[lightsoff] Updated Swedish translation



commit 567b92b4446e222140038f660fe6959532372fe4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Jun 14 20:19:55 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 help/sv/sv.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index f38c3f0..943ecfb 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lights off doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 20:44+0100\n"
-"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "2012"
 #: C/documentation.page:17 C/index.page:16 C/strategy.page:13
 #: C/translate.page:19
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/basic.page:18
@@ -232,8 +232,8 @@ msgid ""
 "The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
 "community. You are welcome to participate."
 msgstr ""
-"<app>GNOME Spel</app> är utvecklat och underhålls av en frivillig gemenskap. "
-"Du är välkommen att delta."
+"<app>GNOME-spelen</app> är utvecklade och underhålls av en frivillig "
+"gemenskap. Du är välkommen att delta."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:27
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
 "The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
 "community. You are welcome to participate."
 msgstr ""
-"<app>GNOME Spels</app> dokumentation underhålls av en frivillig gemenskap. "
+"<app>GNOME-spelens</app> dokumentation underhålls av en frivillig gemenskap. "
 "Du är välkommen att delta."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Bli engagerad"
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:3
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Det här programmet är licensierat under <_:link-1/>."
+msgstr "Detta verk är licensierat under licensen <_:link-1/>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/license.page:8
@@ -358,13 +358,13 @@ msgid ""
 "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
 "Unported license."
 msgstr ""
-"Det här programmet är distribuerat under CreativeCommons Attribution-Share "
-"Alike 3.0 Unported license."
+"Det här verket är distribuerat under licensen CreativeCommons Erkännande-"
+"DelaLika 3.0 Unported."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/license.page:20
 msgid "You are free:"
-msgstr "Du har rätt:"
+msgstr "Du har tillstånd:"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/license.page:25
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Att anpassa programmet."
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/license.page:33
 msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "Under följande förhållanden:"
+msgstr "På följande villkor:"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/license.page:38
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/license.page:46
 msgid "<em>Share Alike</em>"
-msgstr "<em>Dela vidare</em>"
+msgstr "<em>Dela lika</em>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/license.page:47
@@ -633,8 +633,8 @@ msgid ""
 "translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
 "participate."
 msgstr ""
-"<app>GNOME Spels</app> användargränssnitt och dokumentation är översatt av "
-"en världsomfattande frivillig gemenskap. Du är välkommen att delta."
+"<app>GNOME-spelens</app> användargränssnitt och dokumentation är översatta "
+"av en världsomfattande frivillig gemenskap. Du är välkommen att delta."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:27


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]