[damned-lies] Updated Danish translation



commit b500ec8f592a822875b22b46e335fd1c6af4017f
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Mar 5 16:40:22 2016 +0000

    Updated Danish translation

 po/da.po |  429 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 200 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index eb3ca43..7f0ec68 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Gitte Illum Petersen, 2011.
-# scootergrisen, 2015, 2016.
+# scootergrisen, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Damned Lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 04:07+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: \n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Language: da_DK\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
 "M.P. Rommedahl\n"
 "Lasse Bang Mikkelsen\n"
 "scootergrisen\n"
+"\n"
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Vi beklager, men din konto er blevet deaktiveret."
 
 #: common/views.py:92
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr "Logind fejlede. Tjek venligst dit brugernavn og adgangskode."
+msgstr "Login fejlede. Tjek venligst dit brugernavn og adgangskode."
 
 #: common/views.py:127
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
@@ -140,7 +141,6 @@ msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalsk (Indien)"
 
 #: database-content.py:17 database-content.py:155
-#, fuzzy
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kinesisk (Kina)"
 
 #: database-content.py:28
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
+msgstr "Kinesisk (traditionel)"
 
 #: database-content.py:29 database-content.py:169
 msgid "Crimean Tatar"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Japansk"
 
 #: database-content.py:62 database-content.py:202
 msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Kabylsk"
 
 #: database-content.py:63 database-content.py:203
 msgid "Kannada"
@@ -601,7 +601,6 @@ msgid "Walloon"
 msgstr "Vallonsk"
 
 #: database-content.py:132 database-content.py:279
-#, fuzzy
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
@@ -662,7 +661,6 @@ msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norsk nynorsk"
 
 #: database-content.py:244
-#, fuzzy
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cusco-Collao)"
 
@@ -752,31 +750,31 @@ msgstr "Brugerkataloger"
 
 #: database-content.py:300
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Engine"
 
 #: database-content.py:301
 msgid "Engine-Campfire"
-msgstr ""
+msgstr "Engine-Campfire"
 
 #: database-content.py:302
 msgid "Engine-IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Engine-IRC"
 
 #: database-content.py:303
 msgid "Engine-JabbR"
-msgstr ""
+msgstr "Engine-JabbR"
 
 #: database-content.py:304
 msgid "Engine-MessageBuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
 #: database-content.py:305
 msgid "Engine-Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Engine-Twitter"
 
 #: database-content.py:306
 msgid "Engine-XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "Engine-XMPP"
 
 #: database-content.py:307
 msgid "Frontend"
@@ -810,6 +808,7 @@ msgstr "libgimp"
 msgid "plug-ins"
 msgstr "udvidelsesmoduler"
 
+# scootergrisen: skal "Property Nicks" ikke oversættes til noget?
 #: database-content.py:315
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Property Nicks"
@@ -826,6 +825,7 @@ msgstr "script-fu"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
+# scootergrisen: tags skal måske oversættes til mærkater
 #: database-content.py:319
 msgid "tags"
 msgstr "mærker"
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgstr "Manual til GNOME Robotter"
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual til cd-afspiller"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "User Guide"
 msgstr "Brugervejledning"
 
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual til Lights Off"
 
 # Rent gæt. Jeg kan ikke finde modulet.
-#: database-content.py:412 database-content.py:446
+#: database-content.py:412 database-content.py:447
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual til Quadrapassel"
 
@@ -1175,14 +1175,14 @@ msgstr "Udgivelsesnoter"
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual til lyd-cd-udtrækker"
 
-#: database-content.py:415 database-content.py:450
+#: database-content.py:415 database-content.py:451
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual til Swell-Foop"
 
 # scootergrisen: kig på senere om skal hedde noget med menneske
 #: database-content.py:417
 msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Retningslinjer for brugergrænseflade"
+msgstr "Retningslinjer for menneskegrænseflade"
 
 #: database-content.py:419
 msgid "Integration Guide"
@@ -1284,123 +1284,128 @@ msgstr "Platformoversigt"
 msgid "preface"
 msgstr "forord"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "Programmeringsretningslinjer"
+
+#: database-content.py:448
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual til Samspil"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Website"
 msgstr "Websted"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual til notessedler"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrations-vejledning"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "toolbox"
 msgstr "værktøjskasse"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "værktøjskasse (farve)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "værktøjskasse (maling)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "værktøjskasse (markering)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "værktøjskasse (transformering)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual til Papirkurv"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "tutorial"
 msgstr "vejledning"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "using gimp"
 msgstr "bruger GIMP"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "preferences"
 msgstr "indstillinger"
 
 # Rent gæt - jeg kan ikke finde modulet
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle-skrivebordssøgning"
 
-#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:465 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "GNOMEs Øje"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "Brugermanual til GIMP"
+msgstr "GIMP's brugermanual"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME udviklingsdokumentation"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Kom godt i gang med GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME brugerdokumentation"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Webfoto"
 
 # scootergrisen: kig på senere (måske "Websted for GNOME Web"/"GNOME Web-websted")
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Websted for GNOME Web"
 
 # scootergrisen: kig på senere (måske "Websted for GNOME-bibliotek"/"GNOME-bibliotek-websted")
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Websted for GNOME-bibliotek"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Udgivelsesnoter til GNOME"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delt MIME-info"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Videoundertekster til GNOME-videoer"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "D-Bus-grænseflade til forespørgsel af brugerkonto og manipulation."
 
-#: database-content.py:478
+# scootergrisen: måske oversætte "Utilities" til "Redskaber"
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1408,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "Værktøjer til at generere, vedligeholde og tilgå AppStream Xapian-databasen "
 "og arbejde med AppStream-metadata."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 "Dette bibliotek giver objekter og hjælpemetoder til at hjælpe med at læse og "
 "skrive AppStream-metadata."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1424,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 "Avahi er et system der hjælper med opdagelse af tjenester på lokale netværk "
 "via protokolpakken mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1436,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1444,11 +1449,12 @@ msgstr ""
 "colord er en systemtjeneste der gør det nemt at håndtere, installere og "
 "generere farveprofiler for præcis farvehåndtering af input- og outputenheder."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
-msgstr "PolicyKit hjælper med at konfigurere CUPS med finjusterede tilladelser."
+msgstr ""
+"PolicyKit hjælper med at konfigurere CUPS med finjusterede tilladelser."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1456,21 +1462,21 @@ msgstr ""
 "Integrerede oversættelser opdateres manuelt på l10n.gnome.org fra tid til "
 "anden. Vær tålmodig :-)"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince er en dokumentfremviser til mange forskellige dokumentformater."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-tjeneste til at få adgang til fingeraftrykslæsere."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Et simpelt baggrundsprogram der giver mulighed for at sessionssoftware kan "
 "opdatere UEFI-firmware."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1479,12 +1485,12 @@ msgstr ""
 "\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk brugerflade til arkivtrackeren git"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1494,29 +1500,29 @@ msgstr ""
 "Udover brugerflademeddelelserne og dokumentationen, er der yderligere filer "
 "med eksempler som kan oversættes."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediekonverter til GNOME-skrivebordet"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "Builder - Udviklersoftware til GNOME"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Programmet Ure til GNOME"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
 msgstr ""
-"gnome-disk-utility indeholder biblioteker og applikationer til at "
-"håndtere lagerenheder."
+"gnome-disk-utility indeholder biblioteker og applikationer til at håndtere "
+"lagerenheder."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "plain/README\">README</a> for yderligere oplysninger om hvordan du "
 "oversætter denne pakke."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1536,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 "modulet <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool og gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade er en MAME (Multiple Arcade Machine Emulator)-grænseflade "
 "til GNOME."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1564,11 +1570,11 @@ msgstr ""
 "GNOME-videoeffekter: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Et program til at tage noter"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1578,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
 "analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1586,31 +1592,27 @@ msgstr ""
 "Dette er et modul med lav oversættelsesprioitet, da der på nuværende "
 "tidspunkt ikke er nogen brugerflade til at vise strengene."
 
-#: database-content.py:505
-#, fuzzy
+#: database-content.py:506
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "\"Bad/Slemme\" GStreamer-plugins og hjælperbiblioteker."
+msgstr "\"Bad\" GStreamer-plugins og hjælperbiblioteker."
 
-#: database-content.py:506
-#, fuzzy
+#: database-content.py:507
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "\"Base/Basis\" GStreamer-plugins og hjælperbiblioteker."
+msgstr "\"Base\" GStreamer-plugins og hjælperbiblioteker."
 
-#: database-content.py:507
-#, fuzzy
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
-msgstr "\"Good/Gode\" GStreamer-plugins."
+msgstr "\"Good\" GStreamer-plugins."
 
-#: database-content.py:508
-#, fuzzy
+#: database-content.py:509
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
-msgstr "\"Ugly/Stygge\" GStreamer-plugins."
+msgstr "\"Ugly\" GStreamer-plugins."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer open-source multimedie-framework-kernebibliotek."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1619,19 +1621,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bemærk at gtk+ både har brugerfladedomænerne po og po-properties. Hvis du "
 "tilføjer et nyt sprog i et af domænerne, skal du integrere begge filer i "
-"Git, også selvom en af dem indeholder 0 oversættelser. Ellers vil kompilering af GTK+ slå "
-"fejl i /po-properties."
+"Git, også selvom en af dem indeholder 0 oversættelser. Ellers vil "
+"kompilering af GTK+ slå fejl i /po-properties."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Et udvidelsesmodulhåndteringsbibliotek til andre GNOME-moduler"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Skrivebordsposter til MESS-ROM'er"
 
 # Hva?
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1639,21 +1641,7 @@ msgstr ""
 "moserial er en ren, venlig gtk-baseret seriel terminal til GNOME-"
 "skrivebordet. Den er skrevet i Vala for ekstra godhed."
 
-# scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:514
-msgid ""
-"Network connection manager and user applications. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
-msgstr ""
-"Netværksforbindelseshåndtering og brugerapplikationer. For at indsende din "
-"oversættelse skal du <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=Translations\">oprette en fejlrapport for "
-"NetworkManager i GNOMEs Bugzilla</a>. Vedhæft dernæst din oversættelsesfil."
-
 #: database-content.py:515
-#, fuzzy
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kryptografi-framework for flere forbrugere."
 
@@ -1679,40 +1667,23 @@ msgstr ""
 "GNOMEs Bugzilla</a>. Vedhæft dernæst din oversættelsesfil, som en git-"
 "formateret patch."
 
-# scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
 #: database-content.py:518
 msgid ""
-"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
-"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
-"your translation as a git-formatted patch."
-msgstr ""
-"PulseAudio er et lydsystem til POSIX-operativsystemer, hvilket betyder, at "
-"det er en proxy til dine lydapplikationer. <a href=\"https://bugs.";
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">Opret en "
-"fejlrapport til PulseAudio på freedesktop.org Bugzilla</a>, for at indsende "
-"din oversættelse. Vedhæft dernæst din oversættelse som en git-formateret "
-"patch."
-
-#: database-content.py:519
-#, fuzzy
-msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 "D-Bus-systemtjeneste der håndterer opdagelse og tilmelding i realms/domæner "
 "såsom Active Directory eller IPA."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Delt MIME-informationspecifikation."
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Et fotohåndteringsprogram til GNOME"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1721,11 +1692,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>oprette en pull request</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME tekst-tv-visning"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1733,15 +1704,15 @@ msgstr ""
 "Baggrundsprogram, værktøjer og biblioteker til at tilgå og manipulere diske "
 "og lagerenheder."
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient til GNOME"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Oversættelser bør indsendes som fejlrapporter (se link nedenfor)."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1749,156 +1720,156 @@ msgstr ""
 "Værktøj til at hjælpe med håndtering af \"velkendte\" brugermapper såsom "
 "mapperne skrivebord og musik."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Database med tastaturkonfigurationsdata."
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:531
 msgid "GNOME 3.20 (development)"
 msgstr "GNOME 3.20 (udvikling)"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:532
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.18 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (stabil)"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:536
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (gammel stabil)"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:540
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Forældede GNOME-applikationer"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:542
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP og venner"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:543
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Ekstra GNOME-applikationer (stabil)"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:544
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Ekstra GNOME-applikationer"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:545
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ikke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:546
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:547
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsværktøjer"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:548
 msgid "Apps"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:549
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:550
 msgid "Core"
 msgstr "Kerne"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:551
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Kernebiblioteker"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:552
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:553
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Udviklingsgrene"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:554
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Udviklingsværktøjer"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:555
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Ekstra biblioteker"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:556
 msgid "Games"
 msgstr "Spil"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:557
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivebord"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:558
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-udviklerplatform"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:559
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Forældet skrivebord"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:560
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Forslag til nye moduler"
 
 # scootergrisen: tjek om "applikation" skal oversættes til "applikation" eller "program"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:561
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kontorapplikationer"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:562
 msgid "Stable Branches"
-msgstr "Stabile grene:"
+msgstr "Stabile grene"
 
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:563
 msgid "Utils"
 msgstr "Værktøjer"
 
@@ -1912,8 +1883,8 @@ msgstr "Log ind med dit brugernavn og adgangskode:"
 msgid "Username:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:23 templates/login.html:23
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
@@ -1929,8 +1900,8 @@ msgstr "Log ind"
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Eller brug din OpenID:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:40
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
@@ -2043,6 +2014,10 @@ msgstr ""
 "URL til en billedfil (.jpg, .png, ...) af en hackergotchi (max. 100x100 "
 "pixel)"
 
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "Brug gravatar"
+
 #: people/models.py:49
 msgid "Display the image of your gravatar.com account"
 msgstr "Vis billedet fra din gravatar.com-konto"
@@ -2121,27 +2096,27 @@ msgstr ""
 "href=\"%(link)s\">den eksterne platform</a> for at se hvordan du indsender "
 "din oversættelse."
 
-#: stats/models.py:290
+#: stats/models.py:291
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ingen udgave henviser til denne gren"
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:487
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan ikke generere POT-fil, bruger gammel version."
 
-#: stats/models.py:488
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan ikke generere POT-fil, statistik afbrudt."
 
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan ikke kopiere ny POT-fil til offentlig placering."
 
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fejl ved hentning af POT-fil fra URL."
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:872
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2152,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2160,63 +2135,63 @@ msgstr ""
 "Der findes ikke nogen indgang for dette sprog i variablen %(var)s i filen "
 "%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1406
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-fil utilgængelig"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelelse"
 msgstr[1] "%(count)s meddelelser"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "opdateret %(date)s"
 
 # Har ingen anelse om hvad her menes --mp
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1416
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s ord"
 msgstr[1] "%(count)s ord"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figur"
 msgstr[1] "%(count)s figurer"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1419
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1422
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1574
+#: stats/models.py:1575
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Denne POT-fil er ikke genereret via standardmetoden med intltool."
 
-#: stats/models.py:1575
+#: stats/models.py:1576
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2346,7 +2321,7 @@ msgstr "Postliste"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL for at tilmelde"
 
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Dette er en automatisk meddelelse sendt fra %s."
@@ -2360,7 +2335,6 @@ msgstr "Intet hold for sproget %s"
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversætter"
 
-# ?
 #: teams/models.py:241
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Gennemlæser"
@@ -2444,8 +2418,8 @@ msgid ""
 "It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the "
 "translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
 msgstr ""
-"Den giver dig mulighed for at gennemse live-statistik. Damned Lies "
-"håndterer også oversættelsen-<a href=\"%(link)s\">arbejdsgang</a>."
+"Den giver dig mulighed for at gennemse live-statistik. Damned Lies håndterer "
+"også oversættelsen-<a href=\"%(link)s\">arbejdsgang</a>."
 
 #: templates/about.html:14
 #, python-format
@@ -2558,7 +2532,7 @@ msgstr "GNOME-fonden"
 
 #: templates/base.html:104
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressourcer"
 
 #: templates/base.html:106
 msgid "Developer Center"
@@ -2622,7 +2596,7 @@ msgstr "Twitter"
 
 #: templates/base.html:132
 msgid "Copyright &copy; 2006"
-msgstr "Copyright &copy; 2006"
+msgstr "Ophavsret &copy; 2006"
 
 #: templates/base.html:135
 msgid "Optimized for standards."
@@ -2688,9 +2662,9 @@ msgid ""
 "\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
 "Det mest typiske tilfælde er strenge fra skemafiler. Derfor bortfiltrerer "
-"standardfilteret strenge, der kommer fra filer med \"gschema.xml.in\" i deres "
-"navn. Teknisk set bruger filteret <a href=\"%(pogrep_url)s\">kommandoen "
-"pogrep fra Translate Toolkit</a>."
+"standardfilteret strenge, der kommer fra filer med \"gschema.xml.in\" i "
+"deres navn. Teknisk set bruger filteret <a href=\"%(pogrep_url)s"
+"\">kommandoen pogrep fra Translate Toolkit</a>."
 
 # scootergrisen: reduceret/reducerede
 #: templates/help/reduced_po.html:14
@@ -2977,23 +2951,20 @@ msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Har du glemt din adgangskode?"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:5
-#, fuzzy
 msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn:"
+msgstr "Brugernavn"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:6
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode:"
+msgstr "Adgangskode"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:11
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Tilmeld"
 
 #: templates/login/login_usermenu.html:9
-#, fuzzy
 msgid "User Settings"
-msgstr "Brugerkataloger"
+msgstr "Brugerindstillinger"
 
 #: templates/login/login_usermenu.html:13
 msgid "Log out"
@@ -3514,7 +3485,7 @@ msgstr "Der er i øjeblikket ikke nogle oversættelseshold i GNOME. :("
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:21
 #, python-format
 msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
-msgstr "Aktivitetsresumé for '%(lang)s'"
+msgstr "Aktivitetsresumé for \"%(lang)s\""
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:27
 #, python-format
@@ -3675,11 +3646,11 @@ msgstr "Integreringsforfatter"
 
 #: vertimus/forms.py:75
 msgid "Sync with master"
-msgstr ""
+msgstr "Synk. med master"
 
 #: vertimus/forms.py:76
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr ""
+msgstr "Forsøg at udplukke integrering til master-grenen"
 
 #: vertimus/forms.py:78
 msgid "File"
@@ -3810,16 +3781,16 @@ msgstr "Arkivér denne handling"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Fortryd den seneste tilstandsændring"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
 msgstr "Fil i arkiv"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Sendte fil af %(name)s d. %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3828,15 +3799,15 @@ msgstr ""
 "Den nye tilstand for %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) er "
 "nu \"%(new_state)s\"."
 
-#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hej,"
 
-#: vertimus/models.py:548
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Uden kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3845,22 +3816,22 @@ msgstr ""
 "Der er kommet en ny kommentar til %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Integreringen fejlede. Fejlen var: \"%s\""
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Filen er blevet comitted til respositoriet."
 
-#: vertimus/models.py:661
+#: vertimus/models.py:663
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
-msgstr ""
+msgstr " Yderligere, lykkedes synkroniseringen med master-grenen."
 
-#: vertimus/models.py:663
+#: vertimus/models.py:665
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
-msgstr ""
+msgstr " Dog, fejlede synkroniseringen med master-grenen."
 
 #: vertimus/views.py:125
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]