[quadrapassel] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 14 Jun 2016 20:20:58 +0000 (UTC)
commit f23936851fc0f52959022babf7c32fb81d2e638b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Jun 14 20:20:52 2016 +0000
Updated Swedish translation
help/sv/sv.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index eab766a..b3b6a49 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -2,16 +2,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:50+0100\n"
-"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -38,17 +38,16 @@ msgstr "2012"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:15 C/develop.page:16 C/documentation.page:14
-#: C/get-involved.page:8 C/index.page:11 C/playgame.page:8
-#: C/preferences.page:8 C/score.page:8 C/translate.page:14
+#: C/get-involved.page:8 C/index.page:11 C/playgame.page:8 C/preferences.page:8
+#: C/score.page:8 C/translate.page:14
msgid "Elena Petrevska"
msgstr "Elena Petrevska"
#. (itstool) path: license/p
#: C/bug-filing.page:19 C/develop.page:20 C/documentation.page:18
-#: C/get-involved.page:13 C/index.page:16 C/preferences.page:17
-#: C/score.page:17
+#: C/get-involved.page:13 C/index.page:16 C/preferences.page:17 C/score.page:17
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bug-filing.page:21
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Quadrapassel"
#. (itstool) path: media/span
#: C/index.page:19
msgid "Quadrapassel logo"
-msgstr "Quadrapassel logo"
+msgstr "Logo för Quadrapassel"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:19
@@ -248,7 +247,7 @@ msgid ""
"complete lines. By making complete horizontal lines, you score points and "
"move up levels. As you progress, the speed of the falling blocks increases."
msgstr ""
-"I Quadrapassel, GNOMEs version av Tetris, är ditt mål att skapa så många "
+"I Quadrapassel, GNOME:s version av Tetris, är ditt mål att skapa så många "
"kompletta horisontella rader som möjligt. Linjerna är gjorda från sju olika "
"klossar. Klossarna faller slumpmässigt från skärmens övre mitt. Din uppgift "
"är att rotera och flytta klossarna över skärmen för att göra kompletta "
@@ -279,12 +278,12 @@ msgstr "<link xref=\"get-involved\">Engagera dig</link>"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Det här programmet är licensierat under <_:link-1/>."
+msgstr "Det här verket är licensierat under licensen <_:link-1/>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/license.page:8
@@ -302,13 +301,13 @@ msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Det här programmet är distribuerat under CreativeCommons Attribution-Share "
-"Alike 3.0 Unported license."
+"Det här verket är distribuerat under licensen CreativeCommons Erkännande-"
+"DelaLika 3.0 Unported."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:20
msgid "You are free:"
-msgstr "Du har rätt:"
+msgstr "Du har tillstånd:"
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:25
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "Att anpassa programmet."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:33
msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "Under följande förhållanden:"
+msgstr "På följande villkor:"
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:38
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:46
msgid "<em>Share Alike</em>"
-msgstr "<em>Dela vidare</em>"
+msgstr "<em>Dela lika</em>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/license.page:47
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: license/p
#: C/playgame.page:17
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Erkännande DelaLika 3.0"
#. (itstool) path: page/title
#: C/playgame.page:21
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Inställningar för spelet och temat."
#. (itstool) path: page/title
#: C/preferences.page:23
msgid "Game Preferences"
-msgstr "Spel Inställningar"
+msgstr "Spelinställningar"
#. (itstool) path: page/p
#: C/preferences.page:25
@@ -468,9 +467,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/preferences.page:27
-#| msgid ""
-#| "The three tabs availabe are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
-#| "<gui>Theme</gui>."
msgid ""
"The three tabs available are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
"<gui>Theme</gui>."
@@ -682,7 +678,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/translate.page:17
msgid "Do you know a world language?"
-msgstr "Känner du till ett världsspråk?"
+msgstr "Kan du ett världsspråk?"
#. (itstool) path: page/title
#: C/translate.page:20
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]