[gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 19 Jun 2016 09:46:18 +0000 (UTC)
commit 63592570143e20da6552c4549a96e533da2af5dd
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Sun Jun 19 09:46:12 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b8a69e0..bf97bb8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,11 +7,11 @@
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-20\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-09 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:43+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-19 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:45+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:68
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:75
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -435,39 +435,48 @@ msgstr ""
"Periksalah pengaturan BIOS Anda untuk memfungsikannya."
#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
-#: ../src/actions-popover.vala:26
+#: ../src/actions-popover.vala:28
msgid "Box actions"
msgstr "Tindakan Box"
#. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:40
+#: ../src/actions-popover.vala:42
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
#. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:47
+#: ../src/actions-popover.vala:49
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Buang dari Favorit"
-#: ../src/actions-popover.vala:49
+#: ../src/actions-popover.vala:51
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
-#: ../src/actions-popover.vala:56
+#: ../src/actions-popover.vala:58
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Paksa Mati"
#. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:62
+#: ../src/actions-popover.vala:65
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
+#. Clone
+#: ../src/actions-popover.vala:70
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/machine.vala:602
+msgid "Restart"
+msgstr "Mulai ulang"
+
#. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:77
+#: ../src/actions-popover.vala:88
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../src/actions-popover.vala:101 ../src/selectionbar.vala:60
+#: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Mengistirahatkan '%s' gagal"
@@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
msgid "Send key combinations"
msgstr "Kirim kombinasi tombol"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:56
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:58
msgid "_Name"
msgstr "_Nama"
@@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "_Nama"
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:71
msgid "Broker"
msgstr "Broker"
@@ -745,62 +754,66 @@ msgstr ""
"Tidak ada cukup ruang pada mesin Anda untuk meningkatkan ukuran maksimum "
"diska."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:565
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:566
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Ukuran Maksimum _Diska:"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:690
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:692
msgid "_Run in background"
msgstr "Jalankan di lata_r belakang"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:701
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:704
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:703
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:706
#, c-format
msgid "'%s' will not be paused automatically."
msgstr "'%s' tidak akan diistirahatkan secara otomatis."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:702
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:705
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:704
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:707
#, c-format
msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
msgstr "'%s' akan diistirahatkan secara otomatis untuk menghemat sumber daya."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:594
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Mengembalikan %s dari diska"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:597
+#: ../src/libvirt-machine.vala:599
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:670
+#: ../src/libvirt-machine.vala:672
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "Memulai ulang '%s' memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:672
+#: ../src/libvirt-machine.vala:674
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Matikan"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:756
+#: ../src/libvirt-machine.vala:786
msgid "Installing…"
msgstr "Memasang..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:758 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/libvirt-machine.vala:788 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:760
+#: ../src/libvirt-machine.vala:790
+msgid "Setting up clone…"
+msgstr "Menyiapkan klon..."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:792
msgid "Importing…"
msgstr "Mengimpor..."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:769 ../src/ovirt-machine.vala:84
+#: ../src/libvirt-machine.vala:801 ../src/ovirt-machine.vala:88
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "host: %s"
@@ -829,7 +842,7 @@ msgid "Will import %u box from system broker"
msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
msgstr[0] "Akan mengimpor %u box dari broker sistem"
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:79
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:71
msgid "No boxes to import"
msgstr "Tidak ada box untuk diimpor"
@@ -859,21 +872,21 @@ msgid "Powered Off"
msgstr "Dimatikan"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:193
+#: ../src/machine.vala:195
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Menyambung ke %s"
-#: ../src/machine.vala:216 ../src/machine.vala:612
+#: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:615
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Sambungan ke '%s' gagal"
-#: ../src/machine.vala:411
+#: ../src/machine.vala:414
msgid "Saving…"
msgstr "Menyimpan…"
-#: ../src/machine.vala:598
+#: ../src/machine.vala:601
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -882,17 +895,13 @@ msgstr ""
"'%s' tak dapat dipulihkan dari diska\n"
"Coba tanpa keadaan tersimpan?"
-#: ../src/machine.vala:599
-msgid "Restart"
-msgstr "Mulai ulang"
-
-#: ../src/machine.vala:608
+#: ../src/machine.vala:611
#, c-format
msgid "Failed to start '%s'"
msgstr "Gagal memulai '%s'"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:641
+#: ../src/machine.vala:644
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "'%s' memerlukan otentikasi"
@@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "Laporkan kutu ke <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "laman beranda %s: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:227
+#: ../src/media-manager.vala:248
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Tidak ada berkas %s"
@@ -952,11 +961,11 @@ msgstr "Tidak tersambung ke %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Sambungan ke broker oVirt gagal"
-#: ../src/ovirt-machine.vala:69 ../src/remote-machine.vala:66
+#: ../src/ovirt-machine.vala:72 ../src/remote-machine.vala:68
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/ovirt-machine.vala:70 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/ovirt-machine.vala:73 ../src/remote-machine.vala:70
#: ../src/wizard.vala:488
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot"
-#: ../src/remote-machine.vala:70
+#: ../src/remote-machine.vala:72
msgid "_URI"
msgstr "_URI"
@@ -1024,11 +1033,11 @@ msgstr "Snapshot \"%s\" dihapus."
msgid "No snapshots created yet. Create one using the button below."
msgstr "Belum ada snapshot yang dibuat. Buat satu menggunakan tombol di bawah."
-#: ../src/snapshots-property.vala:122
+#: ../src/snapshots-property.vala:121
msgid "Creating new snapshot…"
msgstr "Sedang membuat snapshot baru..."
-#: ../src/snapshots-property.vala:130
+#: ../src/snapshots-property.vala:129
#, c-format
msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgstr "Gagal membuat snapshot dari %s"
@@ -1051,7 +1060,8 @@ msgstr "Berbagi papan klip"
msgid "USB devices"
msgstr "Perangkat USB"
-#: ../src/spice-display.vala:534 ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:318
+#: ../src/spice-display.vala:534 ../src/spice-display.vala:557
+#: ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI tidak valid"
@@ -1059,7 +1069,11 @@ msgstr "URI tidak valid"
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
-#: ../src/spice-display.vala:553
+#: ../src/spice-display.vala:555
+msgid "Invalid Spice UNIX URI"
+msgstr "URI UNIX Spice tidak valid"
+
+#: ../src/spice-display.vala:560
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Kurang porta dalam URI Spice"
@@ -1143,7 +1157,7 @@ msgstr "tidak"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:566
+#: ../src/vm-configurator.vala:574
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sistem host tidak kapabel"
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr "Sistem host tidak kapabel"
msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
msgstr "Box live '%s' telah dihapus secara otomatis."
-#: ../src/vm-importer.vala:46
+#: ../src/vm-importer.vala:50
#, c-format
msgid "Box import from file '%s' failed."
msgstr "Impor Box dari berkas '%s' gagal."
@@ -1191,19 +1205,19 @@ msgstr "Penataan Box"
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:115
msgid "Box creation failed"
msgstr "Gagal membuat Box"
-#: ../src/wizard.vala:270
+#: ../src/wizard.vala:269
msgid "Empty location"
msgstr "Lokasi kosong"
-#: ../src/wizard.vala:293
+#: ../src/wizard.vala:292
msgid "Unsupported file"
msgstr "Berkas tak didukung"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:298
msgid "Invalid file"
msgstr "Berkas tak valid"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]