[gnome-logs] Updated Slovak translation



commit 3b0cda6678274d8ef4741764ad1844f43513ec27
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Jun 15 05:32:05 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   36 ++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a8a695e..fd49de6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-05 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 07:31+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -76,9 +76,10 @@ msgstr "Exportuje záznamy do súboru"
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr "Zvolí spustenie systému, z ktorého sa zobrazia záznamy"
 
+# tooltip
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
-msgid "Search the displayed logs"
-msgstr "Prehľadá zobrazené záznamy"
+msgid "Search all the logs of the current category"
+msgstr "Vyhľadá všetky záznamy v aktuálnej kategórii"
 
 #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
 msgid "Message"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Použitím aplikácie Záznamy môžete vyhľadať zadaný výraz a kliknutím na "
 "udalosť zobraziť podrobné informácie o každej udalosti."
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
 msgid "Logs"
 msgstr "Záznamy"
 
@@ -226,13 +227,13 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
 msgid "Boot"
 msgstr "Spustenie"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:651
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
 msgid "No results"
 msgstr "Žiadne výsledky"
 
@@ -254,6 +255,10 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * the current year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month and the time
+#. * with seconds in 12-hour format.
 #: ../src/gl-util.c:166
 msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%e. %b %l:%M:%S %p"
@@ -266,10 +271,18 @@ msgstr "%e. %b %l:%M:%S %p"
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b %l:%M %p"
 
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 12-hour format.
 #: ../src/gl-util.c:185
 msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%e. %b %Y %l:%M:%S %p"
 
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name day of the month, year and the
+#. * time without seconds in 12-hour format.
 #: ../src/gl-util.c:194
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p"
@@ -304,6 +317,10 @@ msgstr "%e. %b %H:%M:%S"
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%e. %b %H:%M"
 
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 24-hour format.
 #: ../src/gl-util.c:247
 msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%e. %b %Y %H:%M:%S"
@@ -353,6 +370,9 @@ msgstr "Nie je možné čítať systémové záznamy"
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Nie je možné čítať záznamy používateľa"
 
+#~ msgid "Search the displayed logs"
+#~ msgstr "Prehľadá zobrazené záznamy"
+
 # DK: sedi rod pre vsetky pripady? s tymto slovom mam tiez problem v Rygeli
 # PV: nedokážem určiť v akom je to kontexte, neprichádza mi na um univerzálnejší preklad
 #~ msgid "Not implemented"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]