[network-manager-openconnect] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect] Updated Polish translation
- Date: Fri, 17 Jun 2016 12:10:56 +0000 (UTC)
commit dfa9cb01eb9cc5be8c57b631b2cd59c76252f758
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Jun 17 14:10:50 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e5a88e6..b599c35 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-16 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-17 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Zgodne z sieciami opartymi na Cisco AnyConnect, Juniper i ocserv."
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Programiści projektu NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:661
+#: ../auth-dialog/main.c:652
#, c-format
msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
-#: ../auth-dialog/main.c:691
+#: ../auth-dialog/main.c:682
#, c-format
msgid "Connect to VPN '%s'"
msgstr "Połącz z siecią VPN „%s”"
-#: ../auth-dialog/main.c:693
+#: ../auth-dialog/main.c:684
msgid "Connect to VPN"
msgstr "Połącz z siecią VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:733
+#: ../auth-dialog/main.c:724
#, c-format
msgid ""
"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
@@ -75,43 +75,43 @@ msgstr ""
"Przyczyna: %s\n"
"Zaakceptować go?"
-#: ../auth-dialog/main.c:1390
+#: ../auth-dialog/main.c:1381
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: ../auth-dialog/main.c:1407
+#: ../auth-dialog/main.c:1398
msgid "VPN host"
msgstr "Komputer VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:1418
+#: ../auth-dialog/main.c:1409
msgid "C_onnect"
msgstr "P_ołącz"
-#: ../auth-dialog/main.c:1425
+#: ../auth-dialog/main.c:1416
msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Automatyczne rozpoczynanie połączenie następnym razem"
-#: ../auth-dialog/main.c:1442
+#: ../auth-dialog/main.c:1433
msgid "Select a host to fetch the login form"
msgstr "Wybór komputera, z którego pobrać login"
-#: ../auth-dialog/main.c:1447
+#: ../auth-dialog/main.c:1438
msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Łączenie się z komputerem, proszę czekać…"
-#: ../auth-dialog/main.c:1459
+#: ../auth-dialog/main.c:1450
msgid "_Login"
msgstr "Za_loguj"
-#: ../auth-dialog/main.c:1465
+#: ../auth-dialog/main.c:1456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../auth-dialog/main.c:1471
+#: ../auth-dialog/main.c:1462
msgid "Save passwords"
msgstr "Zapisywanie haseł"
-#: ../auth-dialog/main.c:1479
+#: ../auth-dialog/main.c:1470
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@ -5104,108 +5104,108 @@ msgstr "polecenie obliczania"
msgid "Unrecognised response from Yubikey when generating tokencode\n"
msgstr "Nierozpoznana odpowiedź z Yubikey podczas tworzenia kodu tokena\n"
-#: ../properties/auth-helpers.c:64
+#: ../properties/auth-helpers.c:58
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Wybierz certyfikat CA…"
-#: ../properties/auth-helpers.c:80
+#: ../properties/auth-helpers.c:74
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Wybierz certyfikat prywatny…"
-#: ../properties/auth-helpers.c:96
+#: ../properties/auth-helpers.c:90
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Wybierz klucz prywatny…"
-#: ../properties/auth-helpers.c:256
+#: ../properties/auth-helpers.c:250
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.key)"
-#: ../properties/nm-openconnect.c:83
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:54
msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)"
msgstr "VPN zgodny z Cisco AnyConnect (openconnect)"
-#: ../properties/nm-openconnect.c:84
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:55
msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgstr "Zgodny z VPN Cisco AnyConnect SSL."
-#: ../properties/nm-openconnect.c:877
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:393
msgid "Juniper Network Connect (openconnect)"
msgstr "Juniper Network Connect (openconnect)"
-#: ../properties/nm-openconnect.c:878
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:394
msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
msgstr "Zgodny z VPN SSL Juniper Network Connect/Pulse Secure"
#. we don't know this protocol by name, but it's configured in the .name file,
#. * so just take it.
-#: ../properties/nm-openconnect.c:882
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:398
#, c-format
msgid "Openconnect VPN (%s)"
msgstr "VPN OpenConnect (%s)"
-#: ../properties/nm-openconnect.c:883
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:399
#, c-format
msgid "Openconnect SSL VPN with %s protocol"
msgstr "VPN SSL OpenConnect z protokołem %s"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:150
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:146
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
"nieprawidłowa własność liczby całkowitej „%s” lub jest poza zakresem [%d -> "
"%d]"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:160
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:156
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr ""
"nieprawidłowa własność zmiennej logicznej „%s” (nie wynosi „yes” lub „no”)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:167
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:163
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "nieobsługiwana własność „%s” typu „%s”"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:180
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:176
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "własność „%s” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:196
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:192
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:214
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:210
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Brak haseł VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:382
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:378
msgid "Could not find openconnect binary."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego openconnect."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:394
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:390
msgid "No VPN gateway specified."
msgstr "Nie podano bramy VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:404
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:400
msgid "No WebVPN cookie provided."
msgstr "Nie podano ciasteczka WebVPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:660
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:656
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Bez kończenia działania, kiedy połączenie VPN zostaje zakończone"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:661
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:657
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Włącza zapisywanie większej liczby komunikatów debugowania w dzienniku (może "
"ujawnić hasła)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:662
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:658
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:685
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:681
msgid ""
"nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
"capability to NetworkManager."
@@ -5213,6 +5213,25 @@ msgstr ""
"nm-openconnect-service dostarcza zintegrowaną możliwość VPN SSL Cisco "
"AnyConnect dla usługi NetworkManager."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "brak pliku wtyczki „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "nie można wczytać wtyczki edytora: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "nie można wczytać generatora %s z wtyczki: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "nieznany błąd podczas tworzenia wystąpienia edytora"
+
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Ogólne</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]