[gnome-todo] Updated Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Korean translation
- Date: Thu, 3 Mar 2016 06:59:14 +0000 (UTC)
commit a411c6bb16d875c3b9d62513ec89743d884b301b
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Thu Mar 3 06:59:07 2016 +0000
Updated Korean translation
po/ko.po | 384 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 218 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 802291c..3a45ffe 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,39 +1,40 @@
# Korean translation for gnome-todo.
# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2015.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 02:38+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
-"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
-msgid "Todo"
-msgstr "일정 관리"
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:121
+#: ../src/gtd-application.c:147 ../src/gtd-window.c:955
+msgid "To Do"
+msgstr "일정 목록"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Todo manager for GNOME"
+msgid "Task manager for GNOME"
msgstr "그놈용 일정 관리 프로그램"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
"with GNOME."
msgstr ""
-"그놈 일정 관리는 그놈에 통합하도록 설계한 단순한 일정 관리 프로그램입니다."
+"그놈 일정 관리는 그놈에 통합하도록 설계한 간단한 일정 관리 프로그램입니다."
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "New List…"
@@ -44,17 +45,17 @@ msgid "Change default storage location…"
msgstr "기본 저장소 위치 바꾸기…"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "Extensions"
+msgstr "확장 기능"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "Clear completed task…"
-msgstr "끝낸 일정 지우기…"
-
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "개인 일정을 관리합니다"
@@ -97,49 +98,73 @@ msgid ""
msgstr "(초기 설정을 진행하려) 그놈 일정 관리를 처음으로 실행했는지 여부"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-msgid "Default location to add new lists to"
-msgstr "새 목록을 추가할 기본 위치"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "새 목록을 추가할 기본 제공자"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
-msgstr "새 목록을 추가할 기본 위치 식별자입니다"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr "새 목록을 추가할 기본 제공자 식별자입니다"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "활성 확장 기능 목록"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "활성 확장 기능 목록"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+msgid "The current list selector"
+msgstr "현재 목록 방식"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgstr "현재 목록 표시 방식입니다. '바둑판' 또는 '목록'이 됩니다."
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:553
msgid "Details"
msgstr "세부 내용"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "참고"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
msgid "Due Date"
msgstr "기한"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
msgid "Low"
msgstr "낮음"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "높음"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
msgstr "반갑습니다"
@@ -148,16 +173,37 @@ msgstr "반갑습니다"
msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "일정 목록을 보려면 온라인 계정에 로그인하십시오"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:363
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
msgid "Done"
msgstr "완료"
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "이름 바꾸기"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+msgid "Lists"
+msgstr "목록"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+msgid "Tasks"
+msgstr "일정"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "일정 목록의 이름"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "새 목록"
+
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
msgid "No tasks found"
msgstr "일정 없음"
@@ -170,55 +216,59 @@ msgstr "<b>목록</b> 보기에서 일정을 목록에 추가할 수 있습니
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "완료 일정 표시하거나 숨기기"
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+msgid "No extensions found"
+msgstr "확장 기능 없음"
+
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
msgid "Select the default storage location to create task lists:"
msgstr "일정 목록을 만들 기본 저장소 위치를 선택하십시오:"
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
msgid "Default storage location"
msgstr "기본 저장소 위치"
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
msgid "Create"
msgstr "만들기"
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
msgid "List Name"
msgstr "목록 이름"
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
msgid "Select a storage location"
msgstr "저장소 위치 선택"
-#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
msgid "Off"
msgstr "끔"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "새 구글 계정을 추가하려면 누르십시오"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
msgid "Google"
msgstr "구글"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "새 ownCloud 계정을 추가하려면 누르십시오"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "새 마이크로소프트 익스체인지 계정을 추가하려면 누르십시오"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "마이크로소프트 익스체인지"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "또는 이 컴퓨터에 일정을 저장할 수 있습니다."
@@ -226,173 +276,175 @@ msgstr "또는 이 컴퓨터에 일정을 저장할 수 있습니다."
msgid "New task…"
msgstr "새 일정…"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Lists"
-msgstr "목록"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
+#: ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "날짜를 설정하지 않았습니다"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517
-#: ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d일 전"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/gtd-task-row.c:140
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "내일"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:316
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:321
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:451
msgid "Scheduled"
msgstr "일정"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4
-msgid "Rename"
-msgstr "이름 바꾸기"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "새 목록"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:8
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "일정 목록의 이름"
-
-#: ../src/gtd-application.c:91
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d 일정 관리 개발자"
-
-#: ../src/gtd-application.c:96
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d 일정 관리 개발자"
-
-#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
-#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
-msgid "To Do"
-msgstr "일정 목록"
-
-#: ../src/gtd-application.c:108
-msgid "translator-credits"
-msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
-
-#: ../src/gtd-application.c:215
-msgid "Error loading CSS from resource"
-msgstr "CSS 자원을 불러오는 중 오류 발생"
-
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "날짜를 설정하지 않았습니다"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:459
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "끝낸 일정 지우기…"
-#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "그놈 온라인 계정을 불러오는 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "일정 목록 저장 중 오류 발생"
-
-#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "일정 목록 제거 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+msgstr "Evolution-Data-Server 백엔드 불러오는 중 오류"
-#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "일정 목록 만드는 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:241
+msgid "Error loading CSS from resource"
+msgstr "CSS 자원을 불러오는 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
-msgid "Error creating task"
-msgstr "일정을 만드는 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "목록에서 일정을 가져오는 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
-msgid "Error removing task"
-msgstr "일정을 제거하는 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "일정 목록 원본에 성공적으로 연결했습니다"
-#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
-msgid "Error updating task"
-msgstr "일정을 업데이트하는 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "일정 목록 원본 연결에 실패했습니다"
-#: ../src/gtd-manager.c:689
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "인증 질의 처리에 실패했습니다"
-#: ../src/gtd-manager.c:712
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "인증 대상의 질의 처리에 실패했습니다"
-#: ../src/gtd-manager.c:764
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
msgid "Authentication failure"
msgstr "인증에 실패했습니다"
-#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "목록에서 일정을 가져오는 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "일정 관리자 불러오는 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:898
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "일정 목록 원본에 성공적으로 연결했습니다"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
+msgid "Error creating task"
+msgstr "일정 만드는 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "일정 목록 원본 연결에 실패했습니다"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+msgid "Error updating task"
+msgstr "일정 업데이트 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:939
-msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr "이미 불러온 일정 목록 건너뛰는 중"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
+msgid "Error removing task"
+msgstr "일정 제거 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-manager.c:977
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "일정 관리자를 불러오는 중 오류 발생"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "일정 목록 만드는 중 오류 발생"
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
-msgid "No tasks"
-msgstr "일정 없음"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "일정 목록 제거 중 오류 발생"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "일정 목록 저장 중 오류 발생"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
+msgid "Local"
+msgstr "로컬"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
+msgid "On This Computer"
+msgstr "이 컴퓨터"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "새 일정 목록을 만드는 중 오류 발생"
+
+#: ../src/gtd-application.c:111
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d 일정 관리 개발자"
+
+#: ../src/gtd-application.c:116
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d 일정 관리 개발자"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
+#: ../src/gtd-application.c:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> 일정을 제거했습니다"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
-#: ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "내일"
+#: ../src/gtd-window.c:817
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "일정 목록 불러오는 중…"
-#: ../src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Yesterday"
-msgstr "어제"
+#: ../src/gtd-window.c:949
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "일정 목록을 선택하려면 누르십시오"
-#: ../src/gtd-window.c:307
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "선택한 일정 목록을 제거하시겠습니까?"
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "플러그인 불러오는 중 오류"
-#: ../src/gtd-window.c:310
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "한 번 제거하면 일정 목록을 되살릴 수 없습니다."
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "불러온 플러그인 없애는 중 오류"
-#: ../src/gtd-window.c:322
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "일정 목록 제거"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "일정 없음"
-#: ../src/gtd-window.c:578
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "일정 목록 색상 설정"
-#: ../src/gtd-window.c:1128
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "일정 목록 불러오는 중…"
-
-#: ../src/gtd-window.c:1256
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "일정 목록을 선택하려면 누르십시오"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "선택한 일정 목록을 제거하시겠습니까?"
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "새 일정 목록을 만드는 중 오류 발생"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr "한 번 제거하면 일정 목록을 되살릴 수 없습니다."
-#. Create task list
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
-msgid "On This Computer"
-msgstr "이 컴퓨터"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "일정 목록 제거"
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
-msgid "Local"
-msgstr "로컬"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]