[gimp-gap] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 24 Jun 2016 06:37:41 +0000 (UTC)
commit 2d4d1ddd2f4e871b9f8392aa7421537ca057655a
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date: Fri Jun 24 06:37:35 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 295 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 151 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index efa0db0..f79e14a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,22 +12,23 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2011, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
+# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 07:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 08:28+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-28 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 23:57-0500\n"
+"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Button to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Press Button"
msgstr "Pulsar el botón"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2187
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2186
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Error: no se puede guardar el fotograma %s"
#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3847
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3845
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Error: no se puede renombrar el fotograma %ld a %ld"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Cambiar la densidad de los fotogramas"
#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
#.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2039
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2038
#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -558,7 +559,6 @@ msgid "No Path Vectors available."
msgstr "No hay ningún vector de ruta disponible."
#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
-#, fuzzy
#| msgid "SVG file does not exist (use Save Pats button to create)."
msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
msgstr "El archivo SVG no existe (use el botón Guardar rutas para crearlo)."
@@ -643,7 +643,6 @@ msgid "Save Paths"
msgstr "Guardar rutas"
#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Save all pathes as svg vector file.(use svg file when large or many "
#| "pathes shall be used)"
@@ -1066,7 +1065,6 @@ msgid "Isle Area:"
msgstr "Área de isletas:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:392
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Isle Area size in pixels. small isolated opaque or transparent pixel "
#| "areas below that size are removed (e.g toggled from opaque to transparent "
@@ -1122,7 +1120,6 @@ msgid "Trigger Alpha:"
msgstr "Alfa de disparo:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:504
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Trigger alpha is only relevant in case the color mask has an alpha "
#| "channel. All pixels where the alpha channel of the corresponding pixel in "
@@ -1208,7 +1205,6 @@ msgid "DEBUG Options"
msgstr "Opciones de DEBUG"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:815
-#, fuzzy
#| msgid "DiffSensitvity:"
msgid "DiffSensitivity:"
msgstr "Sensibilidad de la diferencia:"
@@ -1446,8 +1442,8 @@ msgstr ""
#. Frames Duration button
#. Frames Overlap duration button
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3407
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3661
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3409
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3663
msgid "Frames:"
msgstr "Fotogramas:"
@@ -1542,17 +1538,15 @@ msgid "Jpeg Optimize:"
msgstr "Optimizar JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
-#, fuzzy
#| msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
msgid "Optimization factor (is ignored when other formats are used)"
-msgstr "factor de optimización (se ignora cuando se usan otros formatos)"
+msgstr "Factor de optimización (se ignora cuando se usan otros formatos)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
msgid "Jpeg Smooth:"
msgstr "Suavizado JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
-#, fuzzy
#| msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
msgid "Smooth factor (is ignored when other formats are used)"
msgstr "Factor de suavizado (se ignora cuando se usan otros formatos)"
@@ -1562,7 +1556,6 @@ msgid "Jpeg Progressive:"
msgstr "JPEG progresivo:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgid ""
@@ -1576,7 +1569,6 @@ msgid "Jpeg Baseline:"
msgstr "Línea de base JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgid "Enable baseline jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
@@ -1972,20 +1964,20 @@ msgstr ""
"no se puede encontrar ningún fotograma extraído,\n"
"XAnim falló o se canceló"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:634
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:743
msgid "Frame Phase:"
msgstr "Fase de los fotogramas:"
# What??
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:635
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:744
msgid "Frame number (phase) to be rendered."
msgstr "Número del fotograma (fase) que renderizar."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:648
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:757
msgid "XML file:"
msgstr "Archivo XML:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:649
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:758
msgid ""
"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates. "
"(recorded with the detail tracking feature)."
@@ -1994,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"detalle (grabadas con la funcionalidad de seguimiento de detalles)."
#. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:767 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2315
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
@@ -2003,24 +1995,24 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:768 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2316
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
msgid "Reset all parameters to default values"
msgstr "Restablecer todos los parámetros a los valores predefinidos"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:770
msgid "Detail Align via XML"
msgstr "Alineamiento de detalles mediante XML"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1478
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:771 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2319
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
msgstr "Configuración :"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:946
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
@@ -2039,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"Pulse Aceptar para transformar la capa\n"
"de forma que punto3 se mueve a punto1 y punto4 se mueve a punto2"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:967
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
@@ -2054,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"Pulse Aceptar para transformar la capa\n"
"de forma que punto2 se mueve a punto1 "
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:983
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
"It can transform and/or move the current layer according to such path "
@@ -2066,19 +2058,19 @@ msgstr ""
"de ruta.\n"
"Cree una ruta y presione el botón Refrescar."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1090
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1199
msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
msgstr "Transformar la capa por medio de una alineación de 4 (o 2) puntos"
#. pointOrder radiobutton
#. * POINT_ORDER_MODE_31_42: compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
#.
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1143
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1252
msgid "Path Point Order:"
msgstr "Orden de los puntos de ruta:"
#. Order Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1161
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1270
msgid ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
"Target is marked by points 1&2 "
@@ -2086,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
"El objetivo está marcado por los puntos 1 y 2"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1279
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1388
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 "
@@ -2112,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"Se puede usar una ruta con 2 puntos para mover el punto 2 al punto 1 (por "
"medio de una operación de traslación simple sin rotación ni escalado)"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1290
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1399
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 3 "
@@ -2138,13 +2130,13 @@ msgstr ""
"Se puede usar una ruta con 2 puntos para mover el punto 2 al punto 1 (por "
"medio de una operación de traslación simple sin rotación ni escalado)"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1198
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2021
msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
msgstr ""
"Seguimiento de detalles detenido. (No se pudo encontrar el detalle "
"correspondiente)"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1333
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2158
msgid ""
"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
@@ -2153,11 +2145,25 @@ msgstr ""
"para marcar la(s) coordenada(s) que seguir en el fotograma o fotogramas de "
"destino."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1339
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2163
+#| msgid "Delete Point"
+msgid "Select Points:"
+msgstr "Seleccionar puntos:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2164
+msgid ""
+"1: select only the best path point for movement detection, 2: select the "
+"best 2 points for movement,scale and rotation detection."
+msgstr ""
+"1: seleccionar sólo el mejor punto de ruta para la detección de movimiento, "
+"2: seleccionar los mejores 2 puntos para el movimiento, escala y detección "
+"de rotación."
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2180
msgid "Locate colordiff Thres:"
msgstr "Umbral de ubicación de diferencia de colores:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1340
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2181
msgid ""
"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
"below this value."
@@ -2165,11 +2171,11 @@ msgstr ""
"Valor de umbral de diferencia de colores. La operación de localización falla "
"cuando la diferencia de color promedio está por debajo de este valor."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1352 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2193 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
msgid "Locate Shape Radius:"
msgstr "Radio de ubicación de forma:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1353
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2194
msgid ""
"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
@@ -2178,19 +2184,19 @@ msgstr ""
"radio se considera como la forma de referencia a la que hacer el seguimiento "
"en el fotograma o fotogramas de destino."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1366
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2207
msgid "Locate Target Move Radius:"
msgstr "Radio de mover destino de ubicación:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1367
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2208
msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
msgstr "Limita los intentos de ubicar el detalle dentro de este radio."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1381
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2222
msgid "Log Relative Coords:"
msgstr "Registrar coordenadas relativas:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1382
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2223
msgid ""
"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
@@ -2199,11 +2205,11 @@ msgstr ""
"DESACTIVADO: las coordenadas se registran como valores de coordenadas de "
"píxel absolutas."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1391
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2232
msgid "Log Scaling:"
msgstr "Escalado del registro:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1392
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2233
msgid ""
"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
@@ -2212,11 +2218,11 @@ msgstr ""
"de 2 coordenadas de detalles.\n"
"DESACTIVADO: calcular sólo la rotación y mantener el tamaño original."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1402
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2243
msgid "BG is Reference:"
msgstr "El fondo es referencia:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1403
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2244
msgid ""
"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
"tracking.\n"
@@ -2229,11 +2235,11 @@ msgstr ""
"como referencia.\n"
"."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1411
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2252
msgid "Remove Middle Layers:"
msgstr "Eliminar las capas intermedias:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1412
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2253
msgid ""
"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
"detail tracking.\n"
@@ -2243,35 +2249,35 @@ msgstr ""
"son relevantes para el seguimiento de detalles.\n"
"DESACTIVADO: mantener todas las capas."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1423
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2264
msgid "Const X Offset:"
msgstr "Desplazamiento X constante:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1424
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2265
msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
msgstr "Se añade este valor al registrar las coordenadas X capturadas."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1437
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2278
msgid "Const Y Offset:"
msgstr "Desplazamiento Y constante:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1438
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2279
msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
msgstr "Se añade este valor al registrar las coordenadas Y capturadas."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1451
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2292
msgid "Const Rotate Offset:"
msgstr "Desplazamiento de rotación constante:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1452
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2293
msgid "This value is added when logging rotation values."
msgstr "Se añade este valor al registrar los valores de rotación."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1464
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2305
msgid "MovePath XML file:"
msgstr "Archivo XML de ruta de movimiento:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1465
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2306
msgid ""
"Name of the file to log the tracked detail coordinates as XML parameterfile "
"for later use in the MovePath plug-in."
@@ -2280,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"detalle como un archivo de parámetros XML para uso posterior en el "
"complemento MovePath."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1477
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2318
msgid "Detail Tracking"
msgstr "Seguimiento de detalles"
@@ -2499,7 +2505,7 @@ msgid "Animated Filter Apply"
msgstr "Aplicar filtro en animación"
#: ../gap/gap_filter_foreach.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
#| "could not restore Layer visibilty.\n"
@@ -2514,11 +2520,11 @@ msgstr ""
msgid "Applying filter to all layers..."
msgstr "Aplicando filtro a todas las capas…"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:702
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:707
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Seleccione filtro para aplicar en animación"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:703 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@@ -2814,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#. table col, row
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3731 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3733 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidad:"
@@ -3014,7 +3020,7 @@ msgstr "MPEG2…"
msgid "<Image>/Video/Encode/"
msgstr "<Image>/Vídeo/Codificar/"
-#: ../gap/gap_lib.c:2016
+#: ../gap/gap_lib.c:2015
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"Current frame was changed while dialog was open."
@@ -3022,23 +3028,23 @@ msgstr ""
"Operación cancelada.\n"
"El fotograma actual cambió mientras el diálogo estaba abierto."
-#: ../gap/gap_lib.c:2155
+#: ../gap/gap_lib.c:2154
msgid "overwrite flattened"
msgstr "sobrescribir aplanado"
-#: ../gap/gap_lib.c:2157
+#: ../gap/gap_lib.c:2156
msgid "overwrite"
msgstr "sobrescribir"
-#: ../gap/gap_lib.c:2159
+#: ../gap/gap_lib.c:2158
msgid "read only"
msgstr "sólo lectura"
-#: ../gap/gap_lib.c:2161
+#: ../gap/gap_lib.c:2160
msgid "discard changes"
msgstr "descartar cambios"
-#: ../gap/gap_lib.c:2166
+#: ../gap/gap_lib.c:2165
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are using another file format than xcf.\n"
@@ -3063,11 +3069,11 @@ msgstr ""
"otros formatos (ej. exportar), perdiendo generalmente capas\n"
"u otra información."
-#: ../gap/gap_lib.c:2176
+#: ../gap/gap_lib.c:2175
msgid "Save my decision:"
msgstr "Recordar mi decisión:"
-#: ../gap/gap_lib.c:2177
+#: ../gap/gap_lib.c:2176
#, c-format
msgid ""
"Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
@@ -3077,11 +3083,11 @@ msgstr ""
"Gimp.\n"
"Esto crea una entrada en el archivo gimprc con la clave:%s"
-#: ../gap/gap_lib.c:2186
+#: ../gap/gap_lib.c:2185
msgid "Fileformat Warning"
msgstr "Advertencia de formato de archivo"
-#: ../gap/gap_lib.c:2453
+#: ../gap/gap_lib.c:2452
#, c-format
msgid ""
"Frame operation blocked\n"
@@ -3851,7 +3857,6 @@ msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Todas las visibles (no considerar el patrón)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select all visible layers at same level in the layers tree (e.g. in the "
#| "same group)"
@@ -4524,7 +4529,6 @@ msgid "Num Workpoints:"
msgstr "Número de puntos de trabajo:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:734
-#, fuzzy
#| msgid "Number of workpoints to be generated par processed frame"
msgid "Number of workpoints to be generated per processed frame"
msgstr "Número de puntos de trabajo que crear por cada fotograma procesado"
@@ -5305,15 +5309,15 @@ msgstr "Opacidad descendiente de la capa tween"
#. the merge option menu for the moving object
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
msgid "Keep Rendered Object as Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener objeto renderizado como capa"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
msgid "Merge Down Rendered Object"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar hacia abajo el objeto renderizado"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
msgid "Delete Rendered Object"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar objeto renderizado"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
@@ -5341,6 +5345,8 @@ msgstr "Borrar capa(s)"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
msgstr ""
+"Modo de postprocesamiento para la capa de interpolación (se ignora cuando no "
+"está presente)"
#. the merge option menu for the trace layer
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
@@ -5364,6 +5370,8 @@ msgstr "Borrar capa(s)"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
msgstr ""
+"Modo de postprocesamiento de la capa de rastreo (se ignora cuando no está "
+"presente)"
#. the merge target option menu widgets
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
@@ -5373,10 +5381,9 @@ msgid "Merge Target:"
msgstr "Mezclar capas:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
-#, fuzzy
#| msgid "New Layer Name"
msgid "New Layer"
-msgstr "Nombre de la capa nueva"
+msgstr "Nueva capa"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
#, fuzzy
@@ -5394,7 +5401,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar en máscara existente en la capa de abajo"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
msgid ""
@@ -5646,7 +5653,7 @@ msgstr "Establecer opacidad de la capa origen en porcentaje"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotar:"
@@ -5841,7 +5848,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
msgid ""
"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5885,7 +5892,7 @@ msgstr "Rotación:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
msgid ""
"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -6147,7 +6154,7 @@ msgstr "Número del fotograma en curso"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
msgid "Movepath rendering for a single frame"
-msgstr ""
+msgstr "Mover ruta de renderizado para un solo cuadro"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
@@ -8545,25 +8552,25 @@ msgstr "Restablecer punto"
msgid "Rotate Follow"
msgstr "Rotación de seguimiento"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2804
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2806
msgid "Set Movepath Parameterfile (XML)"
msgstr "Establecer archivo de parámetros de ruta de movimiento (XML)"
#. auto update toggle check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3210
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3212
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3215
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3217
msgid "automatic update using the referred frame"
msgstr "actualización automática usando el fotograma de referencia"
#. from start label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3320
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3322
msgid "Start:"
msgstr "Inicio:"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3323 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3366
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3325 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3368
msgid ""
"Reset to: defaults, use modifier keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
"SHIFT resets to initial value"
@@ -8573,26 +8580,26 @@ msgstr ""
"inicial"
#. to (end value of transition) button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3363
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3365
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3410 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3664
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3412 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3666
msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
msgstr "Copiar este número de fotogramas a todas las filas activadas"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3437
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3439
msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
msgstr ""
"Número de fotogramas (duración de la transición desde el principio al final "
"del valor)"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3534 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3545
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3536 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3547
msgid "Transition Attributes"
msgstr "Atributos de transición"
#. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6304
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3569 ../gap/gap_story_dialog.c:6304
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6389 ../gap/gap_story_dialog.c:6489
#: ../gap/gap_story_properties.c:4040
#: ../gap/gap_story_section_properties.c:784
@@ -8600,35 +8607,35 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. the fit size label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3583
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3585
msgid "FitSize:"
msgstr "Tamaño de ajuste:"
#. the fit width check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3589
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3591
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3597
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3599
msgid "scale width of frame to fit master width"
msgstr ""
"escalar la anchura de los fotogramas para ajustarse a la anchura maestra"
#. the fit height check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3608
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3610
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3616
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3618
msgid "scale height of frame to fit master height"
msgstr "escalar la altura de los fotogramas para ajustarse a la altura maestra"
#. the keep proportions check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3627
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3629
msgid "Keep Proportion"
msgstr "Mantener proporciones"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3635
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3637
msgid ""
"ON: keep proportions at scaling. (this may result in black borders)OFF: "
"allow changes of image proportions at scaling"
@@ -8638,11 +8645,11 @@ msgstr ""
"de la imagen al escalar."
#. the overlap label (same row as FitSize)
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3654
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3656
msgid "Overlap:"
msgstr "Solapar:"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3689
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3691
msgid "Number of overlapping frames within this track"
msgstr "Número de fotogramas que solapar en esta pista"
@@ -8652,22 +8659,22 @@ msgstr "Número de fotogramas que solapar en esta pista"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3717
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3719
msgid "ON: Enable rotation settings"
msgstr "ACTIVADO: activar los ajustes de rotación"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3719
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3721
msgid "rotation value in degree for the first handled frame "
msgstr "valor de rotación en grados para el primer fotograma manejado"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3721
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3723
msgid "rotation value in degree for the last handled frame "
msgstr "valor de rotación en grados para el último fotograma manejado"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3723 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3751
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3780 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3809
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3837 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3865
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3895
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3811
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3839 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3867
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3897
msgid "number of frames"
msgstr "número de fotogramas"
@@ -8677,11 +8684,11 @@ msgstr "número de fotogramas"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3743
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3745
msgid "ON: Enable opacity settings"
msgstr "Activado: activar los parámetros de opacidad"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3745
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3747
msgid ""
"opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
"fully transparent"
@@ -8689,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"valor de opacidad para el primer fotograma manejado, donde 100 es "
"completamente opaco y 0 es completamente transparente"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3748
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3750
msgid ""
"opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
"fully transparent"
@@ -8697,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"valor de opacidad para el último fotograma manejado, donde 100 es "
"completamente opaco y 0 es completamente transparente"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3760
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3762
msgid "Move X:"
msgstr "Mover X:"
@@ -8707,11 +8714,11 @@ msgstr "Mover X:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3772
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3774
msgid "ON: Enable move horizontal settings"
msgstr "Activado: Activa los ajustes de movimiento horizontal"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3774
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3776
msgid ""
"move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
@@ -8720,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"centrado, 100.0 es totalmente a la derecha y -100.0 es totalmente a la "
"izquierda"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3777
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3779
msgid ""
"move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
@@ -8729,7 +8736,7 @@ msgstr ""
"centrado, 100.0 es totalmente a la derecha y -100.0 es totalmente a la "
"izquierda"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3784
msgid ""
"acceleration characteristic for horizontal move (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8737,7 +8744,7 @@ msgstr ""
"característica de aceleración para el movimiento horizontal (1 para "
"velocidad constante; positivo: aceleración; negativo: ralentización)"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3789
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3791
msgid "Move Y:"
msgstr "Mover Y:"
@@ -8747,11 +8754,11 @@ msgstr "Mover Y:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3801
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3803
msgid "ON: Enable move vertical settings"
msgstr "ACTIVADO: Activar los ajustes de movimiento vertical"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3803
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3805
msgid ""
"move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
@@ -8759,7 +8766,7 @@ msgstr ""
"mover el valor vertical para el primer fotograma manejado donde 0.0 es "
"centrado, 100.0 en la parte inferior, y -100.0 en la parte superior"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3806
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3808
msgid ""
"move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
@@ -8767,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"mover el valor vertical para el último fotograma manejado donde 0.0 es "
"centrado, 100.0 en la parte inferior, -100.0 en la parte superior"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3811
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3813
msgid ""
"acceleration characteristic for vertical move (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8775,7 +8782,7 @@ msgstr ""
"característica de aceleración para el movimiento vertical (1 para velocidad "
"constante; positivo: aceleración; negativo: ralentización)"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3817
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3819
msgid "Scale Width:"
msgstr "Ancho de la escala:"
@@ -8785,11 +8792,11 @@ msgstr "Ancho de la escala:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3829
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3831
msgid "ON: Enable scale width settings"
msgstr "Activado: Activa los parámetros de la anchura de la escala"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3831
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3833
msgid ""
"scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double width"
@@ -8797,7 +8804,7 @@ msgstr ""
"valor del ancho de la escala para el primer fotograma manejado donde 100 es "
"1.1, 50 es la mitad del ancho y 200 el doble"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3834
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3836
msgid ""
"scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double width"
@@ -8805,7 +8812,7 @@ msgstr ""
"valor del ancho de la escala para el último fotograma manejado donde 100 es "
"1.1, 50 es la mitad del ancho y 200 el doble"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3839
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3841
msgid ""
"acceleration characteristic for scale width (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8813,7 +8820,7 @@ msgstr ""
"característica de aceleración para la anchura de escala (1 para velocidad "
"constante; positivo: aceleración; negativo: ralentización)"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3845
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3847
msgid "Scale Height:"
msgstr "Escalar altura:"
@@ -8823,11 +8830,11 @@ msgstr "Escalar altura:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3857
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3859
msgid "ON: Enable scale height settings"
msgstr "Activado: Activa los parámetros de la altura de la escala"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3859
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3861
msgid ""
"scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double height"
@@ -8835,7 +8842,7 @@ msgstr ""
"escalar el valor de la altura para el primer fotograma manejado donde 100 es "
"1:1, 50 es la mitad, 200 es altura doble"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3862
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3864
msgid ""
"scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double height"
@@ -8843,7 +8850,7 @@ msgstr ""
"escalar el valor de la altura para el último fotograma manejado donde 100 es "
"1:1, 50 es la mitad, 200 es altura doble"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3867
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3869
msgid ""
"acceleration characteristic for scale height (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8851,7 +8858,7 @@ msgstr ""
"característica de aceleración para la altura de escala (1 para velocidad "
"constante; positivo: aceleración; negativo: ralentización)"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3873
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3875
msgid "Move Path:"
msgstr "Ruta de movimiento:"
@@ -8861,7 +8868,7 @@ msgstr "Ruta de movimiento:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3885
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ON: Enable move path transistions using settings provided via a movepath "
@@ -8873,7 +8880,7 @@ msgstr ""
"ACTIVADO: activar las transiciones de ruta de movimiento utilizando ajustes "
"proporcionados a través de un archivo de parámetros de rutas de movimiento"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3887
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3889
msgid ""
"frame number (phase) of the movement/transition along path for the first "
"handled frame where 1 is the begin of the path using settings of the 1st "
@@ -8884,7 +8891,7 @@ msgstr ""
"utilizando los ajustes del primer punto de control dentro del archivo de "
"parámetros de rutas de movimiento."
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3891
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3893
msgid ""
"frame number (phase) of the movement/transition along path for the last "
"handled frame. note that frame numbers higher than (or equal to) total "
@@ -8897,18 +8904,18 @@ msgstr ""
"parámetros de rutas de movimiento utilizan los ajustes del último punto de "
"control en este archivo."
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3897
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3899
msgid "acceleration characteristic (currently ignored)"
msgstr "característica de aceleración (actualmente se ignora)"
#. the movepath label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3943
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3945
msgid "Movepath File:"
msgstr "Archivo de rutas de movimiento:"
#. the comment label
#. the Comment lable
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3990 ../gap/gap_story_properties.c:5048
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3992 ../gap/gap_story_properties.c:5048
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3745
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
@@ -10235,11 +10242,11 @@ msgstr "analizada línea %d (de %d)"
msgid "No Frames or Images found ..."
msgstr "No se encontraron fotogramas o imágenes…"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7618
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7621
msgid "Seek Inputvideoframe..."
msgstr "Buscar fotograma de entrada de vídeo…"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7652
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7655
msgid "Continue Encoding..."
msgstr "Continuar la codificación…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]