[polari] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Greek translation
- Date: Tue, 1 Mar 2016 14:25:34 +0000 (UTC)
commit a48d49f174da9cbad2b6981c65794a57695f41b8
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Tue Mar 1 14:25:27 2016 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 83ff75a..b3cb619 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,26 +9,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:1
#: ../src/roomStack.js:94
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:483
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:580
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Ένας πελάτης συνομιλίας μεταγωγής διαδικτύου για το GNOME"
@@ -84,18 +84,18 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης παραθύρου"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:1
-msgid "_Connection Name"
-msgstr "Ό_νομα σύνδεσης"
+msgid "_Server Address"
+msgstr "Διεύθυνση διακομι_στή"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:2
+msgid "Net_work Name"
+msgstr "Όνομα δι_κτύου"
+
+#: ../data/resources/connection-details.ui.h:3
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
msgid "optional"
msgstr "προαιρετικό"
-#: ../data/resources/connection-details.ui.h:3
-msgid "_Server Address"
-msgstr "Διεύθυνση διακομι_στή"
-
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:4
msgid "Use secure c_onnection"
msgstr "Χρήση ασφαλούς _σύνδεσης"
@@ -111,7 +111,6 @@ msgstr "Π_ραγματικό όνομα"
#: ../data/resources/connection-properties.ui.h:1
#: ../data/resources/entry-area.ui.h:4
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr "Ά_κυρο"
@@ -147,70 +146,65 @@ msgstr "Είσοδος στο δωμάτιο"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:3
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Message User"
-msgstr "Μήνυμα σε χρήστη"
-
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Leave Room"
msgstr "Εγκατάλειψη δωματίου"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:5
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Userlist"
msgstr "Εμφάνιση λίστας χρηστών"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:6
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room"
msgstr "Επόμενο δωμάτιο"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room"
msgstr "Προηγούμενο δωμάτιο"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room with Unread Messages"
msgstr "Επόμενο δωμάτιο με μη αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room with Unread Messages"
msgstr "Προηγούμενο δωμάτιο με μη αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:13
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "First Room"
msgstr "Πρώτο δωμάτιο"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:14
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Last Room"
msgstr "Τελευταίο δωμάτιο"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "First - Ninth Room"
msgstr "Πρώτο - ένατο δωμάτιο"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:264
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:272
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Συμμετοχή σε δωμάτιο συνομιλιών"
@@ -219,13 +213,12 @@ msgid "_Join"
msgstr "_Συμμετοχή"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
msgid "C_onnection"
msgstr "Σύν_δεση"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
-msgid "_Add Connection"
-msgstr "Πρ_οσθήκη σύνδεσης"
+msgid "_Add Network"
+msgstr "_Προσθήκη δικτύου"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
msgid "Room _Name"
@@ -240,20 +233,13 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:10
-msgid "_Custom Connection"
-msgstr "Π_ροσαρμοσμένη σύνδεση"
-
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
-msgid "Join a Room"
-msgstr "Συμμετοχή σε δωμάτιο"
+#| msgid "_Custom Connection"
+msgid "_Custom Network"
+msgstr "Π_ροσαρμοσμένα δίκτυα"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:2
-msgid "Message a User"
-msgstr "Μήνυμα σε χρήστη"
-
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:4
-msgid "Join room"
-msgstr "Είσοδος στο δωμάτιο"
+msgid "Add rooms and networks"
+msgstr "Προσθήκη δωματίων και δικτύων"
#: ../data/resources/menus.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -267,18 +253,6 @@ msgstr "Περί"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
-msgid "_Message"
-msgstr "_Μήνυμα"
-
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
-msgid "_Recent"
-msgstr "Πρόσ_φατα"
-
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
-msgid "_Name"
-msgstr "Ό_νομα"
-
#: ../data/resources/room-list-header.ui.h:1
msgid "Reconnect"
msgstr "Επανασύνδεση"
@@ -303,16 +277,20 @@ msgstr "Τελευταία δραστηριότητα:"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../src/application.js:393
+#: ../src/application.js:221 ../src/utils.js:181
+msgid "Failed to open link"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνδέσμου"
+
+#: ../src/application.js:490
msgid "Good Bye"
msgstr "Αποχαιρετισμός"
-#: ../src/application.js:425
+#: ../src/application.js:522
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "Αφαιρέθηκε το %s."
-#: ../src/application.js:482
+#: ../src/application.js:579
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
@@ -322,11 +300,11 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: ../src/application.js:488
+#: ../src/application.js:585
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για το Polari"
-#: ../src/appNotifications.js:49
+#: ../src/appNotifications.js:82
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -481,12 +459,12 @@ msgid "Already added"
msgstr "Η διεύθυνση έχει ήδη προστεθεί "
#. Translators: %s is a connection name
-#: ../src/connections.js:416
+#: ../src/connections.js:417
#, javascript-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Ιδιότητες “%s”"
-#: ../src/connections.js:460
+#: ../src/connections.js:461
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
"field is correct."
@@ -630,21 +608,17 @@ msgstr "Χρήστες στο %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί θέμα"
-#: ../src/joinDialog.js:265
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Προσθήκη σύνδεσης"
+#: ../src/joinDialog.js:273
+msgid "Add Network"
+msgstr "Προσθήκη δικτύου"
-#: ../src/mainWindow.js:315
+#: ../src/mainWindow.js:307
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d χρήστης"
msgstr[1] "%d χρήστες"
-#: ../src/messageDialog.js:87
-msgid "No recent users"
-msgstr "Χωρίς πρόσφατους χρήστες"
-
#: ../src/roomList.js:129
msgid "Leave chatroom"
msgstr "Αποχώρηση από το δωμάτιο συνομιλιών"
@@ -655,8 +629,9 @@ msgstr "Τερματισμός συνομιλίας"
#: ../src/roomList.js:213
#, javascript-format
-msgid "Connection %s has an error"
-msgstr "Η σύνδεση %s έχει σφάλμα"
+#| msgid "Connection %s has an error"
+msgid "Network %s has an error"
+msgstr "Το δίκτυο %s έχει σφάλμα"
#. Translators: This is an account name followed by a
#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
@@ -759,14 +734,44 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../src/utils.js:120
+#: ../src/utils.js:121
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης διακομιστή Polari για το %s"
-#: ../src/utils.js:171
-msgid "Failed to open link"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνδέσμου"
+#~ msgid "_Connection Name"
+#~ msgstr "Ό_νομα σύνδεσης"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Message User"
+#~ msgstr "Μήνυμα σε χρήστη"
+
+#~ msgid "_Add Connection"
+#~ msgstr "Πρ_οσθήκη σύνδεσης"
+
+#~ msgid "Join a Room"
+#~ msgstr "Συμμετοχή σε δωμάτιο"
+
+#~ msgid "Message a User"
+#~ msgstr "Μήνυμα σε χρήστη"
+
+#~ msgid "Join room"
+#~ msgstr "Είσοδος στο δωμάτιο"
+
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "_Μήνυμα"
+
+#~ msgid "_Recent"
+#~ msgstr "Πρόσ_φατα"
+
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "Ό_νομα"
+
+#~ msgid "Add Connection"
+#~ msgstr "Προσθήκη σύνδεσης"
+
+#~ msgid "No recent users"
+#~ msgstr "Χωρίς πρόσφατους χρήστες"
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "Διακομι_στής"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]