[gnome-photos] Updated Korean translation



commit 20a5f1e9b503f1d32b0d735d6b438f5f7b7266e8
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Thu Mar 3 16:36:57 2016 +0000

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  581 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 399 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cd7e5cf..26f36f3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,31 +1,31 @@
 # Korean translation for gnome-photos.
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2013-2015.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2013-2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 23:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 17:06+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
-"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 18:39+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
 msgid "Photos"
 msgstr "사진"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "그놈에서 사진에 접근하고, 정리하고, 공유합니다"
 
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "즐겨찾기 항목 선택"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
 msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
-msgstr "고급 편집을 위해 완전한 기능을 갖춘 편집기 열기 허용"
+msgstr "완전한 기능을 갖춘 고급 편집기 열기 허용"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
@@ -104,115 +104,26 @@ msgstr "창 최대화"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "창 최대화 상태"
 
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
-msgid "%a, %d %B %Y  %X"
-msgstr "%Y년 %B %d일(%a)  %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:154
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%Y년 %B %d일(%a)"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (렌즈)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:262
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35mm 필름)"
-
-#: ../src/eog-image.c:595
-#, c-format
-msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "불러오기를 취소한 그림을 변환합니다."
-
-#: ../src/eog-image.c:623
-#, c-format
-msgid "Transformation failed."
-msgstr "변환에 실패했습니다."
-
-#: ../src/eog-image.c:1047
-#, c-format
-msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "이 파일 형식에 EXIF를 지원하지 않습니다."
-
-#: ../src/eog-image.c:1196
-#, c-format
-msgid "Image loading failed."
-msgstr "그림 불러오기에 실패했습니다."
-
-#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "불러온 그림이 없습니다."
-
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "파일을 저장할 필요 권한이 없습니다."
-
-#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
-#, c-format
-msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "임시 파일을 만드는데 실패했습니다."
-
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
-#, c-format
-msgid "At least two file names are equal."
-msgstr "최소한 두개의 파일 이름이 같습니다."
-
-#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Image Viewer"
-msgstr "그림 보기 도움말을 표시할 수 없습니다"
-
-#: ../src/eog-util.c:116
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr "(잘못된 유니코드)"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "최대 화면"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "끝내기"
-
-#: ../src/photos-base-item.c:434
+#: ../src/photos-base-item.c:474
 msgid "Album"
 msgstr "앨범"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:886
+#: ../src/photos-base-item.c:1413
 msgid "Screenshots"
 msgstr "스크린샷"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
 #, c-format
 msgid "“%s” deleted"
 msgstr "“%s” 항목을 삭제했습니다"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
 #, c-format
 msgid "%d item deleted"
 msgid_plural "%d items deleted"
 msgstr[0] "항목 %d개를 삭제했습니다"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
 msgid "Undo"
 msgstr "실행 취소"
 
@@ -220,19 +131,15 @@ msgstr "실행 취소"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA 렌더러 장치"
 
-#: ../src/photos-embed.c:621
-msgid "Recent"
-msgstr "최근"
-
-#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "앨범"
 
-#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "즐겨찾기"
 
-#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
@@ -268,136 +175,357 @@ msgstr "중요 표시한 사진은 여기에 나타납니다"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "사진이 없습니다"
 
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
+msgid "_Folder Name"
+msgstr "폴더 이름(_F)"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
+msgid "F_ull"
+msgstr "전체(_U)"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
+msgid "_Reduced"
+msgstr "감소(_R)"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
+msgid "_Export"
+msgstr "내보내기(_E)"
+
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d×%d (%s)"
+
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. *  will be exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%Y년 %B %e일"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "내보내기 크기 계산중…"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
+msgid "Failed to export: not enough space"
+msgstr "내보내기에 실패했습니다: 용량 부족"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
+msgid "Failed to export"
+msgstr "내보내기 실패"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#, c-format
+#| msgid "“%s” deleted"
+msgid "“%s” exported"
+msgstr "“%s” 항목을 내보냈습니다"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#, c-format
+#| msgid "%d item deleted"
+#| msgid_plural "%d items deleted"
+msgid "%d item exported"
+msgid_plural "%d items exported"
+msgstr[0] "항목 %d개를 내보냈습니다"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:273
+msgid "Analyze"
+msgstr "분석"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:278
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "휴지통 비우기"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:302
+#| msgid "Export"
+msgid "Export Folder"
+msgstr "폴더 내보내기"
+
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
-#: ../src/photos-google-item.c:77
+#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
+#: ../src/photos-google-item.c:82
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "제목 없는 사진"
 
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "도움말 표시"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "끝내기"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "탐색"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next photo"
+msgstr "다음 사진"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous photo"
+msgstr "이전 사진"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "뒤로 이동"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "개요 보기"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "모두 선택"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "선택한 사진 인쇄"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "선택한 사진 삭제"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Photo view"
+msgstr "사진 보기"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "인쇄"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Action menu"
+msgstr "동작 메뉴"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "최대 화면"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "편집 보기"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "%s에서 사진 가져오는 중"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "온라인 계정에서 사진 가져오는 중"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "사진을 인덱싱하는 중입니다"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "이 처리 과정 중 일부 사진은 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
 msgid "Local"
 msgstr "로컬"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "선택하려는 항목을 누르십시오"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "선택한 사진 %d개"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
 msgid "Select Items"
 msgstr "항목 선택"
 
+#. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s(으)로 열기"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "즐겨찾기에서 제거"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "즐겨찾기에 추가"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:473
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:492
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:483
+#: ../src/photos-main-window.c:502
 msgid "translator-credits"
 msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "최대 화면"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기 키"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "About"
+msgstr "정보"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "끝내기"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "추가(_A)"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
 msgid "_OK"
 msgstr "확인(_O)"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "정리하기"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
-
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr "내보내기…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
 msgid "Print…"
 msgstr "인쇄…"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
 msgid "Display on…"
 msgstr "다음에 표시하기…"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
 msgid "Set as Background"
 msgstr "배경 화면으로 설정"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "잠금 화면으로 설정"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "“%s” 인쇄 중: %s"
@@ -406,75 +534,71 @@ msgstr "“%s” 인쇄 중: %s"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "그림 설정"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
 msgid "Position"
 msgstr "위치"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
 msgid "_Left:"
 msgstr "왼쪽(_L):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
 msgid "_Right:"
 msgstr "오른쪽(_R):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "_Top:"
 msgstr "위(_T):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "아래(_B):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:914
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "C_enter:"
 msgstr "가운데(_E):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
 msgid "Horizontal"
 msgstr "수평"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:920
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "Vertical"
 msgstr "수직"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "Both"
 msgstr "둘 다"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:934
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
-
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:935
 msgid "_Width:"
 msgstr "너비(_W):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:936
 msgid "_Height:"
 msgstr "높이(_H):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "크기조절(_S):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:949
+#: ../src/photos-print-setup.c:947
 msgid "_Unit:"
 msgstr "단위(_U):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:953
+#: ../src/photos-print-setup.c:951
 msgid "Millimeters"
 msgstr "밀리미터"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:954
+#: ../src/photos-print-setup.c:952
 msgid "Inches"
 msgstr "인치"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:982
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
@@ -555,7 +679,7 @@ msgid "On, fired"
 msgstr "켬, 터뜨림"
 
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
 msgid "All"
 msgstr "모두"
 
@@ -571,14 +695,17 @@ msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "작가"
 
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
 msgid "Match"
 msgstr "일치"
 
 #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
 #. * Favorites and Photos.
 #.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "형식"
@@ -591,22 +718,112 @@ msgstr "모두 선택"
 msgid "Select None"
 msgstr "선택하지 않음"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
-msgid "Print"
-msgstr "인쇄"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
 msgid "Add to Album"
 msgstr "앨범에 추가"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
 msgid "Sources"
 msgstr "원본"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+msgid "Brightness"
+msgstr "밝기"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+msgid "Contrast"
+msgstr "대비"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+msgid "Saturation"
+msgstr "채도"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Free"
+msgstr "자유 방식"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+msgid "Original Size"
+msgstr "원본 크기"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+msgid "Screen"
+msgstr "화면"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+msgid "Golden ratio"
+msgstr "황금 비율"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+msgid "Square"
+msgstr "정사각형"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+msgid "A paper sizes"
+msgstr "용지 크기"
+
+#. Translators: this is the aspect ratio of the crop tool
+#: ../src/photos-tool-crop.c:986
+#, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%.2f"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1205
+msgid "Lock aspect ratio"
+msgstr "비율 잠금"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1263
+msgid "Reset"
+msgstr "초기화"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1280
+msgid "Crop"
+msgstr "자르기"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+msgid "Sharpen"
+msgstr "거칠게"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+msgid "Denoise"
+msgstr "잡티 감소"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+msgid "Enhance"
+msgstr "개선"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+msgid "Calistoga"
+msgstr "캘리스토가"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "모가디슈"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+msgid "Caap"
+msgstr "카프"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+msgid "Hometown"
+msgstr "홈타운"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:242
+msgid "Filters"
+msgstr "필터"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "사진 목록을 가져올 수 없습니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]