[evolution-ews/gnome-3-20] Updated Indonesian translation



commit 658290c5de4ef368cee059c14f6eaca64ccda351
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Jun 13 09:38:11 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  381 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2d9e7a6..fbbc45f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,115 +5,126 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
+"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-16 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-16 18:11+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 16:37+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1455
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Layanan Web Exchange"
+
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
+msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
+msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1473
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1861
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1512
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1879
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
 "atau setelahnya"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1820
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1838
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2032
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2050
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Menunggu sampai penyelarasan selesai"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2511
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2533
 #, c-format
 msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Memroses kontak dalam %s %d%% komplit..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3119
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3176
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Menyelaraskan kontak…"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3295
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3361
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari…"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4270
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4365
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
 msgstr "Diminta menghapus sebuah kursor yang tak berhubungan"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1257
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1349
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "EWS tak mendukung penghapusan masa"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1433
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1528
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Galat tak dikenal"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1648
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1777
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "EWS tak mendukung penambahan masal"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1853
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1982
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS tak mendukung pengubahan masal"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2279
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2408
 #, c-format
 msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
 msgstr "Tak bisa temukan pengguna '%s' diantara yang hadir"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:379
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas temporer mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:387
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:385
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Tak bisa menghasilkan pengurai dari mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:396
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:394
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Tak bisa mengura mimecontent permintaan rapat!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:455
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:453
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas singgahan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:559 ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:587 ../src/camel/camel-ews-folder.c:679
 #, c-format
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Tak bisa membuat path singgahan"
+msgid "Unable to create cache path '%s': %s"
+msgstr "Tak bisa membuat path singgahan '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:660
+#. Translators: The first %s consists of the source file name,
+#. the second %s of the destination file name and
+#. the third %s of the error message.
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:693
 #, c-format
-msgid "Failed to move message cache file"
-msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan"
+msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan dari '%s' ke '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1364
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1439
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1868
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1978
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
@@ -161,14 +172,6 @@ msgstr "Koneksi"
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
-msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Layanan Web Exchange"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
-msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
-msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
-
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
@@ -222,38 +225,42 @@ msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1247
 msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Memeriksa pengaturan \"Di Luar Kantor\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1495
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1960
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1631
+msgid "Updating foreign folders"
+msgstr "Memutakhirkan folder asing"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2005
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2272
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2300
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2345
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2454
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2482
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Tak bisa membuat folder '%s', folder telah ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2469
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Folder induk %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2479
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -261,113 +268,113 @@ msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder "
 "pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2489
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2517
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2593
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Folder tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2603
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2631
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2614
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2642
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
 msgstr "Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2770
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2798
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Folder %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2780
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2807
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2822
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2850
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2858
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2884
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2908 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2936 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2955
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2983
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3043
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3205
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3233
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3228
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3256
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', tak ada folder publik yang tersedia"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3238
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3266
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', folder tak ditemukan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3357
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3446
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3474
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3490
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3518 ../src/camel/camel-ews-store.c:3555
 msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
 msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Pengantaran surel Exchange melalui %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:119
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Tak bisa mengirim pesan tanpa alamat Dari"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "Server Exchange tak bisa mengirim pesan dengan alamat Dari berganda"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:387
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Gagal membaca alamat Dari"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:148
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -376,96 +383,96 @@ msgstr ""
 "Server Exchange tak bisa mengirim pesan sebagai '%s', ketika akun ditata "
 "bagi alamat '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:413
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Layanan tidak tersambung"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:276
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Daftar Alamat Global"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
 msgstr ""
 "Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama '%s'"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:945
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
 "Sumber data '%s' tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:579
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:576
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:586
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:632
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:629
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Tak bisa mengambil informasi ukuran folder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:749
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Ukuran Folder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:755
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:769
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:766
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Mengambil daftar folder..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:922
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr "Tak bisa menyunting hak akses folder '%s', pilih folder lain."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:999
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:996
 msgid "Folder Sizes..."
 msgstr "Ukuran Folder..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1003
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Berlangganan ke folder milik pengguna lain…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1297
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1328
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1359
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1390
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1012
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1409
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Izin…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1014
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Sunting hak akses folder EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1299
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1318
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Sunting hak akses kalender EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1330
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1349
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Sunting hak akses tugas EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1361
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1380
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Sunting hak akses memo EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1392
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1411
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Sunting hak akses kontak EWS"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
@@ -521,7 +528,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:511
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:441
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
@@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "Tak dikenal"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1066
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -560,7 +567,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Sunting hak akses folder EWS…"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:638
 msgid "Account:"
 msgstr "Akun:"
 
@@ -719,7 +726,7 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_Cari:"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:669
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:750
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai '%s'"
@@ -733,21 +740,21 @@ msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
 msgstr "Kotak surat - %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr "Tak bisa menguji ketersediaan folder asing ketika dalam mode luring"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
 #, c-format
 msgid "User '%s' was not found on the server"
 msgstr "Pengguna '%s' tak ditemukan pada server"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "Nama pengguna '%s' ambigu, harap nyatakan secara lebih presisi"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:355
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -756,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "Folder '%s' tak ditemukan. Entah itu tak ada atau Anda tak punya hak untuk "
 "mengaksesnya."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:376
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
 
@@ -765,72 +772,72 @@ msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:421
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:520
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:523
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:727
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:537
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:540
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr "Menguji ketersediaan folder '%s' dari pengguna '%s', silakan tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:617
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
 msgstr "Berlangganan ke folder pengguna EWS lain…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:665
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:668
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:672
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:675
 msgid "_User:"
 msgstr "Pengg_una:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:687
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:690
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "_Pilih…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:703
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nama _folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:733
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:736
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "Sertakan _subfolder"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:222
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Mengquery layanan Autodiscover"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:232
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:319
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "_URL Ambil"
 
@@ -862,73 +869,81 @@ msgstr "_Cari…"
 msgid "Authentication"
 msgstr "Otentikasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:390
+msgid "Host URL cannot be empty"
+msgstr "URL host tak boleh kosong"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:395
+msgid "User name cannot be empty"
+msgstr "Nama pengguna tak boleh kosong"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Pemeriksa (dapat membaca butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:420
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Penulis (bisa membaca dan membuat butir-butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:491
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:421
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Penyunting (dapat membaca, membuat, dan mengubah butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:596
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:526
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Delegasikan hak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alender"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:617
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "Men_delegasikan penerimaan salinan pesan terkait rapat yang dikirim ke saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:552
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Tugas"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:555
 msgid "_Inbox"
 msgstr "_Inbox"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:558
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "K_ontak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:561
 msgid "_Notes"
 msgstr "Catata_n"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:564
 msgid "_Journal"
 msgstr "_Jurnal"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:567
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "Delegasi '%s' memiliki hak berikut"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:655
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:585
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Delegasi dapat melihat butir-butir _pribadi saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:978
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:907
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1644
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1027
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1647
 msgid "Delegates"
 msgstr "Delegasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1051
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -940,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "hak kirim-atas-nama, tutup kotak dialog ini, klik kanan pada folder, klik "
 "Hak, dan ubah opsi di sana."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1101
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -949,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "rapat dimana saya adalah pengelolanya ke:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -957,15 +972,15 @@ msgstr ""
 "Hanya delegasi saya, tapi kirim _salinan permintaan rapat\n"
 "dan respon ke saya (disarankan)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1118
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Hanya d_elegasi saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1125
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Delegasi saya da_n saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1728
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1719
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "Mengambil pengaturan \"Delegasi\""
 
@@ -982,28 +997,28 @@ msgstr "Lihat ukuran semua map Exchange"
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "_Ukuran Folder"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:224
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Mencari buku alamat luring"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:303
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "_Singgahkan buku alamat luring"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:329
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Pilih _daftar alamat:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:353
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Ambil Daftar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:930
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:931
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -1011,55 +1026,55 @@ msgstr ""
 "Pesan yang dinyatakan di bawah akan secara otomatis dikirim ke setiap orang "
 "internal dan eksternal yang mengirim surel ke Anda."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "Janga_n kirim jawaban Di Luar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "_Kirim jawaban Di Luar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "Kirim jawaban Di Luar Kantor hanya selama perio_da ini:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
 msgid "_From:"
 msgstr "_Dari:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
 msgid "_To:"
 msgstr "_Kepada:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nternal:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Pesan akan dikim di dalam organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_ksternal:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Pesan akan dikim di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Jangan kirim jawaban ke pengirim di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Jawab hanya ke pengirim yang dikenal di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Balas ke pengirim manapun di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1014
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1003
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Mengambail pengaturan \"Di Luar Kantor\""
 
@@ -1087,74 +1102,74 @@ msgstr "Gagal mengambil pengaturan &quot;Delegasi&quot;."
 msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
 msgstr "Akun Exchange \"{0}\" memiliki status \"Di Luar Kantor\"."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:741
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:723
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operasi Dibatalkan"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:793
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:822
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:814
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Tak ada respon: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2522
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2583
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2529
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2594
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2540
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2605
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2551
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2630
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dan <OABUrl> dalam respon autodiscover"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2720
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2666
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "URL tak boleh NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2728
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2674
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "URL '%s' tak valid"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2820
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2766
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3142
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3088
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML oab"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3150
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3096
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4404
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4354
 msgid "No items found"
 msgstr "Tak temukan butir"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:624
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:705
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:629
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:710
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]