#, fuzzy
 msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs SELECT utasítás megadva"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs érték megadva a(z) „%s” paraméterhez"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült az iterátor értékének lekérése"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get table name"
-msgstr "Táblanév kiválasztása"
+msgstr "Nem sikerült a táblanév lekérése"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az %d szám nem található a(z) „%s” forrásban"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:887
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT utasításnak nincs FROM része"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT utasítás több mint egy táblát vagy kifejezést érint"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:909
 msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítási utasításokat csak táblákhoz lehet készíteni"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:949
 msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr ""
+msgstr "A táblának nincs elsődleges kulcsa"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:978
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "A tábla elsődleges kulcsa nem része a SELECT-nek"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Table does not have any column"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A táblának nincs egyetlen oszlopa sem"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1055
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "A tábla „%s” oszlopa nem része a SELECT-nek"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1311
-#, fuzzy
 msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült mezőt találni a beszúráshoz"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1374
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév az UPDATE utasításban"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1729
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
+"Az UPDATE utasítás nem írható át hogy kezelje az alapértelmezett értékeket"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1737
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "A nem INSERT vagy UPDATE utasítások nem írhatóak át"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
+msgstr "A(z) „%s” paraméter hiányzik a lekérdezés futtatásához"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr ""
+"A „first”, „second” és „third” argumentumoknak különbözőeknek kell lenniük"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Érvénytelen elválasztó „%c”"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Érvénytelen null elválasztó"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Ismeretlen GDateDMY érték %u"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "A globális tranzakció azonosító nem lehet nagyobb 64 bájtnál"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási ág nem haladhatja meg a 63 bájtot"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
+"A kapcsolat már regisztrációra került egy másik GdaXaTransaction objektummal"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr "A kapcsolat nem támogatja az elosztott tranzakciókat"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
+"Nem lehet a kapcsolat regisztrációját visszavonni a GdaXaTransaction "
+"objektummal, mert nincs regisztrálva"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
@@ -2456,275 +2521,243 @@ msgstr ""
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris ábrázolás"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai ábrázolás"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr ""
+msgstr "Numerikus ábrázolás"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "InternalString"
-msgstr ""
+msgstr "InternalString"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
-#, fuzzy
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
 msgid "Strings representation"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "Karakterlánc ábrázolás"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr ""
+msgstr "Idő, Dátum és Időbélyeg ábrázolás"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
-msgstr ""
+msgstr "Gda típus ábrázolás"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” program nem található"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "A DocBook XSL stíluslap nem található a HTML-hez"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "A DocBook XSL stíluslap nem található a formázó objektumokhoz"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” objektumtípus nem deklarálható ebben a környezetben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr ""
+msgstr "Egy „%s” nevű objektum már deklarálva lett"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” objektumtípus nem kérhető ebben a környezetben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen lekérdezés „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található „%s” nevű kapcsolat"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés nincs megadva (nincs elnevezve és definiálva)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen paraméter „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
-msgstr ""
+msgstr "A paraméternév nincs megadva"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kifejezés megadva"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem kényszeríthető a(z) „%s” típusról „%s” típusra"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A paraméter nem kényszeríthető a(z) „%s” típusról „%s” típusra"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” kifejezésnek pontosan egy értéket kellene visszaadnia"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris adat"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "hivatkozás"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Document not specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "A dokumentum nincs megadva"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem hozható létre ideiglenes fájl"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s program futtatása nem sikerült: %s"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a riport dokumentum nem kezeli a(z) %s kimenetet"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "A létrehozandó táblának legalább egy sorának kell lennie"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "SQLite bináris ábrázolás"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
 msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "SQLite logikai ábrázolás"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” paraméter nem található az utasításban"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem tartozik oszlopnév a(z) „%s” paraméterhez"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB kötése ehhez a típusú utasításhoz nem támogatott"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterláncnak tartalmaznia kell a DB_DIR és DB_NAME "
+"értékeket"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
 "to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
 "end)."
 msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc formátuma megváltozott: cserélje le az URI-t a "
+"DB_DIR-re (az adatbázis fájl útvonala) és DB_NAME-re (az adatbázis fájl neve "
+"a(z) „%s” nélkül a végén)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc DB_DIR részének egy érvényes mappára kell "
+"mutatnia"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz titkosítási jelmondat"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Tranzakció elkezdődött"
+msgstr "A bővítmény betöltés nem támogatott"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megadni az empty_result_callbacks SQLite beállítást: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Nem tudok regisztrálni %s factory-t"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” függvényt regisztrálni"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s egybevetés definiálása"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2732,473 +2765,457 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó spec. fájl „%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az adatbázis jelmondatot használó előkészítése során"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó adatbázisnév vagy mappa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható módban a tranzakciók nem támogatottak"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "Az SQLite nem támogatja a mezők megadását a DISTINCT tagmondatban"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Az SQLite nem támogatja a(z) „%s” összetételt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
-msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "Az ILIKE művelet nem támogatott"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
+msgstr "A névtelen paraméterek nem támogatottak az előkészített utasításokban"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
 #, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Nem készíthető SELECT utasítás az utolsó beszúrt sor lekérdezésére: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
+"Az utolsó beszúrt sor lekérdezésére szolgáló SELECT utasítás nem adott "
+"vissza egy sort sem"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
+"Az utolsó beszúrt sor lekérdezésére szolgáló SELECT utasítás túl sok sort "
+"(%d) adott vissza"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Az előkészített utasításhoz nem tartozik GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr ""
+msgstr "Nem hozható létre SQLite BLOB kezelő"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet írni az SQLite BLOB-jába"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
 "bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
+"Nem kérhető el az SQLite BLOB kezelő (a jelentett típus „%s”), kérjük "
+"jelentse a hibát a http://bugzilla.gnome.org/ oldalon a „ligbda” termékhez."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
-#, fuzzy
+msgstr "Nem azonosítható a feltöltendő blob ROWID-ja"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
-msgid "Empty statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
+msgid "Empty statement"
+msgstr "Üres utasítás"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Paraméterek hiányoznak a lekérdezés futtatásához "
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás nem írható át hogy kezelje az alapértelmezett értékeket"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet lekérni a BLOB hosszát"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
-msgstr ""
+msgstr "A BLOB túl nagy"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem kezelt adattípus „%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
+msgstr "Nem sikerült a BLOB létrehozásához tranzakciót indítani"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
 msgid "Function requires one argument"
-msgstr ""
+msgstr "A függvény egy argumentumot vár."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
 msgid "Function requires two arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A függvény két argumentumot vár."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
 msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A függvény egy vagy két argumentumot vár."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
 msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A függvény kettő vagy három argumentumot vár."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite reguláris kifejezés „%s” hiba:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
-msgid "Integer value is too big"
 msgstr ""
+"A(z) %d. oszlop tartományon kívül esik (0-%d), a megadott típus figyelmen "
+"kívül hagyása"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+msgid "Integer value is too big"
+msgstr "Az egész érték túl nagy"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr "Nem tudom aktivizálni az '%s' objektumot"
+msgstr "A BLOB nem nyitható meg"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen dátum „%s” (a dátumformátum YYYY-MM-DD kellene legyen)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen idő „%s” (az időformátum HH:MM:SS[.ms] kellene legyen)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
+"Érvénytelen időbélyeg „%s” (a formátum YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms] kellene "
+"legyen)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite kezelő, végleges belső hiba"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Csonkolt adatok"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A kért sor nem található"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Az aktuális pozícióba szúrás"
+msgstr "Az iterátor nem állítható be a kért sorra"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a létrehozott LDAP táblák listájának tárolása során: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Az indulási adatok tárolására használt fájl"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az LDAP táblák újra létrehozása során: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A nem LDAP virtuális táblát nem lehet eltávolítani"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "A nem LDAP virtuális tábla nem jellemezhető"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen LDAP virtuális tábla"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Table to remove not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Az eltávolítandó tábla nem található"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Namespace must be specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "A névteret meg kell adni"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolat nem volt ábrázolva a csomópontban\t"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült információkat kapni a(z) „%s” tábláról"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
 msgid "Integer value is out of bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Az egész érték tartományon kívül esik"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "A Blob megszorítások nem kezeltek a virtuális tábla feltételében"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
 msgstr ""
+"Belső hiba: a virtuális szolgáltató nem implementálja a create_operation() "
+"virtuális metódust"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba: érvénytelen szolgáltató-kezelő"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "A libgda virtuális tábláinak hibás használata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodellnek legalább egy oszloppal kell rendelkeznie"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A virtuális tábla oszlopai nem számíthatóak ki"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
+msgstr "Nem kérhető le az adatmodell leírása a(z) %d. oszlophoz"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "nem tudtam a következőt allokálni: data holder"
+msgstr "Nem kérhető le az adatmodell oszloptípusa a(z) %d. oszlophoz"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr ""
+msgstr "Belső SQLite hiba: nincs adat, amelyen iterálni lehetne"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Nem található a kért érték a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Az oszlop nem található"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs utasítás megadva az adatok módosításához"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok módosításához megadott utasítás érvénytelen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr ""
+"Az adatok módosításához megadott utasításban érvénytelen paraméter található"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Az adatok módosítása sikertelen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr ""
+msgstr "A táblát képviselő adatmodell csak olvasható"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az SQL kód nem tartalmaz egyetlen utasítást sem"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaktikai hiba a(z) %d. sor, %d. oszlopában"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Túlcsordulási hiba a(z) %d. sor, %d. oszlopában"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaSqlField nem része az INSERT vagy UPDATE utasításnak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév az utasításban"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A „%s” oszlop nem található"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A GdaSqlSelectField nem része a SELECT utasításnak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév az utasításban"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” tábla nem található"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” mezőhöz tartozó tábla"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
-msgstr ""
+msgstr "A kifejezésben nem lehet típuskényszerítés és paramétermegadás is"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” nem érvényes azonosító"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
 msgid "Empty identifier"
-msgstr "Objektum azonosítók"
+msgstr "Üres azonosító"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
-msgstr ""
+msgstr "A műveletnek nincs operandusa"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
@@ -3206,235 +3223,229 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
 msgid "Wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás számú operandus"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen operátor %d"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid "Missing expression in select field"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kifejezés a select mezőben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
 msgid "Missing expression in select target"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kifejezés a select célpontjában"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
+"A join nem adhat meg egyszerre kapcsolási feltételt és kapcsolási mezőlistát"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
+"A cross join nem adhat meg kapcsolási feltételt, sem kapcsolási mezőlistát"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Üres FROM tagmondat"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
-#, fuzzy
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A kiválasztott mező nincs benne a SELECT utasításban"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy meghatározatlan COMPOUND utasítást tartalmaz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy meghatározatlan SELECT utasítást tartalmaz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy nem SELECT utasítást tartalmaz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás nem tartalmaz egyetlen SELECT utasítást sem"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás csak egy SELECT utasítást tartalmaz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy üres SELECT utasítást tartalmaz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr ""
+"Minden utasításnak egy COMPOUND-ban ugyanannyi oszloppal kell dolgoznia"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "A DELETE utasításnak szükséges egy tábla amiből törölhet"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasításnak szükséges egy tábla amelybe beszúrhat"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
+"Nem adhat meg beszúrandó értékeket és SELECT utasítást az INSERT utasításban"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasításnak nincs ugyanannyi céloszlopa és kifejezése"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr ""
+"A VALUES listáknak ugyanolyan hosszúaknak kell lenniük az INSERT utasításban"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT nem tartalmaz kifejezéseket"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr ""
+"A SELECT nem tartalmazhat DISTINCT kifejezést, ha a DISTINCT nincs beállítva"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT nem tartalmazhat HAVING tagmondatot GROUP BY nélkül"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT nem tartalmazhat OFFSET-et LIMIT nélkül"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Több célpontnak is „%s” a neve vagy álneve"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "Az UPDATE utasításnak szükséges egy tábla az adatok módosításához"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Az UPDATE utasításnak nincs ugyanannyi céloszlopa és kifejezése"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
-#, fuzzy
+msgstr "Az UPDATE utasításnak nincs egyetlen módosítandó céloszlopa sem"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
 msgid "A connection is required"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válassza ki a betöltendő fájlt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
 msgid "Select a file to save data to"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válasszon ki egy fájlt az adatok mentéséhez"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
 msgid "Properties"
-msgstr "Eljárások"
+msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
-#, fuzzy
+msgstr[0] "%lu bájt"
+msgstr[1] "%lu bájt"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
 msgid "No data"
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "Nincs adat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
-msgstr "Adatbázis"
+msgstr "Adatméret"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "Ismeretlen"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3447,371 +3458,360 @@ msgstr "Vissza"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Data type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adattípus"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Renderelendő GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkeszthető"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Az átkapcsológomb aktiválható"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek a PK mezőkre korlátozva\t"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenítendő GValue-k GList-je, PK mezőkre korlátozva"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
-msgstr "Érték"
+msgstr "Értékek"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenítendő GValue-k GList-je, nem a PK mezőkre korlátozva"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 msgid "The information and status changer can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Az információ- és státuszmódosító aktiválható"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
-msgstr ""
+msgstr "a karakterlánc csonkolva mert túl hosszú"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
 "display type (%s)"
 msgstr ""
+"Az adatcella renderelő megadott típusa (%s) különbözik a tényleges "
+"megjelenítendő típustól (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
+"Az adatcella renderelő különböző adattípusok értékeinek megjelenítését "
+"kérte, legalább %s és %s, ez azt jelenti hogy az adatmodell nem egészen "
+"koherens"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
-msgstr ""
+msgstr "<nem-nyomtatandó>"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen UTF-8 formátum!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "Use 1000s separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ezres elválasztók használata"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
+msgstr "Használjon ezres elválasztókat a jelenlegi locale szerint"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
 msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Tizedesjegyek"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
 msgid "Number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "A tizedesjegyek száma"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
 msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem szimbólum"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
 msgid "A currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Egy pénznem szimbóluma"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
+"A(z) „%s” osztályú vezérlőelemhez nem tartozik GdaDataHandler, (a „handler” "
+"tulajdonsággal kell beállítani) helytelen működés várható"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
-msgstr "Érték"
+msgstr "Az érték NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value is invalid"
 msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális hossz"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
 msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr ""
+msgstr "A szöveg maximálisan elfogadható hossza"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
 msgid "Multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Többsoros"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés egy sorban, vagy egy teljes szövegszerkesztőben"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
 msgid ""
 "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
 "character, suitable to enter passwords"
 msgstr ""
+"Ha igaz, akkor minden karakter „láthatatlan” karakterként jelenik meg, így "
+"alkalmas jelszavak beírásához"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen formázó karakter innen kezdve: %s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nem numerikus"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%c” karakter nem lehet tizedesjel"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%c” karakter nem lehet ezredesjel"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Empty data"
-msgstr "Objektum azonosítók"
+msgstr "Üres adat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 msgid "Unhandled type of data"
-msgstr ""
+msgstr "Kezeletlen adattípus"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
 "%s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
 "%s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr ""
+"Hiba az adatok képként értelmezése során:\n"
+"%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 msgid "_Copy image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Ké_p másolása"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Load image from file"
-msgstr ""
+msgstr "Kép be_töltése fájlból"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
 msgid "_Save image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Kép _mentése"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válassza ki a betöltendő képet"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
 msgid "Image format"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Képformátum\t"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
 msgid "Format image as:"
-msgstr ""
+msgstr "Kép formázása mint:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Current format"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi formátum"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
 msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy fájlt, amibe a képet menti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sources"
-msgstr "Forrás"
+msgstr "Források"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
-#, fuzzy
 msgid "GDA-SQL"
-msgstr "SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
 
 #. list of fields
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
 msgid "Floating Point"
-msgstr ""
+msgstr "Lebegőpontos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
 msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterlánc"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsszó"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Függvény"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
 msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimális"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Data Type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adattípus"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Változó"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
-#, fuzzy
 msgid "No idea what it is"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Nem tudni mi"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
 msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás hálózati maszknak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás %c osztályú hálózatnak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
 msgid "Choose a file"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr "Válasszon fájlt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a directory"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Válasszon könyvtárat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Válasszon"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Selection model"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Kiválasztási modell"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr ""
+msgstr "Megadja, hogy a felhasználó miből választhat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
 msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó csak létező fájlt választhat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
 msgstr ""
+"A felhasználó egy létező fájlt választhat, vagy beírhat egy új fájlnevet"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó egy létező mappát választhat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
 msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó egy létező vagy egy új mappát választhat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -3819,44 +3819,47 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
+"Megengedett karakterek minden pozícióban('0':számjegy, '9': számjegy, de nem "
+"0, '@':betűk, '^':nagybetűk, '#':alfanumerikus, '*': bármelyik karakter, a "
+"többi karakter változatlan marad)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maszk"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
 "writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
 msgstr ""
+"Írási maszk a megfelelő karaktereknek a formátumban ('_': írható, '-': "
+"írható, eltávolítva a tényleges értékből, ' ': nem írható)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
 msgid "How password should be encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan legyen a jelszó kódolva"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
 msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 összeg"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "No encoding"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nincs kódolás"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
-#, fuzzy
 msgid "No data to display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Nincs megjeleníthető adat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás a bináris adat karakterlánccá alakításához"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
@@ -3871,46 +3874,46 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
-msgstr ""
+msgstr "Base 64"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
 msgid "Lines wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok tördelése"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
 msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározza, hogy a hosszú sorok hogyan tördelődnek"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
 msgid "Programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Programozási nyelv"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
 msgid "Define to enable syntactical colourisation"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a szintaktikai kiemelés bekapcsolásához"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
 msgid "Do not wrap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tördelje a sorokat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
 msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok törlése bárhol, ahol a kurzor megjelenhet"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
 msgid "Break lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok törlése a szavak között"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok törlése a szavak vagy grafémák között"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
 msgid "hello"
@@ -3918,36 +3921,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Oszlopok"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Idegen kulcsok"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Constraints"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Megszorítások"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "A példa adatbázis-fájl nem található: %s"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
 "%s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr ""
+"Hiba a kapcsolat megnyitásakor a(z) „%s” fájlhoz:\n"
+"%s\n"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Libgda-ui kódpéldák"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
@@ -3962,99 +3964,96 @@ msgid ""
 "made available to all the demonstrated items."
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
+"Mutató az XML elrendezés megadáshoz (mint egy xmlNodePtr egy <gdaui_form> "
+"csomóponthoz)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlapban megjelenítendő paraméterek listája"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Opciók"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzések automatikus alapértelmezése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
+msgstr "Igaz, ha az űrlap függőleges bővítésének van értelme"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Megjelenített adatbejegyzések"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” attribútumnak egy G_TYPE_STRING értéknek kellene lennie"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a GdaHolder adatbejegyzése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Meghatározandó értékek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr "A parancs sikeresen lefutott"
+msgstr "A(z) „%s” dokumentum sikeresen feldolgozva"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
 "performed (some errors may occur)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr ""
+"a méretcsoport nem volt számításba véve a "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group() használata során"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás oszloptípus a címkéhez: karakterlánc az elvárt, kapott: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Keresés:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
 msgid "The data model to display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "A megjelenítendő adatmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
 msgid "Display popup as list"
-msgstr ""
+msgstr "A felbukkanó megjelenítése listaként"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
 msgid "Filter failed:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Szűrő sikertelen:"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Szűrő"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
-msgstr ""
+msgstr "bármilyen érvényes SQL kifejezés"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
 msgid ""
@@ -4063,339 +4062,327 @@ msgid ""
 "like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
 "<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
+"Az oszlopokra a nevükkel vagy még egyszerűbben az <b><tt>_&lt;oszlop "
+"sorszáma&gt;</tt></b> formában hivatkozhatunk. Például egy érvényes "
+"kifejezés lehet a következő: a <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> kifejezés "
+"leszűri azokat sorokat, ahol a második oszlop úgy kezdődik, hogy <tt>doe</"
+"tt>."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Set filter"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr "Szűrő beállítása"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Clear filter"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr "Szűrő ürítése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
 msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "A kiválasztott szöveg/elem törlése"
+msgstr "A kiválasztott elem törlésének visszavonása"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
 msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "A kiválasztott szöveg/elem törlése"
+msgstr "A kiválasztott bejegyzés törlése"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Érvénytelen oszlopszám: %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Adatmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr ""
+msgstr "Belső GdaDataProxy adatmodell"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Nem módosítható a sor amíg az adatmodell visszaállítás alatt áll"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
+msgstr "Csak olvasható sor módosítási kísérlete"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr ""
+"Nem lehet hozzáférni a sorhoz amíg az adatmodell visszaállítás alatt áll"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Egy már inicializált szolgáltató inicializálása"
+msgstr "Egy már inicializált függvénykönyvtár inicializálási kísérlete"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr ""
+"Nem sikerült a bővítmények könyvtárát megnyitni, nem lettek bővítmények "
+"betöltve."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
+#, c-format
 msgid "Error: %s"
-msgstr "hiba"
+msgstr "Hiba: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl betöltése…\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bővítmény betöltési figyelmeztetés: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Use data source:"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Adatforrás használata:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
 msgid "Specify connection:"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolat megadása:"
 
 #. Create the DSN add button
 #: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
 msgid "Data sources..."
-msgstr "Adatforrások..."
+msgstr "Adatforrások…"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
 msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült az Adatbázis hozzáférés-kezelő központ indítása"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Megjelenítendő adatok"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
-msgstr "Az aktuális parancs elindítása"
+msgstr "A jelenlegi rekord törlése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Új rekord létrehozása"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A módosítások véglegesítése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Minden mező törlése"
+msgstr "Az összes módosítás törlése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az első rekordhoz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az utolsó rekordhoz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
-msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
+msgstr "Ugrás az előző rekordra"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a következő rekordhoz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Rekordok szűrése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Nem fűzhető sor hozzá az adatmodellhez: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
-msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
 msgstr ""
+"Mutató az XML elrendezés megadáshoz (mint egy xmlNodePtr egy <gdaui_grid> "
+"csomóponthoz)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
-msgstr ""
+msgstr "Információs cella látható"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr ""
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs cím"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
-msgstr "Oszlopok mutatása"
+msgstr "Mutatott oszlopok"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
-msgstr "Mindent kijelöl"
+msgstr "Mind kijelölése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
-msgstr "A kijelölés törlése"
+msgstr "Kijelölés _törlése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
-msgstr "Oszlopfejlécek mutatása"
+msgstr "Oszlop_fejlécek mutatása"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr ""
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok mentése egy fájlba"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok a következő fájlba kerülnek exportálásra"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Fájlnév"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "Részletek"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
-msgstr "Elérhető adatbázisok"
+msgstr "Fájltípus:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorokkal elválasztott"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
-msgstr "A parancs sikertelen"
+msgstr "Vesszőkkel elválasztott"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Mentendő adatok:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "Minden adat (helyi módosítások nélkül)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a megjelenített adatok"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
-msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+msgstr "Csak a kiválasztott adatok"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Más beállítások"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Üres karakterlánc ha NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
-msgstr ""
+msgstr "A NULL értékek exportálása üres \"\" karakterláncként"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen adatok mint NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
 msgstr ""
+"Ne exportáljon érvénytelen adatokat,\n"
+"helyette exportáljon NULL értékeket"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnevek az első sorban?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
-msgstr ""
+msgstr "Egy sor hozzáadása az elejére az oszlopnevekkel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#, c-format
 msgid "Could not save file %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájl mentése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia egy fájlnevet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr ""
+msgstr "Üres fájl keletkezett az adatok konvertálása során"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” fájl már létezik.\n"
+"Felül szeretné írni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ha igent válaszol, akkor a tartalom el fog veszni."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
 msgid ""
@@ -4423,249 +4410,262 @@ msgid ""
 "\n"
 "Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
 msgstr ""
+"\"\"\"= Címsor 1 =\n"
+"== Címsor 2 ==\n"
+"\"\"\"= Címsor 1 =\n"
+"== Címsor 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"A szövegszépítőknek elérhetőek a **félkövér**\n"
+"és a //dőlt// betűk.\n"
+"Továbbá van __aláhúzás__, --áthúzás--\n"
+"és ``fix szélesség`` is.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Ez egy elemlista\n"
+"- Csak használjon kötőjeleket\n"
+" - És soreleji szóközöket a behúzáshoz\n"
+"\"\"\"- Ez egy elemlista\n"
+"- Csak használjon kötőjeleket\n"
+" - És soreleji szóközöket a behúzáshoz\n"
+"\n"
+"A nyers területek tripla idézőjelek között vannak és nem értelmezi őket a "
+"feldolgozó"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Félkövér"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Félkövér szöveg"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Dőlt"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Dőlt szöveg"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Aláhúzás"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Aláhúzott szöveg"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "Á_thúzás"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Áthúzott szöveg"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaktikai _segítség"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Show syntax help"
-msgstr "Súgó"
+msgstr "Szintaktikai segítség megjelenítés"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
 msgid "_Add image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "_Kép hozzáadása"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Insert image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Kép beszúrása"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Normal text"
-msgstr ""
+msgstr "_Normál szöveg"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Reset to normal text"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás normál szövegre"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ne jelenítsen meg egy adott hátteret a szöveghez"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "A nyers leírószöveg megjelenítése a formázott szöveg helyett"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenítendő puffer"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározza, hogy a tartalom egy görgetőablakban jelenik-e meg"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap betűméretének visszaállítása"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Betűméret csökkentése (kicsinyítés)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Betűméret növelése (nagyítás)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás leírószöveg megjelenítése"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr ""
+msgstr "A megvalósítandó művelet specifikációja"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezetfejléc elrejtése, ha csak egy fejezet van"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Kiszolgálóművelet specifikáció"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mezőtulajdonságok:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mezők:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
-msgstr ""
+msgstr "Új mező hozzáadása"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
-msgstr "A kiválasztott szolgáltató törlése"
+msgstr "Kiválasztott mező eltávolítása"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
-#, fuzzy
 msgid "GdaTree to use"
-msgstr "Kiszolgáló tulajdonságok"
+msgstr "Használandó GdaTree"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen oszlopszám %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Típuseltérés: %s típus érték az elvárt, a kapott típus: %s"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
+"Nem állítható be a hitelesítési karakterlánc: nincs szükség hitelesítésre"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen „%s” szolgáltató"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr "A(z) „%s” kiszolgáló nem jelenti a szükséges paramétereket a DSN-hez"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
 msgid "Unset"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+msgstr "Érték törlése"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
 msgid "Set to default value"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás az alapértelmezett értékre"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
 msgid "Reset to original value"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás az eredeti értékre"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
 msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi módosított adat érvénytelen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Most kiválaszthatja, hogy kijavítja vagy elveti a módosításokat.\n"
+"\n"
+"Mit kíván tenni?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Kérem javítsa ki és próbálja újra, vagy vesse el a módosításokat."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenleg módosított adatok egy része érvénytelen volt"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
 msgstr ""
+"Mivel nem volt tranzakció használva, az érvényes adatoknak\n"
+"csak egy része lett kiírva, a hátralévő módosítások el lettek vetve."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Discard modified data"
-msgstr ""
+msgstr "Módosított adatok elvetése"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Correct data first"
-msgstr ""
+msgstr "Helyes adatok előre"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Database file"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázis fájl"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A használandó Berkeley DB adatbázis fájlneve"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr "Meg kellene adnod egy fájlt betöltéshez"
+msgstr "A könyvtár, ahol az adatbázisfájl tárolódik"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -4673,9 +4673,10 @@ msgstr "Meg kellene adnod egy fájlt betöltéshez"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4688,42 +4689,38 @@ msgstr "Meg kellene adnod egy fájlt betöltéshez"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Database name"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázisnév"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis neve a használandó adatbázisfájlban"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
-#, fuzzy
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A DB_NAME paraméter nincs megadva a kapcsolódási karakterláncban."
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "%s: hiba lépett fel az adatok lekérdezése közben"
+msgstr "Hiba történt a BDB adatbázis elérése során"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr ""
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Nem sikerült a BDB adatmodell hozzáadása a kapcsolathoz: %s"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: ../providers/bdb/libmain.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Provider for Berkeley databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a Berkeley adatbázisokhoz"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
@@ -4733,9 +4730,8 @@ msgstr "GDA adatforrás"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Column's description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Oszlop leírása"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
@@ -4756,11 +4752,10 @@ msgstr "Leírás"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Tábla"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
@@ -4778,9 +4773,8 @@ msgstr "Táblák"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Table's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Táblanév"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
@@ -4798,9 +4792,8 @@ msgstr "Tábla"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Field name"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mezőnév"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -4814,7 +4807,7 @@ msgstr "Fájlnév"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -4827,9 +4820,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Arány"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
@@ -4844,9 +4836,8 @@ msgstr "Mentés"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Not NULL"
-msgstr "<NULL>"
+msgstr "Nem NULL"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
@@ -4861,16 +4852,15 @@ msgstr "<NULL>"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Alapértelmezett"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
 msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett, kötelező ha az oszlop NOT NULL"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -4886,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -4901,38 +4891,35 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Check constraint"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Ellenőrzött megszorítás"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Database's description"
-msgstr "Adatbázis-tervező"
+msgstr "Adatbázis leírása"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A létrehozandó adatbázis neve"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
@@ -4942,25 +4929,24 @@ msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
 msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár ahol az adatbázisfájl lesz"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Index description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Index leírás"
 
 #. To translators: "Type" is the data type of a table's column
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -4989,11 +4975,11 @@ msgstr "Típus"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -5002,9 +4988,8 @@ msgstr "Név"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Index name"
-msgstr "Indexek"
+msgstr "Indexnév"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
@@ -5012,15 +4997,14 @@ msgstr "Indexek"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "On table"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Táblán"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5029,13 +5013,13 @@ msgstr "Táblák"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor, ha még nem létezik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
 msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor hozza létre az indexet, ha még nem létezik"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -5043,9 +5027,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Indexek"
+msgstr "Indexelt mező(k)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
@@ -5054,7 +5037,7 @@ msgstr "Indexek"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
 msgid "Indexed field or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indexelt mező vagy kifejezés"
 
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5064,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
 msgid "Compare method"
-msgstr ""
+msgstr "Összehasonlítási metódus"
 
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
@@ -5074,16 +5057,15 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
 msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr ""
+msgstr "Összevetés neve (BINARY|NOCASE)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Sort type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Rendezés típusa"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5093,9 +5075,8 @@ msgstr "Adatok"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Table's description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Tábla leírása"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
@@ -5104,14 +5085,14 @@ msgstr "Leírás"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
 msgid "Temporary table"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes tábla"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor hozza létre a táblát, ha még nem létezik"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
@@ -5121,9 +5102,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Table's columns"
-msgstr "Oszlopok elrejtése"
+msgstr "Tábla oszlopai"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
@@ -5132,10 +5112,10 @@ msgstr "Oszlopok elrejtése"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus növelés"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
@@ -5148,9 +5128,9 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
@@ -5163,10 +5143,10 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges kulcs"
 
 #. list of fields
 #. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
@@ -5179,24 +5159,23 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Conflict"
-msgstr "Konfiguráció"
+msgstr "Konfliktus"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Konfliktus feloldási módszer (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5206,66 +5185,61 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Global constraints"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Globális megszorítások"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "View's description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet leírása"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "View's name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Nézet neve"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
 msgid "Temporary view"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes nézet"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor hozza létre a nézetet, ha még nem létezik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Definíció"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "View's definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet definíciója"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5275,7 +5249,7 @@ msgstr "Index"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
 msgid "Index to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlendő index"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -5292,29 +5266,28 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
 msgid "If exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ha létezik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
 msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Index eldobása csak akkor, ha létezik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Table to delete"
-msgstr "Nem tudom végrehajtani: '%s'"
+msgstr "Törlendő tábla"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla eldobása csak akkor, ha létezik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
@@ -5329,9 +5302,8 @@ msgstr "Nézet"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "View to delete"
-msgstr "Kijelölt elem megtekintése"
+msgstr "Törlendő nézet"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
@@ -5339,308 +5311,350 @@ msgstr "Kijelölt elem megtekintése"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
 msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet törlése csak akkor, ha létezik"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A használandó adatbázis neve (a .db nélkül)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Opciók"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "A „.db” hozzáfűzése"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
 msgstr ""
+"Meghatározza, hogy szükséges-e a „.db” kiterjesztés hozzáfűzése a DB_NAME "
+"argumentumhoz"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Extra függvények"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Engedélyezi az extra függvények használatát (gda_upper, …)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "REGEXP meghatározása"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Meghatározza a REGEXP függvényt"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalizált összehasonlítások"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Engedélyezi az extra leválogató metódusokat (LOCALE és DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Idegen kulcsokkal"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Idegen kulcsok betartatása"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Kiegészítések engedélyezése"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
+"Megengedi az SQLite-nak a kiegészítések betöltését a load_extension() "
+"függvénnyel"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Table to rename"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Átnevezendő tábla"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "New name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Új név"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "New table name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Új tábla neve"
 
 #: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a libdb_sql-5."
 
 #: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr ""
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "Az adatbázis neve, amelyhez kapcsolódni szeretne (az .fdb nélkül)"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
 msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a Firebird adatbázisokhoz"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a beágyazott Firebird adatbázisokhoz"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen argumentum: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Nem olvasható a BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-#, fuzzy
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Hiányzó paraméterek az adatbázis kapcsolat megnyitásához"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen dátum: %d. év, %d. hónap, %d. nap"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
 msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Nem kérhető le a BLOB mérete"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Az adatbázis neve, amelyhez kapcsolódni szeretne"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"A példány, amelyhez kapcsolódni szeretne, ha nincs megadva, akkor az "
+"alapértelmezett"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
 msgstr ""
+"A gazdagép, amelyen az adatbázis kiszolgáló fut, vagy hagyja ezt a mezőt "
+"üresen"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló port, 1433 alapértelmezetten"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Connection URL"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolódási URL"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc szükséges a JDBC meghajtóhoz, a pontos tartalmat "
+"és formátumot a JDBC meghajtó adja meg"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "Nem kérhető le a telepített JDBC meghajtók listája: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem hozható létre JAVA virtuális gép: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
+"Nem található a JVM futtatókörnyezet (libjvm.so), a JDBC szolgáltató nem "
+"elérhető."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmaznia kell a DB_NAME értéket"
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen érték ehhez: „TLS_REQCERT”"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Tábla"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Túl sok argumentum"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Paraméter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” közelében: szintaktikai hiba"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr ""
+"Az LDAP kiszolgáló több mint egy bejegyzés adott vissza a(z) „%s” DN-nel"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr ""
+"Nem sikerült az LDAP kiszolgáló által visszaadott megkülönböztető név (DN) "
+"feldolgozása"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan adattípus „%s” az objectClass attribútumhoz!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Megkülönböztető név"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Relatív megkülönböztető név"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Az eredmény csonkolásra került az LDAP kiszolgáló korlátozása miatt"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen GdaLdapModificationType %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "Nincs GdaLdapEntry megadva"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs GdaLdapEntry meghatározva az attribútumok összehasonlításához"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Az összehasonlításhoz megadott GdaLdapEntry-nek különböző a DN-je"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Felhasználónév, mint DN vagy egyszerű felhasználónév, Active Directory "
+"esetén lehet felhasznalo DOMAIN vagy DOMAIN\\felhasznalo is"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Base name"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Alapnév"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Database server"
-msgstr "Adatbázis böngésző"
+msgstr "Alap megkülönböztető név, a keresések kiindulópontja"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Betűtípus"
+msgstr "A gazdagép, amelyen az LDAP kiszolgáló fut"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
+"Adatbázis-kiszolgáló port (hagyja üresen az alapértelmezett port "
+"használatához)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5651,7 +5665,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid "Require SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL megkövetelése"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
@@ -5659,79 +5673,89 @@ msgstr ""
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Használjon-e SSL-t a kapcsolat felépítéséhez"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
 msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány-ellenőrzés típusa"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
+"Meghatározza, hogy milyen ellenőrzéseket hajtson végre a kiszolgáló "
+"tanúsítványain az SSL/TLS munkamenetben"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány fájl"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
 "Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
+"Meghatározza a fájlt, amely a tanúsítványokat tartalmazza minden felismert "
+"hitelesítésszolgáltatóhoz, egy SSL/TLS munkamenetben"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Cache server data"
-msgstr "Új szerver"
+msgstr "Gyorsítótár kiszolgáló adatai"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
 "user's cache directory), default is TRUE"
 msgstr ""
+"Gyorsítótár használata néhány statikus szerver adat tárolásához (a "
+"gyorsítótárazott fájlok a felhasználó cache könyvtárában vannak), az "
+"alapértelmezés IGAZ"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
 msgid "Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Időkorlát"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
 "(leave undefined or 0 for unlimited)"
 msgstr ""
+"Időkorlát, ami után a keresési műveletet megszakítja a kiszolgáló (ne adja "
+"meg vagy állítsa 0-ra ha végtelen)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid "Size limit"
-msgstr ""
+msgstr "Méretkorlát"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
-msgstr ""
+msgstr "A bejegyzések maximális száma, amelyet keresés művelet visszaadhat"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
 msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Soha: a tanúsítvány nincs kérve, sem ellenőrizve"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
 msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezés: a tanúsítvány kérve, de az üres és hibás is elfogadott."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
 msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
 msgstr ""
+"Próbálja meg: a tanúsítvány kérve, az üres elfogadott, különben ellenőrzött."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
 msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Megkövetelés: a tanúsítvány kérve és ellenőrizve"
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
 msgstr ""
+"Szolgáltató az adatbázishoz, ahol a táblák az LDAP címtárban található "
+"adatokon alapulnak"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
@@ -5741,47 +5765,45 @@ msgid ""
 "path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
 "at the end)."
 msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc formátuma megváltozott: cserélje le a FÁJLNÉV "
+"paramétert a DB_DIR (az adatbázis fájl útvonala) és DB_NAME (az adatbázis "
+"fájl neve a(z) „%s” nélkül a végén) paraméterekre."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open file %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) „%s” fájlt"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem lehet hozzárendelni a(z) „%s” táblát: %s"
 
 #: ../providers/mdb/libmain.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a Microsoft Access fájlokhoz"
 
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr ""
+msgstr "A használandó adatbázis neve (a fájlnév .mdb nélkül)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs mező megadva az idegen kulcs megszorításban"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
@@ -5789,549 +5811,615 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "MySQL logikai ábrázolás"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr ""
-"%s:%d: Nem adhatsz meg UNIX_SOCKET-et, ha HOST-ot vagy PORT-ot megadsz. "
-"Kérlek töröld a UNIX_SOCKET-et, vagy töröld mind a HOST és a PORT opciókat."
+msgstr "Nem adható meg UNIX FOGLALAT, ha HOST vagy PORT is meg van adva."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Érvénytelen portszám"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Ismeretlen MySQL protokoll: „%s”"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
+"A kliens karakterkódolása nem állítható be UTF-8 kódolásra. „%s” használata. "
+"Ez problémákat fog okozni a nem UTF-8 karakterekkel."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmazni kell a DB_NAME értékeket"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
-#, fuzzy
 msgid "No description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs leírás"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
+msgstr "A névtelen paraméterek nem támogatottak az előkészített utasításokban"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"Nem hajtható végre a SELECT utasítás az utolsó beszúrt sort lekérdezésére: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
+msgstr "Nem olvasható fel az egész BLOB a memóriába"
+
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
+"Kezeletlen adattípus: „%s”, kérem jelentse ezt a hibát itt: http://bugzilla.";
+"gnome.org/ a „libgda” terméknél."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
 msgstr ""
+"Nem használható CURSOR. Legalább 5.0-s MySQL verzió szükséges. Véletlenszerű "
+"hozzáférés használata."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
 msgstr ""
+"Nem használható CURSOR. Legalább 5.0-s MySQL verzió szükséges. Darabméret "
+"figyelmen kívül hagyva."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
 msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Az egyszerre lekért sorok száma"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "A beolvasott sordarabok száma az objektum létrehozása óta"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen oszlophoz kötött adattípus. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %d értékhez"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %lld értékhez"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr ""
+"A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu értékhez"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %f értékhez"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) „%s” értékhez"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
 msgid "Provider for MySQL databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a MySQL adatbázisokhoz"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
 msgid "As first column"
-msgstr ""
+msgstr "Első oszlopként"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Oszlop hozzáadása a tábla első oszlopaként"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "After column"
-msgstr "Oszlopok elrejtése"
+msgstr "Oszlop után"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
 msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop hozzáadása a megadott oszlop után"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Field comment"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mező megjegyzés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Table comment"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Tábla megjegyzés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Server access parameters"
-msgstr "Felhasználói jogok"
+msgstr "Kiszolgáló hozzáférési paraméterei"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr ""
+msgstr "A gazdagép amelyen az adatbázis kiszolgáló fut"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Database server port"
-msgstr "Adatbázis"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló portja"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
 msgid "UNIX Socket"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX foglalat"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
+msgstr "A UNIX foglalat teljes útvonala a helyi kapcsolódáshoz"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
 msgid "Administrator login"
-msgstr ""
+msgstr "Adminisztrátori bejelentkezés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
 msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési név (akinek van joga adatbázisokat létrehozni)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
 msgid "Administrator password"
+msgstr "Adminisztrátori jelszó"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Kapcsolódási protokoll"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
 msgstr ""
+"Explicit módon megadja a használandó kapcsolódási protokollt. Ez akkor "
+"hasznos, ha a többi kapcsolódási paraméter miatt alapesetben más protokoll "
+"lenne használva, mint amit szeretne."
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
 msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis létrehozása csak akkor, ha még nem létezik"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Character set"
-msgstr "Felhasználók készítése"
+msgstr "Karakterkészlet"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Character set encoding to use in the new database"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Használandó karakterkódolás az új adatbázisban"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-#, fuzzy
 msgid "Collation"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Egybevetés"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
 msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó egybevetési metódus az új adatbázisban"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
 msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "ISO 8859-1 West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
 msgid "ISO 8859-2 Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 msgid "US ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "US ASCII"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
 msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos kínai (Big5)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
 msgid "DEC West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (DEC)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
 msgid "DOS West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (DOS)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
 msgid "HP West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (HP)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Relcom orosz (KOI8-R)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 msgid "7bit Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svéd (7-bites)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
 msgid "EUC-JP Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán (EUC-JP)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
 msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán (Shift-JIS)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Héber (ISO 8859-8)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
 msgid "TIS620 Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (TIS260)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
 msgid "EUC-KR Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai (EUC-KR)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrán (KOI8-U)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
 msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
 msgid "ISO 8859-7 Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 msgid "Windows Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (Windows)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
 msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 msgid "ISO 8859-9 Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Török (ISO 8859-9)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 msgid "ARMSCII-8 Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Örmény (ARMSCII-9)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "UCS-2 Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UCS-2)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
 msgid "DOS Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Orosz (DOS)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Kamenicky cseh-szlovák (DOS)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
 msgid "Mac Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (Mac)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
 msgid "Mac West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (Mac)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
 msgid "DOS Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (DOS)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "ISO 8859-13 Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balti (ISO 8859-13)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
 msgid "Windows Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Cirill (Windows)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab (Windows)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balti (Windows)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris ál-karakterkészlet"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
 msgid "GEOSTD8 Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Grúz (GEOSTD8)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
 msgid "SJIS for Windows Japanese"
+msgstr "Japán (SJIS Windows-hoz)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP/IP kapcsolat egy helyi vagy távoli kiszolgálóhoz."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
 msgstr ""
+"Foglalat: Unix foglalat kapcsolat egy helyi kiszolgálóhoz (csak helyi Unix "
+"kiszolgáló esetén)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Csővezeték: Nevesített csővezeték kapcsolat egy helyi vagy távoli "
+"kiszolgálóhoz (csak Windows kiszolgáló esetén)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memória: Osztott memóriás kapcsolat egy helyi kiszolgálóhoz (csak helyi "
+"Windows kiszolgáló esetén)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metódus"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Indextípus (a táblatároló motortól függ)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr "Balra"
+msgstr "Hossz"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
 msgid ""
 "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr ""
+"A karakterek száma amelyeken az index rajta van a CHAR és VARCHAR típusú "
+"oszlopoknál"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Table's comment"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Tábla megjegyzése"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Idegen kulcs"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-#, fuzzy
 msgid "Referenced table"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott tábla"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Fields"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mezők"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
 msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők az idegen kulcsban"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Field"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mező"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Referenced field"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott mező"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Match type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Illeszkedés típusa"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
 msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
+msgstr "Az illeszkedési metódus, ha több mint egy mező érintett"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-#, fuzzy
 msgid "On update action"
-msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+msgstr "Művelet frissítéskor"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#, fuzzy
 msgid "On delete action"
-msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+msgstr "Művelet törléskor"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Table's options"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgstr "Tábla beállításai"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
 msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla motorja (vagy típusa)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Auto increment value"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan növelt érték"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
@@ -6339,292 +6427,267 @@ msgid ""
 "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
 "(DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
+"Az automatikusan növelt mezők számlálója ezzel az értékkel + 1-gyel "
+"növekszik (alapértelmezés: 0)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
 msgid "Average row length"
-msgstr ""
+msgstr "Átlagos sorhossz"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
 msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr ""
+msgstr "A tábla átlagos sorhosszának becslése"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
 msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzőösszeg"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Min rows"
-msgstr "0 sor"
+msgstr "Minimális sorok"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Max rows"
-msgstr "0 sor"
+msgstr "Maximális sorok"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 msgid "Pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok közzététele"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
 msgid "Delay key write"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok írásának késleltetése"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
 msgid "Row format"
-msgstr ""
+msgstr "Sorformátum"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#, fuzzy
 msgid "Union"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "Unió"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
 msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "tbl_name[,tbl_name]…: csak a MERGE motorral"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
 msgid "Insert method"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrási módszer"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
 msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST, LAST vagy NO: csak a MERGE motorral"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Data directory"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adatkönyvtár"
 
 #. other table options
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
 msgid "Index directory"
-msgstr ""
+msgstr "Index könyvtár"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
 msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű illeszkedés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
 msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Részleges illeszkedés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes illeszkedés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
-#, fuzzy
 msgid "No action"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nincs művelet"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
 msgid "Restrict"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátozás"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
 msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaszkád"
 
 #. To translators: Action of setting a value to NULL
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
 msgid "Set to NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULL-ozás"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
 msgid "Don't pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegye közzé a kulcsokat"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
 msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a hosszú CHAR/VARCHAR oszlopok közzététele"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
 msgid "MyISAM (default)"
-msgstr ""
+msgstr "MyISAM (alapértelmezett)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
 msgid "ISAM"
-msgstr ""
+msgstr "ISAM"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
-#, fuzzy
 msgid "Archive"
-msgstr "Aktivizál"
+msgstr "Archívum"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
-#, fuzzy
 msgid "Berkeley DB"
-msgstr "Adatbázis készítése"
+msgstr "Berkeley DB"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
 msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesszővel elválasztott értékek (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
 msgid "Federated"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesített"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
 msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Memóriában (MEMORY/HEAP)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
 msgid "InnoDB"
-msgstr ""
+msgstr "InnoDB"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesítés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
 msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr ""
+msgstr "Klaszteres, hibatűrő, memória-alapú"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikus"
 
 #. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
 msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
 msgid "Redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Redundáns"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Compact"
-msgstr "Érvényesít"
+msgstr "Kompakt"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Lecserélés ha már létezik"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet definíció lecserélése ha már létezik"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
 msgid "Columns' names"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok nevei"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "column name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "oszlopnév"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 msgid "Only if existing"
-msgstr "Meglévő képernyő megnyitása"
+msgstr "Csak ha létezik"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
 msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis eldobása csak akkor ha létezik"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla eldobása csak akkor ha ideiglenes"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "References"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozások"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "What to do with references"
-msgstr ""
+msgstr "Mit tegyen a hivatkozásokkal"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok automatikus eldobása, amelyek függenek a táblától (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A tábla eldobásának megtiltása, ha objektumok függenek tőle (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Compress"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Tömörítés"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "Use compression protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítési protokoll használata"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Could not fetch next row"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A következő sor nem kérhető le"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Could not get a description handle"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A leírás kezelője nem kérhető el"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Could not get parameter handle"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A paraméter kezelője nem kérhető el"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
@@ -6637,131 +6700,139 @@ msgstr ""
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
-#, fuzzy
 msgid "Could not get attribute"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Az attribútum nem kérhető le"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "NINCS LEÍRÁS"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen Oracle kezelő"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
-msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
+msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a Lob keresőhöz"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
-msgstr "A locale struktúra droppolása sikertelen"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lemásolni a Lob keresőt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
+msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL bináris ábrázolás"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a bináris puffer karakterlánccá konvertálásához"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a karakterlánc bináris pufferré konvertálásához"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Nem sikerült meghatározni az alapértelmezett dátumformátumot"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmaznia kell egy DB_NAME értéket"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
 msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc megváltozott: cserélje le a DATABASE paramétert "
+"DB_NAME-re a tartalmát megtartva"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült beállítani a keresési útvonalat erre: %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” keresési útvonal érvénytelen"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
+"A tranzakciók nem támogatottak a nem véglegesítettek olvasása izolációs "
+"szinten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
+"A tranzakciók nem támogatottak a megismételhető olvasás izolációs szinten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás mentési pont név: „%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
 msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "A tranzakció nem indítható el"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Az XA tranzakció ID paraméter nem állítható be"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "A beolvasott sordarabok száma az objektum létrehozása óta"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Érvénytelen dátumformátum: „%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Érvénytelen időbélyeg érték: „%s”"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen bináris karakterlánc ábrázolás „%s …”"
 
 #: ../providers/postgres/libmain.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a PostgreSQL adatbázisokhoz"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
 msgid "Ignore descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Leszármazottak figyelmen kívül hagyása"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Ne adja hozzá az oszlopot a tábla leszármazottjaihoz"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
@@ -6772,6 +6843,9 @@ msgid ""
 "domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
 "empty)"
 msgstr ""
+"A gazdagép, amelyen az adatbázis-kiszolgáló fut (a unix domain foglalatokon "
+"futó kiszolgálóknál írja be a foglalat útvonalát (általában /tmp), vagy "
+"hagyja ezt a mezőt üresen)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6780,225 +6854,224 @@ msgid ""
 "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
 "socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
 msgstr ""
+"Adatbázis-kiszolgáló port (a unix domain foglalatokon futó kiszolgálóknál "
+"írja be a foglalatfájl kiterjesztését (általában 5432), vagy hagyja ezt a "
+"mezőt üresen)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Extra connection options"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "További kapcsolódási beállítások"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "SSL megkövetelése vagy sem a kapcsolódáshoz"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Tulajdonos"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
 msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis-felhasználó neve aki az új adatbázis tulajdonosa lesz"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
 msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
+msgstr "A sablon neve, amiből az új adatbázis létre fog jönni"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Tablespace"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Táblatér"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
 msgid ""
 "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
+msgstr "A táblatér neve, amely az új adatbázishoz lesz rendelve"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
 msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
 msgid "Japanese EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Japán EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
 msgid "Chinese EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
 msgid "Korean EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai EUC "
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
 msgid "Taiwan EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Tajvan EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (1-es számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (2-es számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (3-as számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (4-es számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (5-ös számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (6-os számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (7-es számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (8-as számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (9-es számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (10-es számú latin ábécé)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
 msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cirill)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
 msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arab)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
 msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Görög)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
 msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Héber)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
 msgid "KOI8-R(U)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-R(U)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
 msgid "Windows CP866"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP866"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
 msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP874 (Thai)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
 msgid "Windows CP1250"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1250"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
 msgid "Windows CP1251"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1251"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
 msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1256 (Arab)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
 msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr ""
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnami)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Predicate"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Predikátum"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Megszorítási kifejezés részleges indexhez"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7006,9 +7079,8 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Role's definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Szerep meghatározása"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7016,18 +7088,16 @@ msgstr "Leírás"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Role's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Szerep neve"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Role's password"
-msgstr "jelszó"
+msgstr "Szerep jelszava"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7035,9 +7105,8 @@ msgstr "jelszó"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Encrypt password"
-msgstr "jelszó"
+msgstr "Jelsó titkosítása"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7050,15 +7119,17 @@ msgid ""
 "the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
 "stored encrypted as-is."
 msgstr ""
+"Beállítja, hogy a jelszó titkosítva van-e tárolva a rendszerkatalógusokban. "
+"Ha a jelszó karakterlánc már MD5-titkosított formában van, akkor úgy lesz "
+"titkosítva tárolva, ahogy van."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Database superuser"
-msgstr "Adatbázis böngésző"
+msgstr "Adatbázis mesterfelhasználó"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7066,7 +7137,7 @@ msgstr "Adatbázis böngésző"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
 msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep az adatbázis mesterfelhasználója"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7074,9 +7145,8 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Can create databases"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Létrehozhat adatbázisokat"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7084,18 +7154,15 @@ msgstr "Új projekt készítése"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep létrehozhat adatbázisokat"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Can create roles"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Létrehozhat szerepeket"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7103,16 +7170,15 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep létrehozhat szerepeket"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Inherit"
-msgstr "Objektum öröklődés"
+msgstr "Öröklés"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7123,6 +7189,8 @@ msgid ""
 "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
 "member of"
 msgstr ""
+"Állítsa igazra, ha a létrehozott szerep megörökli azoknak a szerepeknek a "
+"jogosultságait, amelyeknek tagja"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7130,7 +7198,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
 msgid "Can login"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezhet"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7138,7 +7206,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep bejelentkezhet"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7146,7 +7214,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
 msgid "Login limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés limit"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7157,6 +7225,8 @@ msgid ""
 "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
 "connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
 msgstr ""
+"Ha a szerep bejelentkezhet, akkor meghatározza hogy hány konkurens "
+"kapcsolata lehet a szerepnek (-1 vagy nem beállított a korlátlanhoz)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7165,7 +7235,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
 msgid "Valid until"
-msgstr "Érvényesség"
+msgstr "Érvényesség vége"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7178,40 +7248,44 @@ msgid ""
 "per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
 "password-based authentication method)"
 msgstr ""
+"Meghatározza a jelszó lejárati idejét (nem magának a felhasználói fióknak: a "
+"lejárati idő nincs betartatva, ha nem jelszó alapú a hitelesítési mód)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
 msgid "Member of"
-msgstr ""
+msgstr "Tagja ennek"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
 msgid ""
 "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
 "member"
 msgstr ""
+"Létező szerepkörök, amelyekbe az új szerep azonnal tagként kerül hozzáadásra"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Existing role"
-msgstr "Meglévő jelentés megnyitása"
+msgstr "Létező szerep"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
 msgid "Role's members"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep tagjai"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
 msgid ""
 "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
 "the new role"
 msgstr ""
+"Egy vagy több létező szerepet sorol fel, amelyek automatikus hozzáadódnak "
+"tagként az új szerephez"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
 msgid "Role's admins"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep adminisztrátorai"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
 msgid ""
@@ -7219,581 +7293,554 @@ msgid ""
 "the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
 "others"
 msgstr ""
+"Egy vagy több létező szerepet sorol fel, amelyek automatikus hozzáadódnak "
+"tagként az új szerephez, megadva nekik a jogot hogy tagságot adjanak "
+"másoknak."
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "OID-okkal"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "Parent table(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő tábla/táblák"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Inheritance"
-msgstr "Objektum öröklődés"
+msgstr "Öröklődés"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Parent table"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő tábla"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat megtartása"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "INHERIT használata LIKE helyett"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Copy defaults"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Alapértelmezések másolása"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 msgid "Copy default expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett kifejezések másolása"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
 msgid "Deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalasztható"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
 msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték beállítása"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Nem halasztható"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
 msgid "Deferrable initially immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalasztható, kezdetben azonnali"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Deferrable initially deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalasztható, kezdetben elhalasztott"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "User's definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Felhasználó meghatározása"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "User's name"
 msgstr "Felhasználónév"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "User's password"
 msgstr "Felhasználó jelszava"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Felhasználók"
+msgstr "Felhasználó azonosító"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
-msgstr ""
+msgstr "Az új felhasználó PostgreSQL azonosítójának megadására használható"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a felhasználó létrehozhat adatbázisokat"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Can create users"
-msgstr "Felhasználó törlése"
+msgstr "Létrehozhat felhasználókat"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a felhasználó létrehozhat felhasználókat"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
 msgid ""
 "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
 "member"
 msgstr ""
+"Létező csoportok, amelyekbe az új felhasználó azonnal tagként kerül "
+"hozzáadásra"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "User"
-msgstr "Felhasználók"
+msgstr "Felhasználó"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Existing user"
-msgstr "Meglévő szerver megnyitása"
+msgstr "Létező felhasználó"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Lecserélés ha már létezik"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Mit tegyen a törlendő oszlop hivatkozásaival"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
 msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
 msgstr ""
+"Objektumok automatikus eldobása, amelyek függenek az oszloptól (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
+"Az oszlop eldobásának megtiltása, ha objektumok függenek tőle (RESTRICT)"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "Az eldobandó adatbázis neve"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
 msgid "Drop role only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep eldobása csak akkor, ha létezik"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
 msgid "Drop user only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó eldobása csak akkor, ha létezik"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
 msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr ""
+msgstr "Mit tegyen a nézetre hivatkozó objektumokkal"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
 msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok automatikus eldobása, amelyek függenek a nézettől (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "A nézet eldobásának megtiltása, ha objektumok függenek tőle (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési útvonal"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+msgstr "Keresési útvonal az adatbázis sémái közt („search_path” változó)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+#| msgid "Connect Timeout"
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Kapcsolat időkorlátja"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximális várakozás a kapcsolódásra, másodpercben. A zérus vagy nem megadott "
+"az a végtelen várakozást jelenti. Nem ajánlott 2 másodpercnél rövidebb "
+"időkorlátot beállítani"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Legalább MySQL 5.0-s verzió szükséges"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Nem importálhatóak adatok a webkiszolgálóról"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-#, fuzzy
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
+msgstr "nem sikerült meghatározni az indexelt oszlopokat az indexhez"
 
 #: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a SQLCipher-hez"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "Jelmondat"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
 msgid "Encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási jelmondat"
 
 #: ../providers/sqlite/libmain.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Provider for SQLite databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató az SQLite adatbázisokhoz"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen HOST/SCRIPT: „%s”"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmazni kell a(z) „%s” értéket"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A kiszolgáló műveletek még nem implementáltak"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A nevesített tranzakció nem támogatott"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
-msgstr "Tranzakció elkezdődött"
+msgstr "A tranzakciós szint nem támogatott"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A névtelen mentési pont nem támogatott"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A kiszolgáló válasza nem dolgozható fel"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Invalid response hash"
-msgstr "Tranzakciókezdés sikertelen"
+msgstr "Érvénytelen válasz hash"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Nem indítható új szál"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
+msgstr "Nem futtatható PHP parancsfájl a szerveren"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A tranzakció automatikusan vissza lett görgetve"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr ""
+"Hiba az adatok tisztítása során a szerveren, ehhez a(z) „%s” munkamenethez"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr ""
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a webkiszolgáló proxikhoz"
 
 #: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási jelszó ahogy a webkiszolgálón meg van határozva"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Web server name"
-msgstr "Új szerver"
+msgstr "Webkiszolgáló neve"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A webkiszolgáló neve, amely proxizza a kapcsolatokat"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Webszerver port (hagyja üresen az alapértelmezett értékhez)"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Path to PHP script"
-msgstr ""
+msgstr "A PHP parancsfájl útvonala"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
+"A parancsfájl útvonala, ha a szolgáltatás nem a webkiszolgáló gyökerében van"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Server secret"
-msgstr "Kiszolgáló-üzenetek:"
+msgstr "Kiszolgáló titka"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A használandó adatbázis neve"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” DSN nincs deklarálva"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98
+#, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr "a kapcsolatfelvétel nem sikerült ezzel: '%s'"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) „%s” DSN-hez: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108
+#, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "A megadott kapcsolat nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115
+#, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kapcsolat sikeresen megnyitva!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
 msgid "For connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kapcsolathoz"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
 msgid "enter authentication information"
-msgstr "Hely"
+msgstr "hitelesítési információk megadása"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
 "%s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr ""
+"A kapcsolat nem nyitható meg:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
 msgid "Analysing database schema"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisséma analizálása"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Hiba a metaadatok kapcsolatból történő lekérése közben: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
+#, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
+msgstr "Kapcsolat"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
 msgid "unnamed"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgstr "névtelen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
 msgid "data source"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "adatforrás"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
 msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázisséma információk lekérése"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
 msgid "Executing a query"
-msgstr "'%s' indítása"
+msgstr "Egy lekérdezés végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
 msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "A kapcsolat még nincs megnyitva"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nem inicializálható a tábla beállításait tároló szótár"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Nem indítható tranzakció a kedvencek eléréséhez"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "A tranzakció commit nem sikerült"
+msgstr "Nem véglegesíthető a tranzakció a kedvencek eléréséhez"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
 msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az LDAP keresés nem hajtható végre"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "'%s' indítása"
+msgstr "LDAP keresés végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#, c-format
 msgid "DSN: %s"
-msgstr "DSN"
+msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
+#, c-format
 msgid "Provider: %s"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "Szolgáltató: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
 msgid "Database provider"
-msgstr "Adatbázis böngésző"
+msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "In memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memóriában"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid "Dictionary file"
-msgstr ""
+msgstr "Szótárfájl"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
 msgstr ""
+"A fájl, amely ezzel a kapcsolattal kapcsolatos\n"
+"információkat tárolja (kedvencek, leírások, …)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
 msgid "Opened connections"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Nyitott kapcsolatok"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid "List of opened connections"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Nyitott kapcsolatok listája"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
+msgstr "Kapcsolatok"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
 msgid "Connection's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
 msgid "Close connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kapcsolat lezárása"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
 msgid "Close selected connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kiválasztott kapcsolat lezárása"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
 msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
 msgid "Open a new connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Új kapcsolat megnyitása"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmények"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelzők"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Véglegesítés"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback"
 msgstr "Visszaállítás"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Builder"
-msgstr "GNOME-DB Builder"
+msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Ldap entries"
-msgstr "Minden mező törlése"
+msgstr "LDAP bejegyzések"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Add table"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Tábla hozzáadása"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
 msgid "Grid"
@@ -7801,1740 +7848,1636 @@ msgstr "Rács"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kötött kapcsolat van használatban"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Az ezt a kapcsolatot használó virtuális kapcsolat foglalt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Teljes képernyő"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "Use the whole screen"
-msgstr "Új képernyő"
+msgstr "A teljes képernyő használata"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connection"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
+msgstr "_Kapcsolat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Connect"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "_Kapcsolódás"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "Open a connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_Bind Connection"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
 "from multiple databases at once"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Connection properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
 #: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Connections list"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
+msgid "Connection properties"
+msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "_Connections List"
+msgstr "_Kapcsolatok listája"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "Connections list"
+msgstr "Kapcsolatok listája"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "Metaadatok _lekérése"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgid "Fetch meta data"
+msgstr "Metaadatok lekérése"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#, fuzzy
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "_Kapcsolat lezárása"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Close this connection"
+msgstr "A kapcsolat lezárása"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Quit"
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "_Megjelenítés"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektíva"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektíva"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_Window"
-msgstr "SQL Ablak"
+msgstr "_Ablak"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Window"
-msgstr "SQL Ablak"
+msgstr "Ablak"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_New window"
-msgstr "SQL ablak"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+msgid "_New Window"
+msgstr "Ú_j ablak"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Új ablak megnyitása a jelenlegi kapcsolathoz"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "Új ablak a _kapcsolathoz"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Új ablak megnyitása egy kapcsolathoz"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_Help"
-msgstr "Súgó"
+msgstr "_Súgó"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Kézi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Új tranzakció kezdése"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Jelenlegi tranzakció véglegesítése"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "A rollback nem sikerült"
+msgstr "Jelenlegi tranzakció visszaállítása"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
+msgstr "LDAP böngésző"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
+#, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Kapcsolat nyitása/zárása"
+msgstr "Tényleg le akarja zárni a(z) „%s” kapcsolatot?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr ""
+msgstr "Ki szeretne lépni az alkalmazásból?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
 msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "az összes kapcsolat le lesz zárva."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
 msgid "the connection will be closed."
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "a kapcsolat le lesz zárva."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
+#, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Hiba a tranzakció elkezdésekor: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba a tranzakció véglegesítésekor: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
-msgstr "A rollback nem sikerült"
+msgstr "Hiba a tranzakció visszagörgetésekor: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg az Escape billentyűt a teljes képernyős mód elhagyásához"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Hiba a kötött kapcsolat módosításakor: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
+#, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Database browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
+msgstr "Adatbázis-böngésző"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mutassa ezt az üzenetet újra"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
 "back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
 "'%s' shortcut"
 msgstr ""
+"A jelenlegi perspektíva átváltott a(z) „%s” perspektívára, visszaválthat az "
+"előzőre a „Perspektívák/%s” menüben, vagy használva a(z) „%s” "
+"gyorsbillentyűt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lineáris elrendezés"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
 msgid "Radial layout"
-msgstr ""
+msgstr "Radiális elrendezés"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
 msgid "Save diagram as"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Diagram mentése mint"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
 msgid "PNG Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-kép"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
 msgid "SVG file"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr "SVG-fájl"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Jelenlegi fájlhoz fűz"
+msgstr "SVG fájl létrehozása sikertelen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
 msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "A mentési fájlformátum nem felismert."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
 msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Jelenlegi fájlhoz fűz"
+msgstr "PNG fájl létrehozása sikertelen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type: %s"
-msgstr "Típus"
+msgstr "Típus: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás a grafikonról"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott táblák hozzáadása a grafikonhoz"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Az erre a táblára hivatkozó táblák hozzáadása a grafikonhoz"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcsok deklarálása ehhez a táblához\t"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Az idegen kulcs deklarálása sikertelen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs sikeresen deklarálva"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Táblák hozzáadása"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Egy tábla hozzáadása"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Minden tábla hozzáadása"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Minden tábla hozzáadása a sémában"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
 msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Hozzáadandó táblák kiválasztása"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Deklarált idegen kulcsok"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Irányelv UPDATE esetén"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "Irányelv DELETE esetén"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Az idegen kulcs deklarálásának visszavonása sikertelen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs deklarálása sikeresen visszavonva"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
 msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "A kiválasztott szolgáltató törlése"
+msgstr "A deklarált idegen kulcs eltávolítása"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal mérete és nagyítás"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal %d / %d vízszintesen és %d / %d függőlegesen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak méretének és tájolásának igazítása"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nagyítás</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
-msgstr ""
+msgstr "Használt oldalak száma:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "vízszintesen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "függőlegesen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítási tényező:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oldalszámok</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalszámok nyomtatása"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs deklarálása ehhez a(z) „%s” táblához"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
 msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Idegen kulcs neve:"
 
 #. table to reference
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Referenced table:"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott tábla:"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Referenced column"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott oszlop"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó információ az idegen kulcs deklarálásához"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó információ az idegen kulcs visszavonásához"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Specifikáció importálása"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
 msgid "File to import from:"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás ebből a fájlból:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
 msgid "File to import data from"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl, amelyből az adatokat importálja"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
 msgid "Comma separated values"
-msgstr "Parancs szeparátorok"
+msgstr "Vesszővel elválasztott értékek (CSV)"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
 msgid "XML exported"
-msgstr ""
+msgstr "Exportált XML"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Minden fájl"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
 msgid "Encoding:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Kódolás:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
 msgid "First line as title:"
-msgstr ""
+msgstr "Első sor címként:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
 msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Elválasztó:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
 msgid "Comma"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Vessző"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Semi column"
-msgstr "Oszlopok elrejtése"
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Kettőspont"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Tabulátor"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Szóköz"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
 msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Csővezeték"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
 msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Más:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
 msgid "Import preview"
-msgstr "Importál"
+msgstr "Importálás előnézete"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "Nincs adat."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
 msgid "Data set import from file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Adathalmaz importálása fájlból"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "Oszlopok elrejtése"
-msgstr[1] "Oszlopok elrejtése"
+msgstr[0] "%d oszlop"
+msgstr[1] "%d oszlop"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adathalmaz ezzel: %s, és ezzel: %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
 msgid "Import"
-msgstr "Jelentés"
+msgstr "Importálás"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
 msgid "No data set"
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "Nincs adathalmaz"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tábla a jelenlegi sémában:"
+msgstr[1] "%d tábla a jelenlegi sémában:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
 msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Táblák a jelenlegi sémában:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tábla a(z) „%s” sémában:"
+msgstr[1] "%d tábla a(z) „%s” sémában:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
 msgid "None"
-msgstr "Nem"
+msgstr "Nincs"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
 msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok automatikus frissítésének ki- és bekapcsolása"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Átváltás a rács és az űrlap megjelenítés között"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
 msgid "Execute action"
-msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+msgstr "Művelet végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
 msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzés részleteinek megtekintése"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás…"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "A végrehajtandó utasítás nem lekérdezési utasítás"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
 "%s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr ""
+"Hiba a lekérdezés végrehajtásakor:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
 msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Művelet sikeresen végrehajtva"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
 "action '%s'"
 msgstr ""
+"Állítsa be vagy erősítse meg a paramétereket\n"
+"a(z) „%s” művelet végrehajtásához"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
 msgid "Execution of action"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Művelet végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba a lekérdezés végrehajtásakor: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
 msgid "New virtual connection"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Új virtuális kapcsolat"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
 msgid "Create connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kapcsolat létrehozása"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Virtuális kapcsolat tulajdonságai"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
 "(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr ""
+"A virtuális kapcsolat amelyek most definiálni szeretne megköthet létező "
+"kapcsolatoknál létező táblákat, valamint adathalmazokat is megköthet, "
+"amelyek táblaként fognak megjelenni (például CSV adatok importálása). Annyi "
+"kötést adhat meg amennyire szüksége van."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
-msgstr ""
+msgstr "Kötés hozzáadása"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Kapcsolat kötése"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
-msgstr ""
+msgstr "Adathalmaz kötése"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Adathalmaz kötése táblaként:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Importál egy adathalmazt, amely táblaként fog megjelenni"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
-msgstr "Napló ablak zárása"
+msgstr "Kötés eltávolítása"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Érvénytelen sémanév"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "A kapcsolat minden táblájának kötése ezzel a séma előtaggal:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr ""
+"A kiválasztott kapcsolaton keresztül minden tábla a megadott sémanévvel "
+"prefixelt táblaként fog megjelenni a virtuális kapcsolatban"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
 msgstr ""
+"A séma neve, amelyben\n"
+"a táblák lesznek"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "A hivatkozott adatok lekérése a táblában"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
 msgid "List referencing data in "
-msgstr ""
+msgstr "A hivatkozó adatok listázása itt:"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az új adatforrás hozzáadásakor: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 msgid "Data Manager"
-msgstr "GNOME-DB menedzser"
+msgstr "Adatkezelő"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Mentetlen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
-msgstr ""
+msgstr "Változók értékei:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
 msgstr ""
+"A szerkesztő tartalmának\n"
+"visszaállítása"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Új adatforrás hozzáadása"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
-msgstr "Érték"
+msgstr "Változók"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges változók megjelenítése"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Végrehajtás"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
 msgstr ""
+"A megadott adatkezelő\n"
+"végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
-msgstr "Nézet"
+msgstr "XML megtekintése"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
 msgstr ""
+"Specifikáció megtekintése\n"
+"XML-ként (haladó)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
-msgstr ""
+msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” adatkezelő"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatkezelő"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az adatkezelő nem menthető"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatkezelő neve"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
+#, c-format
 msgid "source%d"
-msgstr "Forrás"
+msgstr "Forrás%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
 msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás SQL-ből"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#, c-format
 msgid "In schema '%s'"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "A(z) „%s” sémában"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” táblához"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
+"Váltás végrehajtási módba. Nyomja le az Escape billentyűt a szerkesztési "
+"módba visszatéréshez"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr ""
+msgstr "Váltás a szerkesztési és végrehajtási módok közt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "A kedvenc nem törölhető: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A kedvenc nem adható hozzá: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Kedvenc tulajdonságai"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Specifikáció"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Mentve"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-#, fuzzy
+msgstr "Névtelen adatkezelő"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
+msgstr "_Kedvencek megjelenítése"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Kedvencek megjelenítése vagy elrejtése"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
-msgstr "GNOME-DB menedzser"
+msgstr "_Kezelő"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
-msgstr "GNOME-DB menedzser"
+msgstr "Kezelő"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New data manager"
-msgstr "Adatbázis neve"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "Ú_j adatkezelő"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Új adatkezelő"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "A csomópont „table” vagy „query” kell legyen, ehelyett most „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kész"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott „%s” táblanév"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” tábla nem található"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr "Az összes objektum kiválasztása az adatbázisban"
+msgstr "A(z) „%s” objektum nem tábla"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó „name” attribútum a táblához"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található idegen kulcs ehhez: „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr ""
+msgstr "Az idegen kulcs mezői ismeretlenek ehhez: „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs végrehajtandó SELECT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
-msgstr "Mindent frissít"
+msgstr "Adatok frissítése"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Újrakapcsolódva: '%s'"
+msgstr "A(z) „%s” tartalma"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás létrehozása"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Több utasítás észlelve, csak az első lesz használva"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
 msgstr ""
+"Az adatforrás azonosítója\n"
+"(ahogy más adatforrások hivatkoznak rá)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 msgid "Data source's description"
-msgstr "Adatbázis-tervező"
+msgstr "Az adatforrás leírása"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
 msgstr ""
+"A tábla amelyből megjelenjenek az adatok, hagyja\n"
+"üresen, ha SELECT utasítást adna meg inkább"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 msgstr ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
 "Can't be changed if a table name is set"
 msgstr ""
+"A tényleges futtatandó\n"
+"SQL lekérdezés\n"
+"Nem változtatható meg, ha a táblanév meg van adva"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Függőségek"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
 msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges és megadott nevesített paraméterek"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
-msgstr ""
+msgstr "Igényli:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
 msgid "Exports:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás más adatokra"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
-msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
+msgstr "Adatforrás eltávolítása"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás tulajdonságainak megjelenítése"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs adatforrás megadva"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s”, „%s” típusú paraméter nem köthető „%s” típusú paraméterhez"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
 msgid "Data sources:"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrások:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
 msgid "Selected data source's properties:"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "A kiválasztott adatforrás tulajdonságai:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiba az XML specifikáció feldolgozásakor"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> gyökér csomópont várt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
+msgstr "Végrehajtandó SQL kód:"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
 msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
+#| msgid "Browser"
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "GDA böngésző"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
 msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Böngészés az adatbázisban"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
 msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem kérhető le információ az LDAP osztályról"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
 msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "Osztály OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
 msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Osztály típusa:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Tábla"
-msgstr[1] "Tábla"
+msgstr[0] "Osztálynév:"
+msgstr[1] "Osztálynevek:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
 msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az LDAP osztály elavult"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Opciók"
-msgstr[1] "Opciók"
+msgstr[0] "Szükséges attribútum:"
+msgstr[1] "Szükséges attribútumok:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Opciók"
-msgstr[1] "Opciók"
+msgstr[0] "Választható attribútum:"
+msgstr[1] "Választható attribútumok:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Gyermekosztály:"
+msgstr[1] "Gyermekosztályok:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] "Objektum öröklődés"
-msgstr[1] "Objektum öröklődés"
+msgstr[0] "Öröklött osztály:"
+msgstr[1] "Öröklött osztályok:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
 msgid "Select the file to save data to"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válassza ki a fájlt az adatok mentéséhez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az adatok nem menthetőek: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nincs aktiválva"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
-msgstr "Szerver"
+msgstr "Soha"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Megkülönböztető név (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Az attribútum értéke nem jeleníthető meg"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem kérhető le információ az LDAP bejegyzésről"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
 msgid "Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Bázis DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
 msgid "Filter expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrőkifejezés:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Lekérendő attribútumok:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
 msgid "Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés hatóköre:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Nem található LDAP bejegyzés a(z) „%s” DN-nel"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
 msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr "GNOME-DB vezérlés böngésző"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "Ú_j LDAP bejegyzés böngésző"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Új LDAP bejegyzés böngésző megnyitása"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "Ú_j LDAP osztály böngésző"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+msgstr "Új LDAP osztály böngésző megnyitása"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "_New LDAP Search"
+msgstr "Ú_j LDAP keresés"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr ""
+msgstr "Új LDAP keresési űrlap megnyitása"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
+msgstr "LDAP osztály böngésző"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP osztályok"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "LDAP osztály tulajdonságai"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás a _kedvencekhez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Osztály hozzáadása a kedvencekhez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
+msgstr "Előző osztály"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza az előző LDAP osztályhoz"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
+msgstr "Következő osztály"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Tovább a következő LDAP osztályhoz"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "GNOME-DB vezérlés böngésző"
+msgstr "LDAP bejegyzés böngésző"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP hierarchia"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzés részletei"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Bejegyzés hozzáadása a kedvencekhez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#| msgid "Log Entry"
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Előző bejegyzés"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
+msgstr "Vissza az előző LDAP bejegyzéshez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+#| msgid "Log Entry"
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Következő bejegyzés"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Tovább a következő LDAP bejegyzéshez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzések"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvencek"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP keresés lap"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
-msgstr "Vezérlő beállítások"
+msgstr "LDAP keresési beállítások"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
-msgstr "Felhasználók készítése"
+msgstr "A keresési beállítások törlése"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Indít"
+msgstr "LDAP keresés végrehajtása"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmények"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem definiálható virtuális tábla ehhez az LDAP kereséshez: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” virtuális tábla definiálva lett ehhez az LDAP kereséshez"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Beállítások"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
+msgstr "Meghatározás táblaként"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés definiálása virtuális táblaként"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP keresés"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP keresés definiálása virtuális táblaként"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A létrehozandó virtuális LDAP tábla neve"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
+"Amikor a létrehozandó virtuális táblából lekérdeződnek az adatok, akkor "
+"mindig le fog futni az LDAP keresés, és adatok a tábla tartalmaként kerülnek "
+"visszaadásra."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Table name:"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Táblanév:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Replace if exists:"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Lecserélés ha már létezik:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
 msgid "Connection opening:"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
 "non defined data source"
 msgstr ""
+"Válassza ki a nevesített adatforrást,\n"
+"vagy adja meg kapcsolódás paramétereit\n"
+"egy nem meghatározott adatforrás esetén"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
 msgid "Cancelled by the user"
-msgstr "Felhasználó törlése"
+msgstr "A felhasználó megszakította"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
 msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "[DSN|kapcsolódási karakterlánc]…"
 
 #: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: %s\n"
-msgstr "hiba"
+msgstr "Hiba: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
+#, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az összes fájl a könyvtárban van: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Több utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "SELECT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "INSERT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "DELETE utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "COMPOUND SELECT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
-msgstr ""
+msgstr "BEGIN utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMMIT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ADD SAVEPOINT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE SAVEPOINT utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Ismeretlen utasítás"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
 msgstr ""
+"Kedvencek\n"
+"lekérése…"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
 "define one"
 msgstr ""
+"Nincs kedvenc:\n"
+"húzzon ide egy elemet\n"
+"a definiáláshoz"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezés végrehajtás (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
-msgstr "Lekérdezés-tervező"
+msgstr "Lekérdezés-szerkesztő"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr ""
+"A szerkesztő tartalmának\n"
+"törlése"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
 msgstr ""
+"Az SQL futtatásához\n"
+"szükséges változók megjelenítése"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr ""
+msgstr "SQL végrehajtása a szerkesztőben"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
-msgstr "Index"
+msgstr "Behúzás"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
 "(removes comments)"
 msgstr ""
+"SQL behúzása a szerkesztőben\n"
+"és a kód olvashatóbbá tétele\n"
+"(megjegyzések törlése)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr ""
+msgstr "SQL hozzáadása a kedvencekhez"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtási előzmények:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
-msgstr "Kijelölt szöveg másolása"
+msgstr ""
+"Kijelölt előzmény másolása\n"
+"a szerkesztőbe"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr "Előzmények törlése"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtás eredménye:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
-msgstr "Új jelentés"
+msgstr "Új kedvenc"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” kedvenc módosítása"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Egy kedvenc módosítása"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Kedvenc neve"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgstr "Névtelen lekérdezés"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A létrehozandó kedvenc neve"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "Adja meg létrehozandó kedvenc nevét"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen változótartalom"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
-msgstr ""
+msgstr "értékek beállítása a következő változókhoz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9543,492 +9486,471 @@ msgid ""
 "accessible, clear the corresponding history item before\n"
 "closing the transaction)."
 msgstr ""
+"Egy tranzakció automatikusan el lett indítva\n"
+"az utasítás futása során, ez általában akkor\n"
+"történik, ha blobok vannak kiválasztva (és a\n"
+"tranzakcióknak nyitva kell maradniuk, amíg a\n"
+"blobok elérhetőek, törölje a kapcsolódó\n"
+"előzményt a kapcsolat lezárása előtt)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítás végrehajtva"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba a kód feldolgozása közben: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
 msgstr ""
+"Egy lekérdezés már fut, egy másik lekérdezéshez nyisson új kapcsolatot."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
 msgstr ""
+"Belső hiba, kérjük jelezze a hibát a http://bugzilla.gnome.org/ oldalon, a "
+"„libgda” terméknél"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
-msgstr "Indít"
+msgstr "_Végrehajtás"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Lekérdezés végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "_Visszavonás"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi változtatás visszavonása"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
 msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Mind másolása egy sorban"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
 msgid "In the future:\n"
-msgstr ""
+msgstr "A jövőben:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
 msgid "Less than a minute ago:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kevesebb mint egy perce:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu perce:\n"
+msgstr[1] "%lu perce:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu órája\n"
+msgstr[1] "%lu órája\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu napja\n"
+msgstr[1] "%lu napja\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
-msgstr "Lekérdezések"
+msgstr "_Lekérdezés"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
-msgstr "Lekérdezések"
+msgstr "Lekérdezés"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_New editor"
-msgstr "Új repository"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
+msgstr "Ú_j szerkesztő"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
-msgstr ""
+msgstr "Új lekérdezés-szerkesztő megnyitása"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A művelet nem adható hozzá: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "SQL kód"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Egy művelet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
 "containing data. The parameters required to execute\n"
 "the query will be defined from the row selected in the grid"
 msgstr ""
+"Jelölje be, hogy ezt a kedvencet egy műveletté tegye\n"
+"és így az adatrácsokban végrehajtható legyen.\n"
+"A végrehajtáshoz szükséges paraméterek a rácsban\n"
+"kiválasztott sorból fognak kikerülni."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Utasítás:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#, c-format
 msgid "Execution delay"
-msgstr "'%s' indítása"
+msgstr "Végrehajtás késleltetése"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
 msgid "Number of rows impacted"
-msgstr ""
+msgstr "Az érintett sorok száma"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Végrehajtási paraméterek"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
-msgstr "Nincs kijelölve parancs"
+msgstr "Nincs eredmény"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
 msgid "Re-execute query"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Lekérdezés ismételt végrehajtása"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
 msgid "Execution error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtási hiba:\n"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Table not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A tábla nem található"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
 msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr ""
+msgstr "A kért objektum nem tábla vagy nézet"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
 msgid "Auto incremented"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan növelt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
 msgid "Tables' index"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Táblák indexe"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Schema browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
+msgstr "Sémaböngésző"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A diagram nem menthető"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "A vászon neve"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Kapcsolati diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
 msgid "Error parsing favorite's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kedvenc tartalmának feldolgozásakor"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév a kedvenc tartalmában"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 msgid "View contents"
-msgstr "Az ablak tartalmának törlése"
+msgstr "Tartalom megtekintése"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "_Séma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Séma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
-msgstr "Új repository"
+msgstr "Ú_j diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Új diagram készítése"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a CORBA factory-t"
+msgstr "A diagram nem tölthető be"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "„%s” idegen kulcs deklarálva ezen: "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "„%s” idegen kulcs ezen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr ""
+"nem kompatibilis típusok: a(z) „%s” idegen kulcshoz és a(z) „%s” hivatkozott "
+"elsődleges kulcshoz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem számíthatóak ki a tábla UNIQUE megszorításai ehhez: %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Egyediségre vonatkozó megszorítások"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Erre hivatkozó táblák"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Oszlopnév"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
-msgstr "<NULL>"
+msgstr "Nem NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "LDAP virtuális tábla definíció"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Megszorítások és integritási szabályok"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s.%s” tábla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” deklarált idegen kulcs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
 "(menu Connection/Fetch meta data)."
 msgstr ""
+"A tábla nem található. Ha azt hiszi, hogy ez hiba,\n"
+"akkor frissítse a metaadatokat az adatbázisból\n"
+"(Kapcsolat menü / Metaadatok lekérése)"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Relációk"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások..."
+msgstr "Beállítások"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Adat sikeresen beszúrva"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Nem elérhető"
+msgstr "A metaadatok még nem elérhetőek"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található információ a tábláról"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Belső hiba az INSERT utasítás összeállítása során:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték: „%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték: automatikusan növelt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
-msgstr ""
+msgstr "A táblába beszúrandó értékek"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem található információ a(z) „%s” tábláról"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "_Tábla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla hozzáadása a kedvencekhez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Tábla tartalmának megtekintése"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "_Insert data"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
+msgstr "_Adatok beszúrása"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok beszúrása a táblába"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-#, fuzzy
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
+msgstr "_Idegen kulcs deklarálása"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs deklarálása a táblához"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "alapértelmezett"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Tábla mezői"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
-msgstr "Felhasználói beállítások"
+msgstr "Mező megjelenítési tulajdonságai"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adatbejegyzés típusa:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
 "the default display"
 msgstr ""
+"Meghatározza, hogy a kiválasztott oszlop\n"
+"hogyan fog megjelenni az űrlapokban. Hagyja\n"
+"„Alapértelmezett” értéken az alap megjelenítéshez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nincs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
-msgstr "Opciók"
+msgstr "Beállítások:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
 msgstr ""
+"Üres űrlap a beállított adatbejegyzés\n"
+"teszteléséhez"
 
-#: ../tools/browser/support.c:193
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:194
 msgid "Information:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Információ:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:247
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
 msgstr ""
+"A súgó nem jeleníthető meg. Ellenőrizze hogy a dokumentációs csomag "
+"telepítve van-e."
 
-#: ../tools/browser/support.c:263
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Nem tudom aktivizálni az '%s' objektumot"
+msgstr "A súgófájl nem nyitható meg"
 
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "A súgó betöltése folyamatban, kérem várjon…"
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
-msgstr "Mindent bezár"
+msgstr "Lap bezárása"
 
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Absztrakt"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkezeti"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
 msgstr ""
 
@@ -10042,7 +9964,7 @@ msgid ""
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
 "      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -10050,844 +9972,853 @@ msgid ""
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési eszköztár elrejtése"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Érvénytelen névtelen parancs"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "A(z) „%s” parancs nem található"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Szintaktikai hiba a „\\” után"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Páratlan idézőjel-használat"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Használat"
 
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "A történetfájl nem menthető ide: „%s”: %s"
 
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d sor)"
+msgstr[1] "(%d sor)"
+
+#: ../tools/command-exec.c:246
 msgid "History is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Az előzmények nem támogatottak"
 
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
 msgid "No current connection"
-msgstr "Aktuális kapcsolat bezárása"
+msgstr "Nincs jelenlegi kapcsolat"
 
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:330
 msgid "List of tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táblák listája"
 
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:377
 msgid "List of views"
-msgstr ""
+msgstr "Nézetek listája"
 
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:422
 msgid "List of schemas"
-msgstr ""
+msgstr "Sémák listája"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
 msgid "No object found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található objektum"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
-msgstr "tábla"
+msgstr "Lehet NULL"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
-msgstr "Extra információ"
+msgstr "További információ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:669
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok listája a(z) „%s” nézethez"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:673
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok listája a(z) „%s” táblához"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
-msgstr "Típusok"
+msgstr "igen"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "nem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:716
+#, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem határozhatóak meg a(z) „%s” nézet oszlopai"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:720
+#, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem határozhatóak meg a(z) „%s” tábla oszlopai"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1235
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:733
+#, c-format
 msgid "View definition: %s"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet definíció: %s"
 
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:893
+#, c-format
 msgid "references %s"
-msgstr "Beállítások..."
+msgstr "hivatkozik erre: %s"
 
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:899
+#, c-format
 msgid "references %s.%s"
-msgstr "Beállítások..."
+msgstr "hivatkozik erre: %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:70
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:71
 msgid "Installed providers list"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "Telepített szolgáltatók listája"
 
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:109
+#, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” szolgáltató"
 
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "Attribute"
-msgstr "Opciók"
+msgstr "Attribútum"
 
-#: ../tools/config-info.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:124
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "A(z) „%s” szolgáltató leírása"
 
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:278
+#, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” adatforrás"
 
-#: ../tools/config-info.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:293
+#, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "A(z) „%s” DSN leírása"
 
-#: ../tools/config-info.c:298
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:299
 msgid "DSN name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "DSN név"
 
-#: ../tools/config-info.c:340
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:341
 msgid "Parameters"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Paraméterek"
 
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
 msgid "System DSN?"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer DSN?"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
 msgid "Last used"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbb használva"
 
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
 #, c-format
 msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:612
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Ismeretlen „%s” feltétel"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
 msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Eltávolítás sikertelen: "
 
-#: ../tools/config-info.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:643
+#, c-format
 msgid "No file to purge!"
-msgstr "Fájl betöltése a pufferbe"
+msgstr "Nincs tisztítandó fájl!"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:50
 msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+msgstr "GDA kiszolgálóműveletek listája"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Az XML leírók használata itt: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Nem tudom a %s nevű objektumt elérni"
+msgstr "Nem hozható létre szolgáltató objektum: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:76
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "Létező művelettípusok a(z) „%s” szolgáltatóhoz:\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Létező művelettípusok:\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Leírás a típushoz: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:124
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "A művelet nem támogatott\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem értelmezhető, figyelmen kívül hagyva"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
 msgstr ""
+"Meghatározza a DN oszlop kezelését LDAP keresésnél (ezek közül: „dn”, „rdn”, "
+"„nincs”)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: ../tools/gda-sql.c:220
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
+"Meghatározza az LDAP parancsok által, alapértelmezetten lekért LDAP "
+"attribútumokat."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa IGAZ-ra ha a CSV fájl első sora az oszlopneveket tartalmazza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Idézőjel karakter a CSV formátumhoz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Elválasztó karakter a CSV formátumhoz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:352
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+#: ../tools/gda-sql.c:413
+#, c-format
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "A(z) „%s” kapcsolat nyitása ehhez: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:429
+#, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d. kapcsolatot: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "A(z) „%s” kapcsolat megnyitása (GDA_SQL_CNC környezeti változó): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:459
+#, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "a kapcsolatfelvétel nem sikerült ezzel: '%s'"
+msgstr ""
+"Nem lehet megnyitni a GDA_SQL_CNC által meghatározott kapcsolatot: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet futtatni a HTTP-kiszolgálót a(z) %d. porton\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat lezárva"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:896
+#, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
+msgstr "A(z) „%s” paraméter értéke nem értelmezhető"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
+msgstr "Nem szükséges a(z) „%s” nevű belső paraméter a lekérdezéshez"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg írásra: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "A(z) „%s” csővezeték nem nyitható meg: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” kapcsolatnév érvénytelen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
+#, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "Felhasználónév beállítás"
+msgstr "\tFelhasználónév a(z) „%s” kapcsolathoz: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs felhasználónév ehhez: „%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
+#, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "Jelszó:"
+msgstr "\tJelszó a(z) „%s” kapcsolathoz: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Nincs felhasználónév ehhez: „%s”"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
 "'%s' file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#, c-format
 msgid "error: %s\n"
-msgstr "hiba"
+msgstr "hiba: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#, c-format
 msgid "Done.\n"
-msgstr "Le"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "%d sor"
-msgstr[1] "%d sor"
+msgstr "Kész.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<FÁJL>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsok előzményeinek megjelenítése vagy fájlba mentése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
 msgid "Information"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Információ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<METAADAT TÍPUS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr ""
+"Az adatbázis metaadatainak olvasásának erőltetése (vagy a metaadatok egy "
+"részének, pl. „táblák”)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fknév> <táblaA>(<oszlopA>,…) <táblaB>(<oszlopB>,…)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
 msgstr ""
+"Új idegen kulcs meghatározása (nem ténylegesen az adatbázisban): táblaA "
+"references táblaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fknév> <táblaA> <táblaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs visszavonása (nem ténylegesen az adatbázisban)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<TÁBLA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden tábla listázása (vagy nevesített tábla)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<NÉZET>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
 msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden nézet listázása (vagy nevesített nézet)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<SÉMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden séma listázása (vagy nevesített séma)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<OBJ_NÉV>|<SÉMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum vagy teljes objektumlista leírása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<TÁBLA1> [<TÁBLA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon készítése az összes vagy a listázott táblákból"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<port> [<hitelesítési token>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
+"Beágyazott HTTP kiszolgáló indítása/leállítása (a megadott porton vagy "
+"alapesetben a 12345-ösön)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr ""
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<CNC_NÉV>] [<DSN>|<KAPCSOLÓDÁSI KARAKTERLÁNC>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Új kapcsolat megnyitása vagy nyitott kapcsolatok listázása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<CNC_NÉV>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "Close a connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Egy kapcsolat lezárása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <CNC_NÉV> <OBJ_NÉV> [<OBJ_NÉV> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
+"Kapcsolatok vagy adathalmazok (<OBJ_NÉV>) kötése egyetlen újba (lehetővé "
+"téve SQL parancsot futtatását több kapcsolaton vagy adathalmazon)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 msgid "DSN (data sources) management"
-msgstr "Adatforrás neve"
+msgstr "DSN-ek (adatforrások) kezelése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN_NÉV> <DSN_DEFINÍCIÓ> [<LEÍRÁS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
 msgid "Create (or modify) a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN létrehozása (módosítása)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN_NÉV> [<DSN_NÉV>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Remove a DSN"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "DSN törlése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<SZOLGÁLTATÓ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
+msgstr ""
+"Minden telepített adatbázis-szolgáltató listázása (vagy a megadott elem "
+"attribútumainak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet/Kimenet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <FÁJL>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 msgid "Execute commands from file"
-msgstr "Kötegfájl indítása"
+msgstr "Parancsok végrehajtása fájlból"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet küldése fájlba vagy |csővezetékbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<SZÖVEG>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG vagy üres sor kiírása a szabványos kimenetre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG vagy üres sor küldése a jelenlegi kimeneti adatfolyamra"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<KÖNYVTÁR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Change the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi munkakönyvtár megváltoztatása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
 msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználási feltételek megjelenítése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV> [<ÉRTEK>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Beállítás megadása vagy megjelenítése, vagy mind listázása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Lekérdezés tervező"
+msgstr "Lekérdezés puffer és kedvenc lekérdezések"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer (vagy fájl) szerkesztése külső szerkesztővel"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
+"A lekérdezés puffer visszaállítása (vagy fájl betöltése a lekérdezés "
+"pufferbe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer tartalmának megjelenítése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<KEDVENC_NÉV>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
+"A lekérdezés puffer tartalmának végrehajtása vagy a megadott kedvenc "
+"lekérdezés futtatása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Write query buffer to file"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer fájlba írása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "FELHASZNÁLÓ"
+msgstr "%s <KEDVENC_NÉV>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Lekérdezés tervező"
+msgstr "Lekérdezés puffer mentése kedvencként"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc lekérdezés betöltése a lekérdezés pufferbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
 msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc lekérdezés törlése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 msgid "List all query favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Minden kedvenc lekérdezés listázása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti formátum megadása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV>|<TÁBLA> <OSZLOP> <SOR_FELTÉTEL>] <FÁJL>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Minden belső paraméter vagy táblaérték exportálása a FÁJL fájlba"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Execution context"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Végrehajtási környezet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV> [<ÉRTÉK>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr ""
+"Belső paraméterek megadása vagy megjelenítése, vagy mind listázása ha nincs "
+"paraméter megadva "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Belső, nevesített paraméter törlése (vagy minden paraméteré)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NÉV> [<FÁJL>|<TÁBLA> <OSZLOP> <SOR_FELTÉTEL>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
 msgstr ""
+"Belső paraméter megadása a FÁJL fájl tartalmából vagy egy létező tábla "
+"értékéből"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <SELECT> <SOR_MEZŐK> [<OSZLOP_MEZŐK> [<ADAT_MEZŐK> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
+"Statisztikai elemzést végez a SELECT-ből származó adatokon, felhasználva a "
+"SOR_MEZŐK és OSZLOP_MEZŐK kritériumokat és választható módon az ADAT_MEZŐK-"
+"et az adatokhoz."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
 msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Adatbázis-tervező"
+msgstr "Adathalmaz módosításai"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Minden memóriában tartott adathalmaz listázása tájékoztatásként"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> <MINTA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
+"Megjeleníti egy adathalmaz tartalmát ahol a sorok illeszkednek a reguláris "
+"kifejezésre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> [<OSZLOP> [<OSZLOP> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
+"Megjeleníti egy adathalmaz tartalmát, csak a megadott oszlopokat "
+"megjelenítve, ha van megadva"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> [<ADATHALMAZ NÉV> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
 msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Egy vagy több adathalmaz eltávolítása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> <ADATHALMAZ NÉV>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
+"Egy adathalmaz átnevezése, hasznos átnevezni a „_” adathalmazt a "
+"megtartásához"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s CSV <FÁJLNÉV>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Adathalmaz importálása a fájlból"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <szűrő> [<bázis|egyszint|részfa> [<bázis DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "GNOME-DB vezérlés böngésző"
+msgstr "LDAP bejegyzések keresése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10895,389 +10826,325 @@ msgid ""
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <új DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
 msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzés átnevezése"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <MŰVELET> [<ATTR>[=<ÉRTÉK>]] [<ATTR>=<ÉRTÉK> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
 msgstr ""
+"Módosítja egy LDAP bejegyzés attribútumait; a <MŰVELET> DELETE, REPLACE és "
+"ADD lehet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen kimeneti formátum: „%s”, visszaállítás az alapértelmezettre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "DSN lista"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
 msgid "Missing arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó argumentumok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
 msgid "Missing provider name"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Hiányzó szolgáltatónév"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Missing DSN name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó DSN név"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisséma információk lekérése, ez eltarthat egy ideig…"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "A(z) „%s” tábla már létezik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "No opened connection"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Nincs nyitott kapcsolat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "DSN or connection string"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "DSN vagy kapcsolódási karakterlánc"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-#, fuzzy
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
 msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges kapcsolatnevek hiányoznak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nem található „%s” nevű kapcsolat vagy adathalmaz"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
 msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kötött kapcsolatok:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "Objektum típus beállítás"
+msgstr "%s a(z) „%s” névtérben"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr ""
+msgstr "%s leképezve a(z) %s táblára"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#, c-format
 msgid "No option named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nincs „%s” nevű opció"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
 msgid "List of options"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Műveletek listája"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem kérhető le a saját mappa: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A munkakönyvtár most: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem állítható be a(z) „%s” munkakönyvtárként: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
 msgid "No connection opened"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kapcsolat megnyitva"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” ideiglenes fájlba írni: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "nem sikerült a(z) „%s” szerkesztő indítása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
 msgid "Could not start /bin/sh"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a /bin/sh indítása"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
 msgid "Missing FILE to write to"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó írandó FÁJL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
 msgid "Favorite name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Kedvenc név"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
 msgid "Missing query buffer name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó lekérdezés puffer név"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
 msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer üres"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem található kedvenc"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” paraméter nincs megadva"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "List of defined parameters"
-msgstr ""
+msgstr "A megadott paraméterek listája"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
 msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "méretek (oszlopok × sorok)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
 msgid "List of kept data"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "A megtartott adatok listája"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
 msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "A(z) „%s” nevű adathalmaz nem található"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A(z) „%s” oszlop nem azonosítható"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen importálási formátum: „%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem importálható"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs meghatározás"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Rosszul formázott idegen kulcs meghatározás"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott táblanév meghatározás: „%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
 msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs név argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
 msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás sorfeltétel"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
 msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs egyedi sor azonosítva"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
 msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Hibás számú argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó műveleti adatok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
 msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiányzó sormező megadás"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
 msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Hibás SELECT argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
 msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Hibás adatmező argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "A kapcsolat nem egy LDAP kapcsolat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen „%s” keresési hatókör"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó műveleti szűrő"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiányzó jelenlegi DN vagy új DN meghatározás"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó LDAP bejegyzés DN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó elvégzendő művelet az LDAP bejegyzés attribútumain"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó elvégzendő „%s” művelet az LDAP bejegyzés attribútumain"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Hiányzó attribútum érték meghatározás: „%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Hiányzó DN (Megkülönböztető név) argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Ismeretlen „%s” argumentum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található bejegyzés ezzel a DN-nel: „%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
 msgid "Required?"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
 msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "LDAP bejegyzés attribútumai"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
 msgid "Could not write file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A fájl nem írható"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon kiírva ide: „%s”\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11286,2224 +11153,180 @@ msgid ""
 "Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
+"Grafikon kiírva ide: „%s”\n"
+"Használja a „dot” parancsot (a GraphViz csomagból) egy kép létrehozásához, "
+"például:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Megjegyzés: állítsa be a GDA_SQL_VIEWER_PNG vagy GDA_SQL_VIEWER_PDF "
+"környezeti változókat a grafikon megtekintéséhez\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
 msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr ""
+msgstr "A HTTPD kiszolgáló leállt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
 msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem indítható el a HTTPD kiszolgáló"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
 msgid "HTTPD server started"
-msgstr ""
+msgstr "A HTTPD kiszolgáló elindult"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
 msgid "Invalid port specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Érvénytelen portmegadás"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
 msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Parancs timeout"
+msgstr "A parancs befejezetlen"
 
 #: ../tools/html-doc.c:86
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr ""
+msgstr "Generálta a GDA SQL konzol"
 
 #: ../tools/html-doc.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Console"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Konzol"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
+msgstr "A kedvenceket tároló szótár nem inicializálható"
 
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "nincs betartatva"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "megállítás hibával"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "megállítás hibával, nem elhalasztható"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:43
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
-msgstr "A változások elvetése"
+msgstr "változások kaszkádolása"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
-msgstr "<NULL>"
+msgstr "NULL-ra állítás"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
-msgstr ""
+msgstr "alapértékre állítás"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Hitelesítés szükséges"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
 msgstr ""
+"Adja meg a hitelesítési tokent ahogy a konzolból megadná, vagy hagyja üresen "
+"ha nem szükséges"
 
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
 msgid "SQL console:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL konzol:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Táblák"
 
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Táblák a(z) „%s” sémában"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Nézetek"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Nézetek a(z) „%s” sémában"
 
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok a(z) „%s” táblához:"
 
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges kulcs:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1069
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1075
 msgid "Relations:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Kapcsolatok:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1086
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1092
 msgid "Foreign keys:"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Idegen kulcsok:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1098
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1104
+#, c-format
 msgid "To '%s':"
-msgstr "'%s' információ"
+msgstr "'%s' információi:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1273
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet definíció:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” trigger a(z) „%s.%s” táblához:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1374
+#, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "Triggerek"
+msgstr "A trigger tüzelt ehhez: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Amikor a trigger elsül: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1382
 msgid "Action:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Művelet:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
-msgstr "Triggerek"
+msgstr "Triggerek:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s.%s” táblához:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Triggerek a(z) „%s” sémában:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis-információk ehhez: „%s”"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázis-információk"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1877
 msgid "Objects"
-msgstr "Projekt megnyitása"
+msgstr "Objektumok"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
 msgstr "Triggerek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not retreive row to delete"
-#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query buffer"
-#~ msgstr "Lekérdezés tervező"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-#~ msgstr "FELHASZNÁLÓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-#~ msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(error getting data)\n"
-#~ msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d row)\n"
-#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
-#~ msgstr[0] "%d sor"
-#~ msgstr[1] "%d sor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set iterator's value: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aggregate"
-#~ msgstr "Aggregátumok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OutType"
-#~ msgstr "Típus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InType"
-#~ msgstr "Típus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Tranzakciók"
-
-#~ msgid "Sequence"
-#~ msgstr "Sorozat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure"
-#~ msgstr "Eljárások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Return type"
-#~ msgstr "Adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Args types"
-#~ msgstr "Aggregátumok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trigger"
-#~ msgstr "Triggerek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA type"
-#~ msgstr "Adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
-#~ msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error details"
-#~ msgstr "nincs szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Táblák"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Hely"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editable?"
-#~ msgstr "Szerkeszt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection: %s"
-#~ msgstr "Utolsó kapcsolatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid gtype"
-#~ msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid options"
-#~ msgstr "Opciók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid editable"
-#~ msgstr "Szerkeszt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
-#~ msgstr "Kijelölt elem megtekintése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid to be deleted"
-#~ msgstr "Kijelölt elem megtekintése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid value attributes"
-#~ msgstr "Opciók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid text column"
-#~ msgstr "Oszlopok elrejtése"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Csoport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Commit"
-#~ msgstr "Megjegyzések"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Rollback"
-#~ msgstr "Visszaállítás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-#~ msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options (connection sharing)"
-#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get current favorites"
-#~ msgstr "Jelenlegi fájl mentése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Manage\n"
-#~ "data sources"
-#~ msgstr "Adatforrások"
-
-#~ msgid "Aggregates"
-#~ msgstr "Aggregátumok"
-
-#~ msgid "Designer"
-#~ msgstr "Tervező"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NoTransaction"
-#~ msgstr "Tranzakció mód"
-
-#~ msgid "Sequences"
-#~ msgstr "Sorozatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WithinTransaction"
-#~ msgstr "Tranzakció elküldése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
-#~ msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No currently opened connection"
-#~ msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d rows)"
-#~ msgstr "%d sor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalBoolean"
-#~ msgstr "Adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalTime"
-#~ msgstr "Felhasználónév"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InternalType"
-#~ msgstr "Típus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the 'xsltproc' program"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the 'trml2html.py' program"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character Set"
-#~ msgstr "Felhasználók készítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character set to be used during the connection"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL Dialect"
-#~ msgstr "SQL Sub-select-ek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid FirebirdQL handle"
-#~ msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dump Configuration File"
-#~ msgstr "A konfigurációs fájl elmentve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dump File"
-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Sybase"
-#~ msgstr "Tábla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating error container."
-#~ msgstr "Hiba a hibastruktúra allokálásánál"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocating tds context failed."
-#~ msgstr "recordset allokálása sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocating tds socket failed."
-#~ msgstr "recordset allokálása sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed getting connection info."
-#~ msgstr "újrakapcsolódás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate environment handle.\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült álláskezelőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid IBM DB2 handle"
-#~ msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL Definition"
-#~ msgstr "Leírás"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Felhasználók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for IBMDB2 databases"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method to use when connecting"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bind Domain"
-#~ msgstr "Parancs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Felhasználónév"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP bind domain to use for authentication"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid mSQL handle"
-#~ msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for ODBC data sources"
-#~ msgstr "A GDA adatforrások konfigurálása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection String"
-#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ODBC connection string"
-#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the length of LOB object"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read from LOB object"
-#~ msgstr "Nem tudok GnomeDbControl-t készíteni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write to LOB object"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s nevű objektumt elérni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not truncate LOB object"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s nevű objektumt elérni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize Oracle"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize the Oracle environment"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle service handle"
-#~ msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle error handle"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle server handle"
-#~ msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle session handle"
-#~ msgstr "Nem sikerült álláskezelőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context"
-#~ msgstr "Nem tudom a CORBA névkiszolgáló objektumot megkapni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set the Oracle username attribute"
-#~ msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set the Oracle password attribute"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not begin the Oracle session"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
-#~ msgstr "Nem tudom a CORBA névkiszolgáló objektumot megkapni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
-#~ msgstr "Nem sikerült álláskezelőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not bind the Oracle statement parameter"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle statement type"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the number of affected rows"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the attached transaction from the service context"
-#~ msgstr "Nem tudom a CORBA névkiszolgáló objektumot megkapni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the column name in the result set"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle"
-#~ msgstr "Nem sikerült álláskezelőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Nem tudom a CORBA névkiszolgáló objektumot megkapni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not commit the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not de-attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Nem tudom a CORBA névkiszolgáló objektumot megkapni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rollback the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Locale struktúra allokálása sikertelen"
-
-#~ msgid "Indexes"
-#~ msgstr "Indexek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the parameter defined size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle column name"
-#~ msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle column data type"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle column scale"
-#~ msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle defined size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the TNS configuration to use when connecting"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TNS Name"
-#~ msgstr "Tábla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example provider for C API databases"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
-#~ msgstr "Nem sikerült cmd struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ct_cancel() failed."
-#~ msgstr "%s: ct_command sikertlen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s returned <= 0 columns."
-#~ msgstr "%d oszlopot számoltam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate structure for column metainformation."
-#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not call %s while processing row resultset."
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run %s on column %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate data placeholder for column %d"
-#~ msgstr "nem tudtam a következőt allokálni: data holder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset."
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locale"
-#~ msgstr "Mentés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locale to use during the connection"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSN and connection string are exclusive\n"
-#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find provider %s in the current setup"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin"
-#~ msgstr "Nem tudtam allokálni a következőt: GdaServerCommand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse SQL command '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#~ msgid "TRUE"
-#~ msgstr "IGAZ"
-
-#~ msgid "FALSE"
-#~ msgstr "HAMIS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a XML node from table %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not dump XML file to memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not add the data from the XML node"
-#~ msgstr "%s nem tudta a következőt allokálni: datafmt info"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting blob segment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fájl írási hiba\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database Name"
-#~ msgstr "Adatbázis neve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra options to use on the connection"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra database options"
-#~ msgstr "Adatbázis exportálás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Type"
-#~ msgstr "Adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolean type"
-#~ msgstr "Adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Got no result for '%s' command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mSQL doesn't support transactions."
-#~ msgstr "Az adatforrás nem kezel tranzakciókat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "Fájlnév"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port number to use for connecting"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle describe handle"
-#~ msgstr "Nem sikerült álláskezelőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set describe handle attribute"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get described object type"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to schema"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a recordset-et a schem_cols-ban"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to name"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to dblink"
-#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle field defined size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle field scale"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Databases"
-#~ msgstr "Adatbázis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port number to use for the connection"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only one database per connection is allowed"
-#~ msgstr "Adatbázis kapcsolat zárása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed allocating a command structure in %s()"
-#~ msgstr "A parancsstruktúra feltöltése sikertelen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not prepare command structure."
-#~ msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending sql-command failed."
-#~ msgstr "%s: a parancs elküldése (az elküldő parancs) sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s returned %s"
-#~ msgstr "A ct_results() a következővel tért vissza: %x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed dropping command structure."
-#~ msgstr "A parancsstruktúra feltöltése sikertelen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command structure already in use. %s failed."
-#~ msgstr "A parancsstruktúra felszabadítása sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not prepare command structure with %s."
-#~ msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending command failed."
-#~ msgstr "%s: a parancs elküldése (az elküldő parancs) sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s failed"
-#~ msgstr "%s: use parancs sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not allocate cmd structure to find current database."
-#~ msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not execute command to get current database."
-#~ msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not send command to get current database."
-#~ msgstr "Importálás az adatbázisba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not bind variable to get current database."
-#~ msgstr "Importálás az adatbázisba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not fetch data to find current database."
-#~ msgstr "Importálás az adatbázisba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not drop cmd structure to find current database."
-#~ msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Sybase options to use for the connection"
-#~ msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tServer name: %s\n"
-#~ msgstr "felhasználó név"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tProcedure name: %s\n"
-#~ msgstr "Eljárások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OS_Error:("
-#~ msgstr "hiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ") Message: "
-#~ msgstr "Üzenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Szerver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored Procedure:"
-#~ msgstr "Letárolt eljárások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Név"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Törlés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "Belépés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Number"
-#~ msgstr "Üzenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation not possible, connection busy."
-#~ msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "%s nincs még megírva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dátum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double precision"
-#~ msgstr "Verzió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Numeric"
-#~ msgstr "Név"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point"
-#~ msgstr "Betűtípus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Időpont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse XML document"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not get DTD from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom megnyitni\n"
-#~ "a %s nevű fájlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error validating element %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fájl írási hiba\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tProvider capabilities...\n"
-#~ msgstr "Beállítások..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tAggregates: %s\n"
-#~ msgstr "Aggregátumok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tIndexes: %s\n"
-#~ msgstr "Indexek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tProcedures: %s\n"
-#~ msgstr "Eljárások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tSequences: %s\n"
-#~ msgstr "Sorozatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tSQL: %s\n"
-#~ msgstr "Sorozatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tTransactions: %s\n"
-#~ msgstr "Tranzakciók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tXML queries: %s\n"
-#~ msgstr "XML lekérdezések"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\tBLOBs: %s\n"
-#~ msgstr "Sorozatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored procedures"
-#~ msgstr "Letárolt eljárások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tStarting transaction..."
-#~ msgstr "Tranzakció kezdése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tFinishing transaction..."
-#~ msgstr "Tranzakció kezdése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Data source = %s, User = %s\n"
-#~ msgstr "%s adatforrást nem találtam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Provider = %s\n"
-#~ msgstr "Szolgáltatók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tlocation = %s\n"
-#~ msgstr "Hely"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid BDB handle"
-#~ msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate Sybase component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "), origin("
-#~ msgstr "Belépés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "), layer("
-#~ msgstr "Törlés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Context allocated."
-#~ msgstr "nem tudtam mezőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Client library initialized."
-#~ msgstr "ct_diag() inicializálva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize cslib callback"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize ct-client callback"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize ct-server callback"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appname set."
-#~ msgstr "Csoportnév beállítás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection already in use. Could not allocate command structure in %s()."
-#~ msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed dropping command structure in %s()."
-#~ msgstr "A parancsstruktúra feltöltése sikertelen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d messages fetched."
-#~ msgstr "%d ctlib üzenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate environment handle."
-#~ msgstr "Nem sikerült álláskezelőt allokálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set autocommit to off.\n"
-#~ msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MESSAGE: %s"
-#~ msgstr "ÜZENET: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %s"
-#~ msgstr "HIBA: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Felhasználói azonosító"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA provider for IBMDB2"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred during fetch"
-#~ msgstr "Hiba lépett fel a parancs vérgehajtása közben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CORBA exception: %s"
-#~ msgstr "CORBA felhasználói kivétel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create global GDA client"
-#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Report engine factory"
-#~ msgstr "DSN a kapcsolathoz"
-
-#~ msgid "Could not activate report engine"
-#~ msgstr "Nem tudtam a report engine-t aktivalni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate Report component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not query CORBA components"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#~ msgid "%s: An Error occured in the CORBA system."
-#~ msgstr "%s: Egy hiba történt a CORBA rendszerben."
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not notify client about action %d"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a következő kliensüzenetet: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Default Datasource Access"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate Default component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for MySQL"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate MySQL component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for ODBC"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ODBC component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate ODBC component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for Oracle"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oracle component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for Postgres"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postgres component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate PostgreSQL component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA SQLite Datasource Access"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQLite component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initiate Sqlite component factory"
-#~ msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for Sybase"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Client Message: "
-#~ msgstr "Kliens-üzenetek:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Informational Client  Message: "
-#~ msgstr "Kliens-üzenetek:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Informational Server  Message: "
-#~ msgstr "Kiszolgáló-üzenetek:"
-
-#~ msgid "CORBA System exception: %s"
-#~ msgstr "CORBA rendszer kivétel: %s"
-
-#~ msgid "True"
-#~ msgstr "Igaz"
-
-#~ msgid "False"
-#~ msgstr "Hamis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[CORBA User Exception]"
-#~ msgstr "CORBA felhasználói kivétel: %s"
-
-#~ msgid "<Unknown GDA Type(NULL)>"
-#~ msgstr "<Ismeretlen GDA-típus(NULL)>"
-
-#~ msgid "Saving log...x"
-#~ msgstr "Napló mentése...x"
-
-#~ msgid "Could not get pointer to server implementation"
-#~ msgstr "Nem kapom meg a mutatót a szerverre"
-
-#~ msgid "Received signal %d, shutting down"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő jelzést kaptam: %d\n"
-#~ "Leállás"
-
-#~ msgid "Received signal %d. Ignoring"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő jelzést kaptam: %d\n"
-#~ "Figyelmen kívül hagyva"
-
-#~ msgid "CORBA system exception %s"
-#~ msgstr "CORBA renszer kivétel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not register Default provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni a levelezés szolgáltatót"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for LDAP"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#~ msgid "error '%s' at %s"
-#~ msgstr "'%s' hiba: %s"
-
-#~ msgid "Could not register LDAP provider implementation"
-#~ msgstr "Nem sikerült LDAP szolgáltatót regisztrálni"
-
-#~ msgid "Error code %ld"
-#~ msgstr "A hiba kódja %ld"
-
-#~ msgid "Could not register INTERBASE provider implementation"
-#~ msgstr "Nem sikerült INTERBASE szolgáltatót regisztrálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for Mail"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail provider connection factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#~ msgid "Unhandled SCHEMA_QTYPE %d"
-#~ msgstr "Nem lekezelt SCHEMA_QTYPE %d"
-
-#~ msgid "Could not register Mail provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni a levelezés szolgáltatót"
-
-#~ msgid "executing command '%s'"
-#~ msgstr "'%s' parancs indítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s:%d: You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST "
-#~ "or a PORT. Please remove the UNIX_SOCKET, or remove both the HOST and "
-#~ "PORT options"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s:%d: Nem adhatsz meg UNIX_SOCKET-et, ha HOST-ot vagy PORT-ot megadsz. "
-#~ "Kérlek töröld a UNIX_SOCKET-et, vagy töröld mind a HOST és a PORT "
-#~ "opciókat."
-
-#~ msgid "%s:%d: You must  provide the filename with the MS Access database"
-#~ msgstr "%s:%d: Meg kell adnon a fájlnevet a MS Access adatbázissal"
-
-#~ msgid "Opening connection with filename=%s, user=%s, password=%s"
-#~ msgstr "Kapcsolat létesítése, filename=%s, user=%s, password=%s"
-
-#~ msgid "mysql_recset is NULL"
-#~ msgstr "a mysql_recset NULL"
-
-#~ msgid "No table name given for SCHEMA_COLS"
-#~ msgstr "Nincs táblanév adva a SCHEMA_COLS-hoz"
-
-#~ msgid "Could not register MySQL provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni a MySQL szolgáltatót"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opening connection with user=%s, password=%s, host=%s, port=%s, "
-#~ "unix_socket=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat létesítése, user=%s, password=%s, host=%s, port=%s, unix_socket="
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ODBC provider connection factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#~ msgid "gda_odbc_connection_open_schema: Unhandled SCHEMA_QTYPE %d\n"
-#~ msgstr "gda_odbc_connection_open_schema: Nem lekezelt SCHEMA_QTYPE %d\n"
-
-#~ msgid "Could not register ODBC provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni az ODBC szolgáltatót"
-
-#~ msgid "command object being created without associated connection"
-#~ msgstr "kapcsolat nélkül lett létrehozva a parancsobjektum"
-
-#~ msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX"
-#~ msgstr "hiba az OCIHandleAlloc()-ban HTYPE_SVCCTX"
-
-#~ msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER"
-#~ msgstr "hiba az OCIHandleAlloc()-ban HTYPE_SERVER"
-
-#~ msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR"
-#~ msgstr "hiba az OCIHandleAlloc()-ban HTYPE_ERROR"
-
-#~ msgid "Unknown ORACLE type %ld"
-#~ msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
-
-#~ msgid "Unknown ORACLE data type in fill_field_values"
-#~ msgstr "Ismeretlen ORACLE adattípus a fill_field_values-ban"
-
-#~ msgid "recordset object being created without associated connection"
-#~ msgstr "kapcsolat nélkül lett létrehozva a rekordtömb objektum"
-
-#~ msgid "Could not register ORACLE provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni az ORACLE szolgáltatót"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postgres provider connection factory"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni vezérlő factory-t"
-
-#~ msgid "postgres_recset is NULL"
-#~ msgstr "a postgres_recset NULL"
-
-#~ msgid "Could not register PostgreSQL provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni a PostgreSQL szolgáltatót"
-
-#~ msgid "sending cmd failed"
-#~ msgstr "cmd elküldése sikertelen"
-
-#~ msgid "Getting recordset userdata failed"
-#~ msgstr "A recordset userdata beolvasása sikertelen"
-
-#~ msgid "Command execution finished, all results processed"
-#~ msgstr "A parancs lefutott, minden eredmény feldolgozva"
-
-#~ msgid "Execution of resultless command succeeded"
-#~ msgstr "Az eredmény nélküli parancs végrehajtása sikeres"
-
-#~ msgid "No further results, command completly succeeded."
-#~ msgstr "nincs több eredmény, a parancs sikeres volt"
-
-#~ msgid "Cmd execution returned unknown result, may be an error"
-#~ msgstr ""
-#~ "A parancs végrehajtása ismeretlen hibával tért vissza, lehet, hogy hiba "
-#~ "történt"
-
-#~ msgid "No data returned, freeing recordset structure"
-#~ msgstr "Nem kaptam vissza adatot, recordset struktúra felszabadítása"
-
-#~ msgid "Not enough memory for sybase_Connection"
-#~ msgstr "Nincs elég memória a következőhöz: sybase_Connection"
-
-#~ msgid "schema_cols: table_name '%s'"
-#~ msgstr "schema_cols: table_name '%s'"
-
-#~ msgid "Could not allocate enough memory for query"
-#~ msgstr "Nem sikerült elég memóriát allokálni a lekérdezéshez"
-
-#~ msgid "connection status: %x"
-#~ msgstr "kapcsolat állapota: %x"
-
-#~ msgid "return code: %x"
-#~ msgstr "Visszatérési érték: %x"
-
-#~ msgid "Connected to %s"
-#~ msgstr "Kapcsolódva %s-hez"
-
-#~ msgid "%s: Could not allocate cmd structure"
-#~ msgstr "%s: Nem tudtam cmd struktúrát allokálni"
-
-#~ msgid "%s: Could not allocate memory for cmd string"
-#~ msgstr "%s: Nem tudtam memóriát allokálni a cmd karakterláncnak"
-
-#~ msgid "%s: selecting database failed"
-#~ msgstr "%s: az adatbázis kijelölése sikertelen"
-
-#~ msgid "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)"
-#~ msgstr "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)"
-
-#~ msgid "No error flag ist set, though %s is called. This may be a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs hiba jelzés beállítva, %s mégis meghívva. Ez lehet, hogy hiba."
-
-#~ msgid "cs_diag() initialized"
-#~ msgstr "cs_diag() inicializálva"
-
-#~ msgid "Could not initialize ct_diag()"
-#~ msgstr "ct_diag() inicializálása sikertelen"
-
-#~ msgid "%s could not find server implementation"
-#~ msgstr "%s nem kapta meg a mutatót a szerverre"
-
-#~ msgid "%s could not get cnc userdata"
-#~ msgstr "%s nem tudta megkapni a cnc userdata-t"
-
-#~ msgid "Could not get # of messages"
-#~ msgstr "Nem tudom megkapni az üzenetek számát"
-
-#~ msgid "%d ctlib message to fetch"
-#~ msgstr "%d ctlib üzenet"
-
-#~ msgid "error is nullpointer in gda_sybase_messages_handle"
-#~ msgstr "a hiba nullpointer a gda_sybase_messages_handle"
-
-#~ msgid "Could not get # of server messages"
-#~ msgstr "Nem kaptam meg a kiszolgáló üzenetek számát"
-
-#~ msgid "Fetching %d client messages"
-#~ msgstr "%d kliensüzenet letöltése"
-
-#~ msgid "Fetching %d client message"
-#~ msgstr "%d kliensüzenet letöltése"
-
-#~ msgid "Could not clear client messages"
-#~ msgstr "Nem tudom törölni a kliensüzeneteket"
-
-#~ msgid "Fetching %d server messages"
-#~ msgstr "%d kiszolgálóüzenet letölése"
-
-#~ msgid "Fetching %d server message"
-#~ msgstr "%d kiszolgálóüzenet letöltése"
-
-#~ msgid "Could not get server msg # %d"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a következő kiszolgáló-üzenetet: %d"
-
-#~ msgid "Could not get # of cslib messages"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a cslib üzenetek számát"
-
-#~ msgid "Fetching %d cslib messages"
-#~ msgstr "%d cslib üzenet letöltése"
-
-#~ msgid "Fetching %d cslib message"
-#~ msgstr "%d cslib üzenet letöltése"
-
-#~ msgid "Could not get cslib msg # %d"
-#~ msgstr "Nem tudtam megkapni a következő cslib üzenetet: %d"
-
-#~ msgid "Could not clear cslib messages"
-#~ msgstr "Nem tudtam törölni a cslib üzeneteket"
-
-#~ msgid "CS-Library error:"
-#~ msgstr "CS-Programkönyvtár hiba:"
-
-#~ msgid "fetch error at row %d"
-#~ msgstr "Hiba letöltése a következő sornál: %d"
-
-#~ msgid "CS_END_DATA on row %d; canceling"
-#~ msgstr "CS_END_DATA a következő soron %d; művelet leállítása"
-
-#~ msgid "%s: Error (%d)"
-#~ msgstr "%s: Hiba (%d)"
-
-#~ msgid "Failed fetching # of columns"
-#~ msgstr "Az oszlopok számának a letöltése sikertelen"
-
-#~ msgid "%s could not allocate data fields"
-#~ msgstr "%s nem tudott adatmezőket allokálni"
-
-#~ msgid "ct_describe on col # %d"
-#~ msgstr "ct_describe a következő oszlopra: %d"
-
-#~ msgid "ct_describe on col # %d failed"
-#~ msgstr "sikertelen ct_describe a következő oszlopra: %d"
-
-#~ msgid "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)"
-#~ msgstr "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)"
-
-#~ msgid "illegal type detected, aborting"
-#~ msgstr "illegális típus felismerve, kilépés"
-
-#~ msgid "Could not register gda-sybase provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni a gda-sybase szolgáltatót"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for primebase"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough memory for primebase_Error structure."
-#~ msgstr "Nincs elég memória a következőhöz: sybase_Connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not register PRIMEBASE provider implementation"
-#~ msgstr "Nem sikerült INTERBASE szolgáltatót regisztrálni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDA Datasource Access for Sybase/MS SQL"
-#~ msgstr "GDA adatforrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough memory for tds_Connection"
-#~ msgstr "Nincs elég memória a következőhöz: sybase_Connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnected to %s"
-#~ msgstr "Újrakapcsolódva: '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gda_tds_error_make(%p,%p,%p,%p)"
-#~ msgstr "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not register gda-tds provider implementation"
-#~ msgstr "Nem tudom regisztrálni a gda-sybase szolgáltatót"
-
-#~ msgid "%s: misconfigured DSN entry"
-#~ msgstr "%s: nem bekonfigurált DSN bejegyzés"
-
-#~ msgid "%s: data source '%s' not found\n"
-#~ msgstr "%s: a '%s' adatforrást nem találom\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not register <PROVIDER-NAME> provider implementation"
-#~ msgstr "Nem sikerült INTERBASE szolgáltatót regisztrálni"
-
-#~ msgid "%s: The server didn't respond."
-#~ msgstr "%s: A szerver nem válaszol."
-
-#~ msgid "thread is already running"
-#~ msgstr "a szál már fut"
-
-#~ msgid "impl_GDA_Connection_open: opening connection with DSN: %s"
-#~ msgstr "impl_GDA_Connection_open: kapcsolat megnyitása DSN-el: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation. Exiting..."
-#~ msgstr "Az OAF nem tud az IID-dről: rossz telepítésné lehet ez. Kilépek..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another instance of this provider is already registered with OAF. "
-#~ "Exiting..."
-#~ msgstr "Másik ilyen szolgáltató be van regisztrálva az OAF-ba. Kilépek..."
-
-#~ msgid "Unknown error registering this provider with OAF. Exiting"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel az OAF-ba regisztrálásnál. Kilépek"
-
-#~ msgid "Registered with ID = %s"
-#~ msgstr "Regisztrálva %s azonosítóval"
-
-#~ msgid "CORBA exception unloading report engine: %s"
-#~ msgstr "CORBA kivétel a report engine eltávolításaok: %s"
-
-#~ msgid "Received signal %d, shutting down."
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő jelzést kaptam: %d\n"
-#~ "Leállás."
-
-#~ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő jelzést kaptam: %d\n"
-#~ "Leállás (clean)"
-
-#~ msgid "Failed to initialize OAF: please mail bug report to OAF maintainers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az OAF inicializálása sikertelen: küldj hibajelentést az OAF "
-#~ "karbantartójának"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another instance of the report engine is already registered with OAF. "
-#~ "Exiting..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Másik példánya a reporting engine-nek be van regisztrálva az OAF-ba. "
-#~ "Kilépés..."
-
-#~ msgid "Unknown error registering report engine with OAF. Exiting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ismeretlen hiba lépett fel a report engine  OAF-ba regisztrálásnál. "
-#~ "Kilépek"
-
-#~ msgid "Registered report engine with ID = %s"
-#~ msgstr "Report engine regisztrálva a következő azonosítóval: %s"
-
-#~ msgid "%s: length = %d"
-#~ msgstr "%s: length = %d"
-
-#~ msgid "%s: sending field description for '%s'"
-#~ msgstr "%s: elemleírást küldöm '%s'-hoz"
-
-#~ msgid "schema_tables: table name = '%s'"
-#~ msgstr "schema_tables: table name = '%s'"
-
-#~ msgid "schema_tables: table_schema = '%s'"
-#~ msgstr "schema_tables: table_schema = '%s'"
-
-#~ msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!\n"
-#~ msgstr "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!\n"
-
-#~ msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!"
-#~ msgstr "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!"
-
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "adatbázis név"
-
-#~ msgid "DATABASE"
-#~ msgstr "ADATBÁZIS"
-
-#~ msgid "PASSWORD"
-#~ msgstr "JELSZÓ"
-
-#~ msgid "FILE-NAME"
-#~ msgstr "FÁJLNÉV"
-
-#~ msgid "Select File"
-#~ msgstr "Válassz egy fájlt"
-
-#~ msgid "Select Font"
-#~ msgstr "Válassz egy betűtípust"
-
-#~ msgid "Copyright The Free Software Foundation (C) 1998-2000"
-#~ msgstr "Copyright The Free Software Foundation (C) 1998-2000"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is part of the GNOME project for LINUX. GNOME Data Access "
-#~ "comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are "
-#~ "welcome to redistribute it under the conditions of the GNU General Public "
-#~ "Licence."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a GNOME projekt része, Linuxhoz. A GNOME Adatbázis elérés "
-#~ "minden GARANCIA NÉLKÜL jelenik meg. Ez egy nyílt forráskódú szoftver, "
-#~ "minden újra megjelentetést szabadon megtehetsz a GNU Nyilvános Licensz "
-#~ "alapján."
-
-#~ msgid "Unable to execute Bug Report Tool"
-#~ msgstr "Nem tudom elindítani a Hibajelentő Eszközt"
-
-#~ msgid "Object Name"
-#~ msgstr "Objektum név"
-
-#~ msgid "GDA Name"
-#~ msgstr "GDA Név"
-
-#~ msgid "Error while saving configuration!"
-#~ msgstr "Hiba a beállítások mentésénél!"
-
-#~ msgid "Error %d of %d"
-#~ msgstr "%s:%s hiba"
-
-#~ msgid "sqlstate"
-#~ msgstr "sqlstate"
-
-#~ msgid "Error 0 of 0"
-#~ msgstr "0 hiba a 0-ból"
-
-#~ msgid "Record View"
-#~ msgstr "Rekord nézet"
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "Kijelölt szöveg vágólapra másolása"
-
-#~ msgid "Select all rows"
-#~ msgstr "Minden sort kijelöl"
-
-#~ msgid "Clear all selected rows"
-#~ msgstr "Minden kijelölt sor törlése"
-
-#~ msgid "Record view..."
-#~ msgstr "Rekord nézet..."
-
-#~ msgid "View recordset record-by-record"
-#~ msgstr "Rekordtömb megtekintése rekordról rekordra"
-
-#~ msgid "Refresh grid"
-#~ msgstr "Rács frissítése"
-
-#~ msgid "Refresh grid contents"
-#~ msgstr "Rács tartalom frissítése"
-
-#~ msgid "Print grid"
-#~ msgstr "Rács nyomtatása"
-
-#~ msgid "Print grid contents"
-#~ msgstr "Rács tartalom nyomtatása"
-
-#~ msgid "Hide column titles"
-#~ msgstr "Oszlopfejlécek elrejtése"
-
-#~ msgid "Entry %d of %d"
-#~ msgstr "%d bejegyzés a %d-ből"
-
-#~ msgid "Log Entry"
-#~ msgstr "Napló bejegyzés"
-
-#~ msgid "No datasource '%s' defined in your GDA configuration file"
-#~ msgstr "Nincs '%s' adatforrás definiálva a GDA konfigurációs fájlodban"
-
-#~ msgid "Password to authenticate user"
-#~ msgstr "Felhasználó-azonosításhoz jelszó"
-
-#~ msgid "Error Viewer"
-#~ msgstr "Hibanéző"
-
-#~ msgid "Font to be used for the grid"
-#~ msgstr "A rácsnál használatos betűtípus"
-
-#~ msgid "Ready"
-#~ msgstr "Kész"
-
-#~ msgid "control has no property bag"
-#~ msgstr "a vezérlésnek nincs beállítás tasakja"
-
-#~ msgid "Factory %s already existing"
-#~ msgstr "%s factory már van"
-
-#~ msgid "Disconnected from database"
-#~ msgstr "Az adatbázisról lekapcsolódva"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Következő"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Haza"
-
-#~ msgid "Go to table of contents"
-#~ msgstr "A tartalomjegyzékre urgik"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Képernyő"
-
-#~ msgid "Repository"
-#~ msgstr "Repository"
-
-#~ msgid "Open existing repository"
-#~ msgstr "Meglévő repository megnyitása"
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Kapcsolódás..."
-
-#~ msgid "Connect to database"
-#~ msgstr "Kapcsolódás az adatbázishoz"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Lekapcsolódás"
-
-#~ msgid "Import objects"
-#~ msgstr "Importálás"
-
-#~ msgid "Import database objects into repository"
-#~ msgstr "Adatbázis objektumok importálása a repository-ba"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Új"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Megnyit"
-
-#~ msgid "Close current window"
-#~ msgstr "Aktuális ablak bezárása"
-
-#~ msgid "Close all open windows"
-#~ msgstr "Az összes megnyitott ablak zárása"
-
-#~ msgid "Exit application"
-#~ msgstr "Kilépés a programból"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Újra"
-
-#~ msgid "Revert last undone action"
-#~ msgstr "Visszavont művelet elvégzése"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Kivág"
-
-#~ msgid "Cut selected text/item"
-#~ msgstr "Kijelölt szöveg/elem kivágása vágólapra"
-
-#~ msgid "Copy selected text/item to the clipboard"
-#~ msgstr "Kijelölt szöveg/elem vágólapra másolása"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Beillesztés"
-
-#~ msgid "Paste clipboard contents"
-#~ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
-
-#~ msgid "New project"
-#~ msgstr "Új projekt"
-
-#~ msgid "Open an existing project"
-#~ msgstr "Létező projektfájl megnyitása"
-
-#~ msgid "Save project"
-#~ msgstr "Projekt mentése"
-
-#~ msgid "Save current project"
-#~ msgstr "Jelenlegi projekt mentése"
-
-#~ msgid "View project properties"
-#~ msgstr "Projekt tulajdonságai"
-
-#~ msgid "GNOME-DB Front End"
-#~ msgstr "GNOME-DB Felület"
-
-#~ msgid "The GNOME-DB front end"
-#~ msgstr "GNOME-DB felület"
-
-#~ msgid "SQL Front End"
-#~ msgstr "SQL felület"
-
-#~ msgid "The SQL front end"
-#~ msgstr "SQL felület"
-
-#~ msgid "The GNOME-DB configuration tool"
-#~ msgstr "A GNOME-DB konfigurációs eszköz"
-
-#~ msgid "About gnome-db..."
-#~ msgstr "Gnome-db névjegy..."
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "A programról"
-
-#~ msgid "Submit bug report"
-#~ msgstr "Hibajelentés feladása"
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Eszközök"
-
-#~ msgid "New Screen/Report"
-#~ msgstr "Új képernyő/jelentés"
-
-#~ msgid "Open Screen/Report"
-#~ msgstr "Képernyő/jelentés megnyitása"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo\n"
-#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani\n"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#~ msgid "Clear command list"
-#~ msgstr "Parancslista törlése"
-
-#~ msgid "Enter command text"
-#~ msgstr "Parancs beírása"
-
-#~ msgid "You must specifiy the characters used as command separators"
-#~ msgstr "Meg kell adnod a parancsszeparátor karaktereket"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Fel"
-
-#~ msgid "Send as XML"
-#~ msgstr "XML-ként küld"
-
-#~ msgid "Batch"
-#~ msgstr "Kötegelt"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Kapcsolódás..."
-
-#~ msgid "Add Environment Variable"
-#~ msgstr "Környezeti változó hozzáadása"
-
-#~ msgid "Editor Font"
-#~ msgstr "Szerkesztő betűtípus"
-
-#~ msgid "Tab Position"
-#~ msgstr "Fül pozíció"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Fent"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Lent"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Jobbra"
-
-#~ msgid "Foreground Color"
-#~ msgstr "Előtér szín"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Háttér szín"
-
-#~ msgid "Show row numbers"
-#~ msgstr "Sorszámok mutatása"
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Felhasználói felület"
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "Környezet"
-
-#~ msgid "GDA"
-#~ msgstr "GDA"
-
-#~ msgid "Batch commands window"
-#~ msgstr "Kötegelt feldolgozás ablak"
-
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Böngésző"
-
-#~ msgid "Browse Database"
-#~ msgstr "Böngészés az adatbázisban"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Kiválaszt"
-
-#~ msgid "Select from previous commands"
-#~ msgstr "Az előző parancsokból kiválasztás"
-
-#~ msgid "Cut selected text"
-#~ msgstr "Kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
-
-#~ msgid "Start export"
-#~ msgstr "Exportálás indítása"
-
-#~ msgid "Clear all fields"
-#~ msgstr "Minden mező törlése"
-
-#~ msgid "Clear object selection"
-#~ msgstr "Az objektum-kijelölés törlése"
-
-#~ msgid "SQL (Standard)"
-#~ msgstr "SQL (Szabvány)"
-
-#~ msgid "Row %d - %d rows selected"
-#~ msgstr "%d sor - %d sor kiválasztva"
-
-#~ msgid "Command succeeded"
-#~ msgstr "A parancs végrehajtva"
-
-#~ msgid "Select Command"
-#~ msgstr "Parancs kijelölése"
-
-#~ msgid "Rollback executed successfully"
-#~ msgstr "A rollback végrehajtódott"
-
-#~ msgid "Connect Timeout"
-#~ msgstr "Kapcsolódás timeout"
-
-#~ msgid "Trace File"
-#~ msgstr "Nyomkövetőfájl"
-
-#~ msgid "Open database design"
-#~ msgstr "Adatbázis-terv megnyitása"
-
-#~ msgid "Close designer window"
-#~ msgstr "Bezárja az aktuális ablakot"
-
-#~ msgid "Select XML file"
-#~ msgstr "Válassz egy XML fájlt"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Alkalmaz"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissít"
-
-#~ msgid "Refresh log viewer"
-#~ msgstr "Napló nézet frissítése"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Naplók"
-
-#~ msgid "Open a connection to a data source"
-#~ msgstr "Új kapcsolat nyitása az adatforráshoz"
-
-#~ msgid "Disconnect all"
-#~ msgstr "Mindenhonnan lekapcsolódás"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigurálás"
-
-#~ msgid "Configure underlying database"
-#~ msgstr "Az adatbázis konfigurálása"
-
-#~ msgid "View logs"
-#~ msgstr "Naplók megtekintése"
-
-#~ msgid "View the different logs"
-#~ msgstr "Különböző naplók megtekintése"
-
-#~ msgid "Service control"
-#~ msgstr "Szolgáltatás vezérlő"
-
-#~ msgid "View service activity"
-#~ msgstr "Szolgáltatás-aktivitás megtekintése"
-
-#~ msgid "The GNOME-DB Development Environment"
-#~ msgstr "A GNOME-DB fejlesztői környezet"
-
-#~ msgid "Save current configuration"
-#~ msgstr "Jelenlegi beállítások mentése"
-
-#~ msgid "Exit Application"
-#~ msgstr "Kilépés a programból"
-
-#~ msgid "Activate selected service"
-#~ msgstr "A kiválasztott szolgáltatás aktivizálása"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Megállít"
-
-#~ msgid "Stop selected service"
-#~ msgstr "Kijelölt szolgáltatás leállítása"
-
-#~ msgid "Refresh service list"
-#~ msgstr "Szolgáltatáslisták frissítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find any installed services. Either you don't have\n"
-#~ "any services installed or I don't know the path to find them.\n"
-#~ "In either case, please check your GNOME-DB installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem találok egy telepített szolgáltatást sem. Lehet, hogy nincs\n"
-#~ "semmilyen szolgáltatás sem telepítve, vagy nem ismerem az útvonalát.\n"
-#~ "Mind a két esetben ellenőrizd a GNOME-DB telepítésed."
-
-#~ msgid "Service '%s' activated"
-#~ msgstr "A '%s' szolgáltatás aktivizálva"
-
-#~ msgid "Repo ID"
-#~ msgstr "Repo ID"
-
-#~ msgid "Service Control"
-#~ msgstr "Szolgáltatás vezérlő"
-
-#~ msgid "Select config component"
-#~ msgstr "Válassz konfigurációs komponenset"
-
-#~ msgid "You need Bonobo to load components!"
-#~ msgstr "Bonobora van szükséged a komponensek betöltéséhez!"
-
-#~ msgid "Browse Data Source"
-#~ msgstr "Böngészés az datforrásban"
-
-#~ msgid "could not load browser control"
-#~ msgstr "Nem tudom a böngésző vezérlőt betölteni"
-
-#~ msgid "Load config component"
-#~ msgstr "Konfigurációs komponens betöltése"
-
-#~ msgid "Module"
-#~ msgstr "Modul"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Mind"
-
-#~ msgid "Close configurator"
-#~ msgstr "Konfigurátor bezárása"
-
-#~ msgid "The GNOME-DB development environment"
-#~ msgstr "A GNOME-DB fejlesztő felület"
-
-#~ msgid "Install a new GDA provider"
-#~ msgstr "Új GDA szolgáltató telepítése"
-
-#~ msgid "Drop"
-#~ msgstr "Eldob"
-
-#~ msgid "new instance %p created"
-#~ msgstr "új '%p' példány létrehozva"
-
-#~ msgid "Show/hide the user id"
-#~ msgstr "Használt ID mutatása/rejtése"
-
-#~ msgid "Give it TRUE to reset/start the component"
-#~ msgstr "TRUE-t adj a komponens reset/start-nak"
-
-#~ msgid "Object name setting"
-#~ msgstr "Objektum név beállítás"
-
-#~ msgid "Access rigths"
-#~ msgstr "Elérési jogok"
-
-#~ msgid "All users rights"
-#~ msgstr "Minden felhasználói jog"
-
-#~ msgid "Groups rights"
-#~ msgstr "Csoport jogok"
-
-#~ msgid "Individual users rights"
-#~ msgstr "Egyéni felhasználói jogok"
-
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Felhasználó:"
-
-#~ msgid "Update/Delete"
-#~ msgstr "Frissítés/törlés"
-
-#~ msgid "Rule"
-#~ msgstr "Szabály"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Név:"
-
-#~ msgid "Could not instantiate the gnome-db-control"
-#~ msgstr "Nem tudom a gnome-db-control-t elindítani"
-
-#~ msgid "Group(s)"
-#~ msgstr "Csoport(ok)"
-
-#~ msgid "Save as new user"
-#~ msgstr "Mentsd mint új felhasználó"
-
-#~ msgid "Save modified user"
-#~ msgstr "Mentsd a módosított felhasználót"
-
-#~ msgid "UI Test 3 Error"
-#~ msgstr "3-as UI teszt hiba"
-
-#~ msgid "Record %8.0f"
-#~ msgstr "%8.0f. rekord"
-
-#~ msgid "We could not load the glade interface description! (%s)"
-#~ msgstr "Nem tudjuk betölteni a glade interfész leírást! (%s)"
-
-#~ msgid "%s: not implemented"
-#~ msgstr "%s: nincs még megírva"
-
-#~ msgid "%s: text = '%s'"
-#~ msgstr "%s: text = '%s'"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "New control"
-#~ msgstr "Új vezérlés"
-
-#~ msgid "Close control"
-#~ msgstr "Vezérlés zárása"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Vezérlők"
-
-#~ msgid "TABLENAME"
-#~ msgstr "TABLANEV"
-
-#~ msgid "TABLE NAME"
-#~ msgstr "TABLA NEV"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]