[gnome-logs] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 15 Jun 2016 05:32:11 +0000 (UTC)
commit 3b0cda6678274d8ef4741764ad1844f43513ec27
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Jun 15 05:32:05 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a8a695e..fd49de6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-05 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -76,9 +76,10 @@ msgstr "Exportuje záznamy do súboru"
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Zvolí spustenie systému, z ktorého sa zobrazia záznamy"
+# tooltip
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
-msgid "Search the displayed logs"
-msgstr "Prehľadá zobrazené záznamy"
+msgid "Search all the logs of the current category"
+msgstr "Vyhľadá všetky záznamy v aktuálnej kategórii"
#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
msgid "Message"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Použitím aplikácie Záznamy môžete vyhľadať zadaný výraz a kliknutím na "
"udalosť zobraziť podrobné informácie o každej udalosti."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
@@ -226,13 +227,13 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
msgid "Boot"
msgstr "Spustenie"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:651
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"
@@ -254,6 +255,10 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * the current year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month and the time
+#. * with seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:166
msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%e. %b %l:%M:%S %p"
@@ -266,10 +271,18 @@ msgstr "%e. %b %l:%M:%S %p"
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%e. %b %l:%M %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:185
msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%e. %b %Y %l:%M:%S %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name day of the month, year and the
+#. * time without seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:194
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p"
@@ -304,6 +317,10 @@ msgstr "%e. %b %H:%M:%S"
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %b %H:%M"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:247
msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
msgstr "%e. %b %Y %H:%M:%S"
@@ -353,6 +370,9 @@ msgstr "Nie je možné čítať systémové záznamy"
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Nie je možné čítať záznamy používateľa"
+#~ msgid "Search the displayed logs"
+#~ msgstr "Prehľadá zobrazené záznamy"
+
# DK: sedi rod pre vsetky pripady? s tymto slovom mam tiez problem v Rygeli
# PV: nedokážem určiť v akom je to kontexte, neprichádza mi na um univerzálnejší preklad
#~ msgid "Not implemented"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]