[gnome-boxes] Updated Spanish translation



commit 9d33511487166323dc030dd358f019cf428914f9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jun 29 08:14:49 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dcc655d..1d4764b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-10 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 10:08+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:47
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:48
 msgid "Sign In"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -529,8 +529,9 @@ msgstr "Buscar término"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
 #: ../src/app.vala:185
-msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "URI que mostrar, agente o medio de instalación"
+#| msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgid "URL to display, broker or installer media"
+msgstr "URL que mostrar, agente o medio de instalación"
 
 #: ../src/app.vala:196
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
@@ -651,10 +652,11 @@ msgstr "Agente"
 msgid "Display Protocol"
 msgstr "Mostrar protocolo"
 
-#. Translators: This is the URI to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
+#. Translators: This is the URL to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
-msgid "Display URI"
-msgstr "Mostrar URI"
+#| msgid "Display URI"
+msgid "Display URL"
+msgstr "Mostrar URL"
 
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
@@ -845,7 +847,7 @@ msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
 msgstr[0] "Se importará %u caja desde un agente del sistema"
 msgstr[1] "Se importarán %u cajas desde un agente del sistema"
 
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:79
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:71
 msgid "No boxes to import"
 msgstr "No hay cajas que importar"
 
@@ -950,12 +952,12 @@ msgstr "%s página de inicio: <%s>.\n"
 msgid "No such file %s"
 msgstr "No existe el archivo %s"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:43
+#: ../src/notificationbar.vala:44
 #, c-format
 msgid "Sign In to %s"
 msgstr "Iniciar sesión en %s"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:46
+#: ../src/notificationbar.vala:47
 #, c-format
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "No conectado a %s"
@@ -969,9 +971,10 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
 #: ../src/ovirt-machine.vala:73 ../src/remote-machine.vala:70
-#: ../src/wizard.vala:489
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../src/wizard.vala:488
+#| msgid "URI"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 #: ../src/properties.vala:83
 #, c-format
@@ -991,8 +994,8 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantáneas"
 
 #: ../src/remote-machine.vala:72
-msgid "_URI"
-msgstr "_URI"
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
 
 #. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
 #: ../src/selectionbar.vala:173
@@ -1066,22 +1069,20 @@ msgstr "Compartir portapapeles"
 msgid "USB devices"
 msgstr "Dispositivos USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:534 ../src/spice-display.vala:557
-#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:318
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI no válido"
+#: ../src/spice-display.vala:534 ../src/spice-display.vala:559
+#: ../src/spice-display.vala:562 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#| msgid "Invalid URI"
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL no válido"
 
 #: ../src/spice-display.vala:544
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "El puedo se debe especificar una vez"
 
 #: ../src/spice-display.vala:555
-msgid "Invalid Spice UNIX URI"
-msgstr "URI de UNIX SPice no válido"
-
-#: ../src/spice-display.vala:560
-msgid "Missing port in Spice URI"
-msgstr "Falta el puerto en el URI de Spice"
+#| msgid "Missing port in Spice URI"
+msgid "Missing port in Spice URL"
+msgstr "Falta el puerto en el URL de Spice"
 
 #. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
 #. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "no"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:574
+#: ../src/vm-configurator.vala:592
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Equipo no capacitado"
 
@@ -1212,95 +1213,101 @@ msgstr "Configuración de la caja"
 msgid "Review"
 msgstr "Revisar"
 
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:115
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Falló la creación de la caja"
 
-#: ../src/wizard.vala:270
+#: ../src/wizard.vala:269
 msgid "Empty location"
 msgstr "Ubicación vacía"
 
-#: ../src/wizard.vala:293
+#: ../src/wizard.vala:292
 msgid "Unsupported file"
 msgstr "Archivo no soportado"
 
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:298
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Archivo no válido"
 
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:335
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Protocolo «%s» no soportado"
 
-#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Instalador del medio desconocido"
 
-#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:411
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analizando…"
 
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:356
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "Falló al analizar"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:464
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Falló la configuración de la caja"
 
-#: ../src/wizard.vala:479
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Se creará una caja nueva con las siguientes propiedades:"
 
-#: ../src/wizard.vala:484
+#: ../src/wizard.vala:483
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/wizard.vala:487
+#: ../src/wizard.vala:486
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../src/wizard.vala:498 ../src/wizard.vala:509
+#: ../src/wizard.vala:497 ../src/wizard.vala:508
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../src/wizard.vala:500
+#: ../src/wizard.vala:499
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Puerto TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:514
+#: ../src/wizard.vala:513
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Se añadirán cajas para todos los sistemas disponibles desde esta cuenta:"
 
-#: ../src/wizard.vala:527
+#: ../src/wizard.vala:526
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../src/wizard.vala:536
+#: ../src/wizard.vala:535
 msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: ../src/wizard.vala:538
+#: ../src/wizard.vala:537
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s máximo"
 
-#: ../src/wizard.vala:601
+#: ../src/wizard.vala:600
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Descargando medios…"
 
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:610
 msgid "Download failed."
 msgstr "Falló la descarga."
 
-#: ../src/wizard.vala:719
+#: ../src/wizard.vala:718
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Personalizar…"
 
+#~ msgid "_URI"
+#~ msgstr "_URI"
+
+#~ msgid "Invalid Spice UNIX URI"
+#~ msgstr "URI de UNIX SPice no válido"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Close window/Quit Boxes"
 #~ msgstr "Cerrar ventana/salir de Cajas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]