[gnome-documents] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 1 Mar 2016 19:25:15 +0000 (UTC)
commit cdbd4e03c09cacc53932948594a46e30265e7129
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Mar 1 19:25:08 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7c936ee..c386d00 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-05 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:115
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Nová zbierka…"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:210
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -618,15 +618,16 @@ msgid "Back"
msgstr "Späť"
# gsettings summary; menu item
-#: ../src/mainToolbar.js:155
+#. Translators: this is the menu to change view settings
+#: ../src/mainToolbar.js:156
msgid "View Menu"
msgstr "Zobrazí ponuku"
-#: ../src/mainToolbar.js:183
+#: ../src/mainToolbar.js:184
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
-#: ../src/mainToolbar.js:185
+#: ../src/mainToolbar.js:186
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr[1] "%d vybraná"
msgstr[2] "%d vybrané"
# DK: je to tooltip.prelozene na 100% spravne-overene
-#: ../src/mainToolbar.js:269
+#: ../src/mainToolbar.js:270
msgid "Select Items"
msgstr "Umožní výber položiek"
@@ -998,32 +999,20 @@ msgstr "Môžete vytvoriť zbierky v zobrazení Knihy"
msgid "You can create collections from the Documents view"
msgstr "Môžete vytvoriť zbierky v zobrazení Dokumenty"
-#. Translators: the %s's here are "Online Accounts" and "Documents folder", which are
-#. in a separate string due to markup, and should be translated only in the context of
-#. this sentence
-#: ../src/view.js:304
+#: ../src/view.js:301
#, javascript-format
-msgid "Documents from your %s and %s will appear here."
-msgstr "Dokumenty z vašich %s a %s budú zobrazené tu."
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:308
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "účtov služieb"
-
-# desktop entry name
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:313
-msgid "Documents folder"
-msgstr "priečinku Dokumenty"
+msgid ""
+"Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and <a "
+"href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgstr ""
+"Tu sa zobrazia dokumenty z vašich <a href=\"system-settings\">účtov služieb</"
+"a> a <a href=\"file://%s\">priečinka Dokumenty</a>."
-#: ../src/view.js:529
+#: ../src/view.js:517
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: ../src/view.js:531
+#: ../src/view.js:519
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -1031,11 +1020,11 @@ msgstr[0] "Pred %d dňami"
msgstr[1] "Pred %d dňom"
msgstr[2] "Pred %d dňami"
-#: ../src/view.js:535
+#: ../src/view.js:523
msgid "Last week"
msgstr "Minulý týždeň"
-#: ../src/view.js:537
+#: ../src/view.js:525
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1043,11 +1032,11 @@ msgstr[0] "Pred %d týždňami"
msgstr[1] "Pred %d týždňom"
msgstr[2] "Pred %d týždňami"
-#: ../src/view.js:541
+#: ../src/view.js:529
msgid "Last month"
msgstr "Minulý mesiac"
-#: ../src/view.js:543
+#: ../src/view.js:531
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -1055,11 +1044,11 @@ msgstr[0] "Pred %d mesiacmi"
msgstr[1] "Pred %d mesiacom"
msgstr[2] "Pred %d mesiacmi"
-#: ../src/view.js:547
+#: ../src/view.js:535
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
-#: ../src/view.js:549
+#: ../src/view.js:537
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -1067,6 +1056,16 @@ msgstr[0] "Pred %d rokmi"
msgstr[1] "Pred %d rokom"
msgstr[2] "Pred %d rokmi"
+#~ msgid "Documents from your %s and %s will appear here."
+#~ msgstr "Dokumenty z vašich %s a %s budú zobrazené tu."
+
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "účtov služieb"
+
+# desktop entry name
+#~ msgid "Documents folder"
+#~ msgstr "priečinku Dokumenty"
+
#~ msgid "You can add your online accounts in %s"
#~ msgstr "Vaše účty služieb môžete pridať v %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]