[network-manager-applet/nma-1-0] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/nma-1-0] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 09:55:13 +0000 (UTC)
commit 8f304b4e176658b35cb2305aae3adafc6842b5f5
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sat Mar 5 09:55:07 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f7901b0..df216d4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Network-manager-applet package.
#
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014,
2015, 2016.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy at novell dot com>, 2006.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:47+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:54+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "A VPN kapcsolat („%s”) aktív"
msgid "No network connection"
msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
-#: ../src/applet.c:3557
+#: ../src/applet.c:3559
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Hálózatkezelő kisalkalmazás"
#: ../src/applet-device-bond.c:76 ../src/applet-device-bridge.c:76
-#: ../src/applet-device-broadband.c:791 ../src/applet-device-bt.c:90
+#: ../src/applet-device-broadband.c:790 ../src/applet-device-bt.c:90
#: ../src/applet-device-cdma.c:301 ../src/applet-device-ethernet.c:131
#: ../src/applet-device-gsm.c:357 ../src/applet-device-infiniband.c:127
#: ../src/applet-device-team.c:72 ../src/applet-device-vlan.c:190
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
#: ../src/applet-device-bond.c:89 ../src/applet-device-bridge.c:89
-#: ../src/applet-device-broadband.c:818 ../src/applet-device-bt.c:102
+#: ../src/applet-device-broadband.c:817 ../src/applet-device-bt.c:102
#: ../src/applet-device-cdma.c:340 ../src/applet-device-ethernet.c:146
#: ../src/applet-device-gsm.c:396 ../src/applet-device-infiniband.c:142
#: ../src/applet-device-team.c:85 ../src/applet-device-vlan.c:203
@@ -601,13 +601,13 @@ msgstr "A PIN-kód hibás, keresse meg szolgáltatóját."
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Feloldási kód küldése…"
-#: ../src/applet-device-broadband.c:737 ../src/applet-device-cdma.c:247
+#: ../src/applet-device-broadband.c:736 ../src/applet-device-cdma.c:247
#: ../src/applet-device-gsm.c:303 ../src/applet-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Mobil széles sáv (%s)"
-#: ../src/applet-device-broadband.c:739 ../src/applet-device-cdma.c:249
+#: ../src/applet-device-broadband.c:738 ../src/applet-device-cdma.c:249
#: ../src/applet-device-gsm.c:305
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:126
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
@@ -616,24 +616,24 @@ msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobil széles sáv"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-broadband.c:804
+#: ../src/applet-device-broadband.c:803
msgid "New Mobile Broadband connection..."
msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat…"
-#: ../src/applet-device-broadband.c:819
+#: ../src/applet-device-broadband.c:818
msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
msgstr "Kapcsolódott a mobil széles sávú hálózathoz."
-#: ../src/applet-device-broadband.c:954 ../src/applet-device-broadband.c:960
+#: ../src/applet-device-broadband.c:953 ../src/applet-device-broadband.c:959
msgid "Mobile Broadband network."
msgstr "Mobil széles sávú hálózat."
-#: ../src/applet-device-broadband.c:955 ../src/applet-device-cdma.c:407
+#: ../src/applet-device-broadband.c:954 ../src/applet-device-cdma.c:407
#: ../src/applet-device-gsm.c:666
msgid "You are now registered on the home network."
msgstr "Mostantól regisztrálva van az otthoni hálózaton."
-#: ../src/applet-device-broadband.c:961 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-broadband.c:960 ../src/applet-device-cdma.c:413
#: ../src/applet-device-gsm.c:672
msgid "You are now registered on a roaming network."
msgstr "Mostantól regisztrálva van a barangoló hálózaton."
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Mó_d:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:699
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:703
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "S_zerkesztés"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:5
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:715
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "_Max. kor:"
msgid "_Aging time:"
msgstr "Öregedési i_dő:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:84
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:85
msgid "automatic"
msgstr "automatikus"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:92
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:93
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:174
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:178
@@ -1498,44 +1498,44 @@ msgstr "automatikus"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:138
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:139
msgid "unspecified error"
msgstr "meghatározatlan hiba"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:328
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:329
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-cím"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:328
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:329
msgid "HW address"
msgstr "Fizikai cím"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:331
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:332
#, c-format
msgid "invalid %s for %s (%s)"
msgstr "érvénytelen %s, ehhez: %s (%s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:335
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:604
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:336
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:609
#, c-format
msgid "invalid %s (%s)"
msgstr "érvénytelen %s (%s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:387
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:388
#, c-format
msgid "invalid interface-name for %s (%s)"
msgstr "érvénytelen interfésznév ehhez: %s (%s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:391
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:392
#, c-format
msgid "invalid interface-name (%s)"
msgstr "érvénytelen interfésznév (%s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:605
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:610
msgid "device"
msgstr "eszköz"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:703
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:708
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "A kapcsolódási titkok frissítése ismeretlen hiba miatt meghiúsult."
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:132
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:111
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:131
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:328
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -2531,40 +2531,40 @@ msgstr "Név"
msgid "Last Used"
msgstr "Utolsó használat"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:704
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "A kiválasztott kapcsolat szerkesztése"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:701
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:705
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "A kiválasztott kapcsolat szerkesztéséhez azonosítás szükséges"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:716
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "A kiválasztott kapcsolat törlése"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:717
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:721
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "A kiválasztott kapcsolat törléséhez azonosítás szükséges"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:982
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:989
msgid "No VPN plugins are installed."
msgstr "Nincs telepítve VPN bővítmény."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:984
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:991
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "Nem hozhatók létre a(z) „%s” kapcsolatok"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:986
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:993
msgid "Error creating connection"
msgstr "Hiba a kapcsolat létrehozásakor"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1047
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1054
msgid "Error editing connection"
msgstr "Hiba a kapcsolat szerkesztésekor"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1048
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1055
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "Nem található „%s” UUID-vel rendelkező kapcsolat"
@@ -2581,32 +2581,38 @@ msgstr "Nem tölthető be a 802.1x biztonság felhasználói felülete."
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "802.1_X biztonsági szolgáltatás használata a kapcsolathoz"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:64
+msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "A Bluetooth eszköz MAC címe. Például: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:133
msgid "Could not load Bluetooth user interface."
msgstr "Nem tölthető be a Bluetooth felhasználói felülete."
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:153
-msgid "bdaddr"
-msgstr "bdaddr"
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:189
+#, c-format
+#| msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgid "invalid Bluetooth device (%s)"
+msgstr "érvénytelen Bluetooth eszköz (%s)"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:231
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:274
#, c-format
msgid "Bluetooth connection %d"
msgstr "%d. Bluetooth kapcsolat"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:275
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:318
msgid "Bluetooth Type"
msgstr "Bluetooth típusa"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:336
msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile."
msgstr "Válassza ki a Bluetooth kapcsolat profilját."
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:298
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:341
msgid "_Personal Area Network"
msgstr "S_zemélyes területi hálózat"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:303
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:346
msgid "_Dial-Up Network"
msgstr "_Betárcsázós hálózat"
@@ -4086,6 +4092,9 @@ msgstr ""
msgid "_Type:"
msgstr "_Típus:"
+#~ msgid "bdaddr"
+#~ msgstr "bdaddr"
+
#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "Kiépített"
@@ -4242,9 +4251,6 @@ msgstr "_Típus:"
#~ msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
#~ msgstr "Nem szerkeszthetők a(z) „%s” kapcsolatok"
-#~ msgid "could not find the Bluetooth device."
-#~ msgstr "nem található a Bluetooth eszköz."
-
#~ msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
#~ msgstr ""
#~ "A Bluetooth beállítása nem lehetséges (nem sikerült létrehozni a D-Bus "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]