[tracker] Updated Slovak translation



commit bce1b1b3ddbbe6d76a419e82912b9b6b75760e14
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Jun 12 10:26:07 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 1145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 728 insertions(+), 417 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c7a959d..3030e6b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 10:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-28 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-12 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 # tab
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
@@ -34,7 +35,8 @@ msgstr "Podľa použitia"
 msgid "unknown time"
 msgstr "neznámy čas"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
 msgid "less than one second"
 msgstr "menej ako jedna sekunda"
 
@@ -100,32 +102,45 @@ msgid "Maximum length of a word to be indexed"
 msgstr "Maximálna dĺžka indexovaného slova"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím nástrojom."
+msgid ""
+"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr ""
+"Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím "
+"nástrojom."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Maximum number of words to index in a document"
 msgstr "Maximálny počet indexovaných slov v dokumente"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr "Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov."
+msgid ""
+"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
+msgstr ""
+"Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Povoliť skrátenie"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'"
-msgstr "Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. „shelves“ a „shelf“ skráti na 
„shel“"
+msgid ""
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
+"'shelf' to 'shel'"
+msgstr ""
+"Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. "
+"„shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Povoliť zrušenie prízvukov"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved 
matching."
-msgstr "Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ zmení na „Idea“, čím vylepší 
porovnávanie."
+msgid ""
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
+"'Idea' for improved matching."
+msgstr ""
+"Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ "
+"zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignore numbers"
@@ -140,10 +155,12 @@ msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Ignorovať stopslová"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 
'no', etc."
+msgid ""
+"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
+"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
 msgstr ""
-"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o slová bez významovej informácie ako 
sú spojky a "
-"predložky."
+"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o "
+"slová bez významovej informácie ako sú spojky a predložky."
 
 #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
@@ -151,7 +168,8 @@ msgstr "Maximálna veľkosť žurnálu"
 
 #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr "Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť."
+msgstr ""
+"Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť."
 
 #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Location of journal pieces"
@@ -161,24 +179,34 @@ msgstr "Umiestnenie častí žurnálu"
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "Kam sa majú ukladať časti žurnálu, keď dosiahnu maximálnu veľkosť."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
 msgid "Error starting 'tar' program"
 msgstr "Chyba pri spúšťaní programu „tar“"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 
../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 
../src/tracker/tracker-daemon.c:1052
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 
../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:75
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:196 ../src/tracker/tracker-process.c:325 
../src/tracker/tracker-process.c:346
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 
../src/tracker/tracker-sparql.c:1078
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422 
../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
+#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá"
 
@@ -187,15 +215,20 @@ msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá"
 msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
 msgstr "Neznáma chyba. Program „tar“ skončil so stavom %d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operácia nie je podporovaná"
 
 #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr "Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na pozastavenie"
+msgstr ""
+"Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na "
+"pozastavenie"
 
 #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
@@ -223,20 +256,28 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie"
 
 # cmd desc
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 
../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené=0)"
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr ""
+"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie "
+"(predvolené=0)"
 
 # cmd desc
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
 msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky aplikácie indexované, a potom skončí"
 
 # cmd desc
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 
../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
@@ -294,11 +335,13 @@ msgstr "Priorita plánovača pri nečinnosti"
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU 
next. Each "
-"application has an associated scheduling policy and priority."
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority."
 msgstr ""
-"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako 
ďalšia. Každá "
-"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu."
+"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná "
+"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené "
+"pravidlá plánovania a prioritu."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Throttle"
@@ -313,8 +356,11 @@ msgid "Low disk space limit"
 msgstr "Obmedzenie diskového priestoru"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr "Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, alebo hodnota -1 pre 
deaktivovanie."
+msgid ""
+"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr ""
+"Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, "
+"alebo hodnota -1 pre deaktivovanie."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Crawling interval"
@@ -322,11 +368,13 @@ msgstr "Interval prechádzania"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, 
-1 forces it "
-"only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely."
+"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+"shutdowns, and -2 disables it entirely."
 msgstr ""
-"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 núti prechádzať zakaždým, -1 
núti iba pri "
-"nesprávnych vypnutiach  a -2 ho celkom zakazuje."
+"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 "
+"núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri nesprávnych vypnutiach  a -2 ho "
+"celkom zakazuje."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Removable devices' data permanence threshold"
@@ -334,11 +382,11 @@ msgstr "Prah uchovávania údajov odoberateľných zariadení"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 
means never, "
-"maximum is 365."
+"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
+"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
 msgstr ""
-"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z databázy ak neboli pripojené. 0 
znamená nikdy, "
-"maximum je 365."
+"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z "
+"databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, maximum je 365."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Enable monitors"
@@ -346,7 +394,8 @@ msgstr "Povoliť monitory"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov"
+msgstr ""
+"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Enable writeback"
@@ -354,15 +403,19 @@ msgstr "Povoliť spätný zápis"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov"
+msgstr ""
+"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Index removable devices"
 msgstr "Indexovať vymeniteľné zariadenia"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr "Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na vymeniteľných zariadeniach."
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr ""
+"Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na "
+"vymeniteľných zariadeniach."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Index optical discs"
@@ -370,11 +423,11 @@ msgstr "Indexovať optické disky"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not 
indexed, optical discs "
-"won't be either)"
+"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
 msgstr ""
-"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče (ak nie sú indexované 
vymeniteľné zariadenia, "
-"nebudú ani optické disky)"
+"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče "
+"(ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, nebudú ani optické disky)"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Index when running on battery"
@@ -390,7 +443,8 @@ msgstr "Vykonať počiatočné indexovanie počas behu z batérie"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr "Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie"
+msgstr ""
+"Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Directories to index recursively"
@@ -398,13 +452,15 @@ msgstr "Adresáre pre rekurzívne indexovanie"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, 
&amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and 
$HOME/.config/user-dirs."
-"default"
+"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+"and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgstr ""
-"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne hodnoty patria: &amp;DESKTOP, 
&amp;DOCUMENTS, &amp;"
-"DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite 
/etc/xdg/user-dirs.defaults a "
-"$HOME/.config/user-dirs.default"
+"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne "
+"hodnoty patria: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite /etc/"
+"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Directories to index non-recursively"
@@ -412,13 +468,15 @@ msgstr "Adresáre pre nerekurzívne indexovanie"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &amp;DESKTOP, 
&amp;DOCUMENTS, &amp;"
-"DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See 
/etc/xdg/user-dirs.defaults and "
-"$HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
+"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
+"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
+"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgstr ""
-"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne hodnoty patria: &amp;DESKTOP, 
&amp;DOCUMENTS, "
-"&amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite 
/etc/xdg/user-dirs."
-"defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
+"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne "
+"hodnoty patria: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite /etc/"
+"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Ignored files"
@@ -452,16 +510,19 @@ msgstr "Počiatočný čas spánku v sekundách, 0->1000 (predvolené=15)"
 # cmd desc
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí"
+msgstr ""
+"Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie"
 
 # cmd desc
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 
../src/tracker/tracker-index.c:60
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:71 ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "FILE"
 msgstr "SÚBOR"
 
@@ -513,7 +574,8 @@ msgstr "Súbor alebo adresár je určený na monitorovanie (na základe nastaven
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
+msgstr ""
+"Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
@@ -546,11 +608,11 @@ msgstr "Mal by byť monitorovaný"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- spustí indexovač sledovača"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
 msgid "Low battery"
 msgstr "Slabá batéria"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Nedostatok miesta na disku"
 
@@ -591,9 +653,11 @@ msgstr "Názov, ktorý sa použije (musí byť použité s voľbou --add-feed)"
 msgid "- start the feeds indexer"
 msgstr "- spustí indexovač kanálov"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1578 ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 
../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k sledovaču"
 
@@ -630,9 +694,11 @@ msgstr "Sledovač dolovača užívateľských príručiek"
 
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
 msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach"
+msgstr ""
+"Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach"
 
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 
../src/tracker/tracker-search.c:408
+#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
 msgid "Emails"
 msgstr "E-maily"
 
@@ -648,16 +714,19 @@ msgstr "Sledovač"
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Napĺňa údaje do programu Tracke aby ho urobil dopytovateľným."
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
 msgid "Processing…"
 msgstr "Spracováva sa…"
 
 #. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
 msgid "Tags"
 msgstr "Značky"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -688,11 +757,13 @@ msgstr "Maximálna šírka multimédií"
 
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable 
saving media art "
-"from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width."
+"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
+"no limit on the media art width."
 msgstr ""
-"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, tomu sa zmení veľkosť. 
Nastavením hodnoty -1 "
-"zakážete ukladanie multimédií zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií."
+"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, "
+"tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 zakážete ukladanie multimédií "
+"zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií."
 
 # summary
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
@@ -702,25 +773,35 @@ msgstr "Pred extrahovaním čakať na dokončenie dolovača súborového systém
 # desc
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling before extracting meta-data. 
This option is "
-"useful on constrained environment where it is important to list files as fast as possible and can wait to 
get meta-data "
-"later."
+"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
+"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
+"wait to get meta-data later."
 msgstr ""
-"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním metaúdajov čakať kým funkcia 
tracker-miner-fs "
-"nedokončí prechádzanie. Táto voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam 
súborov čo "
-"najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie meta-data."
+"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním "
+"metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs nedokončí prechádzanie. Táto "
+"voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam "
+"súborov čo najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie "
+"meta-data."
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:790
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:855
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré by dokázali spracovať 
tento súbor"
+msgstr ""
+"Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré "
+"by dokázali spracovať tento súbor"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
-msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené = 0)"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
+msgstr ""
+"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie "
+"(predvolené = 0)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
@@ -769,30 +850,37 @@ msgstr "Predvolené zobrazenie"
 
 #: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default view of tracker-needle will be 
Categories view. "
-"When 2, default view of tracker-needle will be Files view."
+"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
+"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
+"tracker-needle will be Files view."
 msgstr ""
-"Keď je nastavená hodnota 0, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie ikôn. Keď je 
nastavená hodnota "
-"1, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie kategórií. Keď je nastavená hodnota 2, 
predvolené "
-"zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie súborov."
+"Keď je nastavená hodnota 0, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle "
+"bude zobrazenie ikôn. Keď je nastavená hodnota 1, predvolené zobrazenie "
+"nástroja tracker-needle bude zobrazenie kategórií. Keď je nastavená hodnota "
+"2, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie súborov."
 
 # desktop entry name, window title
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
 msgid "Desktop Search"
 msgstr "Hľadanie v prostredí"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
-msgstr "Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo obsahu"
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo "
+"obsahu"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
 msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. This includes searching the 
contents of files "
-"where applicable."
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
+"This includes searching the contents of files where applicable."
 msgstr ""
-"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie 
obsahu súborov, "
-"keď je použiteľné."
+"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, "
+"atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, keď je použiteľné."
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
@@ -827,7 +915,8 @@ msgstr "_Hľadať:"
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov"
+msgstr ""
+"Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
@@ -860,11 +949,13 @@ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
 msgstr "Bude zobrazených iba prvých 500 položiek"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypíše verziu"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
 msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
 msgstr "[KRITÉRIÁ-HĽADANIA]"
 
@@ -875,8 +966,12 @@ msgstr "Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím sledov
 
 #. Label for dialog
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:"
-msgstr "Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo uložených údajov:"
+msgid ""
+"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+"the total data stored:"
+msgstr ""
+"Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo "
+"uložených údajov:"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
 msgid "Tag"
@@ -906,8 +1001,9 @@ msgstr[0] "Dokumenty"
 msgstr[1] "Dokument"
 msgstr[2] "Dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Súbory"
@@ -929,7 +1025,8 @@ msgstr[1] "Obrázok"
 msgstr[2] "Obrázky"
 
 # PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
 msgstr[0] "Aplikácie"
@@ -994,11 +1091,13 @@ msgstr "Názov"
 msgid "No items currently selected"
 msgstr "Momentálne nie sú vybraté žiadne položky"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
 msgid "Could not update tags"
 msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku"
 
@@ -1006,7 +1105,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku"
 msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgstr "Nepodarilo sa získať značky pre aktuálny výber"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať značku"
 
@@ -1052,7 +1152,8 @@ msgstr[0] "Pred %ld dňami"
 msgstr[1] "Pred %ld dňom"
 msgstr[2] "Pred %ld dňami"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
 msgid "Less than one second"
 msgstr "Menej ako jedna sekunda"
 
@@ -1061,8 +1162,12 @@ msgid "No Search Results"
 msgstr "Žiadny výsledok hľadania"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images"
-msgstr "Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, súbory alebo iba obrázky"
+msgid ""
+"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+"files or just images"
+msgstr ""
+"Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, "
+"súbory alebo iba obrázky"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
 msgid "Start to search using the entry box above"
@@ -1102,7 +1207,8 @@ msgstr "Pošta"
 msgid "Folders"
 msgstr "Priečinky"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 ../src/tracker/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
@@ -1169,7 +1275,9 @@ msgstr "Zahrnúť _vymeniteľné nosiče"
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, atď."
+msgstr ""
+"Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, "
+"atď."
 
 # checkbutton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
@@ -1184,17 +1292,19 @@ msgstr "Sémantika"
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
 msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable application will be executed by the 
CPU next.  Each "
-"application has an associated scheduling  policy and priority.\n"
+"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+"associated scheduling  policy and priority.\n"
 "\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other 
applications "
-"more deserving of it."
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
+"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
 msgstr ""
-"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako 
ďalšia. Každá "
-"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu.\n"
+"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná "
+"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené "
+"pravidlá plánovania a prioritu.\n"
 "\n"
-"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a nespotrebovával veľa času procesora, ak 
ho iné aplikácie "
-"potrebujú viac."
+"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a "
+"nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie potrebujú viac."
 
 # GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
@@ -1208,22 +1318,29 @@ msgstr "_Iba keď sa počítač práve nepoužíva"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority."
-msgstr "Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť."
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority."
+msgstr ""
+"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať "
+"prednosť."
 
 # GtkRadioButton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid "_While other applications are running, except for initial data population"
+msgid ""
+"_While other applications are running, except for initial data population"
 msgstr "Pokiaľ bežia iné _aplikácie, okrem počiatočného naplnenia údajmi"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
 msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be 
the case on the "
-"<b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install"
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
+"content after you start your computer from a new install"
 msgstr ""
-"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť. Platí to však iba 
pri <b>prvom "
-"indexovaní</b> obsahu keď počítač spustíte z novej inštalácie"
+"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať "
+"prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom indexovaní</b> obsahu keď počítač "
+"spustíte z novej inštalácie"
 
 # GtkRadioButton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
@@ -1232,9 +1349,12 @@ msgstr "Pokiaľ _bežia iné aplikácie"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower 
as a result."
+msgid ""
+"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
+"may suffer and be slower as a result."
 msgstr ""
-"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor ostatných aplikácií, ktoré 
budú pomalšie."
+"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor "
+"ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie."
 
 # GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
@@ -1248,11 +1368,11 @@ msgstr "Obmedzenia"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a while, are cleaned up to avoid 
build up of unused "
-"resources."
+"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
 msgstr ""
-"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené je vyčistený z dôvodu 
nadbytočného vytvárania "
-"nepoužívaných prostriedkov."
+"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené "
+"je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania nepoužívaných prostriedkov."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Days before deleting removable devices:"
@@ -1269,17 +1389,21 @@ msgstr "Indexovanie"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily 
toggled below. "
-"This will add or remove their real paths from the list underneath.\n"
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
+"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
+"real paths from the list underneath.\n"
 "\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be 
indexed. "
-"Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed."
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"immediately in that directory will be indexed."
 msgstr ""
-"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo <b>Dokumenty</b>, je možné 
nižšie jednoducho "
-"prepínať. Tým sa pridá alebo odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n"
+"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo "
+"<b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho prepínať. Tým sa pridá alebo "
+"odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n"
 "\n"
-"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj všetky podadresáre. V opačnom 
prípade budú "
-"indexované iba súbory v danom adresári."
+"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj "
+"všetky podadresáre. V opačnom prípade budú indexované iba súbory v danom "
+"adresári."
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
@@ -1380,8 +1504,8 @@ msgstr ""
 "Najčastejšie sa to používa na ignorovanie adresárov ako *~, *.o, *.la, atď"
 
 # GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 ../src/tracker/tracker-search.c:510
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
@@ -1407,104 +1531,17 @@ msgstr "Čo má byť indexované?"
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládanie"
 
-# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files will no longer be indexed. Upon 
next start, "
-"Tracker will then start indexing data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can not be retrieved! Your REAL data 
and files will "
-"not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a vaše súbory už nebudú indexované. Po 
nasledujúcom "
-"reštarte začne sledovač údaje indexovať ako keby bol spustený po prvýkrát.\n"
-"\n"
-"<b>Upozornenie: Všetky indexy a vyrovnávacia pamäť budú odstránené! Nebudú sa dať získať späť! Vaše 
SKUTOČNÉ údaje a "
-"súbory budú zachované.</b>\n"
-"\n"
-"Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia."
-
-# GtkButton
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Áno, odstrániť všetky indexy"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be able to quickly find your 
information and "
-"content."
-msgstr ""
-"Pod pojmom „index“ sa myslia odkazy na jednotlivé časti údajov. Indexy sa používajú na rýchle nájdenie 
vašich informácií a "
-"obsahu."
-
-# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Vymazanie indexovaných údajov"
-
-# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Oneskorenie"
-
-# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "sekúnd"
-
-# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Spustenie"
-
-# nazov karty
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresár"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
 msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to ensure all your data is correctly 
indexed as you "
-"have requested."
+"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
 msgstr ""
-"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania odznovu, aby boli vaše údaje 
správne indexované "
-"podľa vašich požiadaviek."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "Týmto sa toto dialógové okno zavrie!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Indexovať odznovu"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nevykonať nič"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-msgid "The changes you have made to your preferences require restarting tracker processes."
-msgstr "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov sledovača."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?"
-
-# button label
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "Reštartovať sledovač"
+"Niektoré z požadovaných zmien budú platné pri najbližšom reštarte relácie."
 
 # MČ: podľa komentára mám pocit, že bude problém s rodom a treba to rozdeliť na samostatné reťazce: 
„kontrola“, „odstránenie“
 #. To translators: This is a feature that is
@@ -1514,38 +1551,41 @@ msgstr "Reštartovať sledovač"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázané"
 
 # dialog title
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
 msgid "Enter value"
 msgstr "Zadanie hodnoty"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 # dialog title
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
 msgid "Select directory"
 msgstr "Výber adresára"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Tento adresár je už vybratý ako umiestnenie na indexovanie"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekurzia"
 
 # OptionContext
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Nastavenia hľadania v prostredí"
 
@@ -1580,17 +1620,19 @@ msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "Oneskorenie signálu GraphUpdated"
 
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed 
inside the database."
-msgstr "Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú indexované údaje zmenené v 
databáze."
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú "
+"indexované údaje zmenené v databáze."
 
 #: ../src/tracker/tracker-config.c:59
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "Príkaz „tracker-control“ už nie je dostupný"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť "
+"vytvorený, %s"
 
 # proces, dolovač
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
@@ -1638,8 +1680,12 @@ msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
-msgid "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)"
-msgstr "Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov alebo súborov)"
+msgid ""
+"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+"added)"
+msgstr ""
+"Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov "
+"alebo súborov)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
 msgid "ONTOLOGY"
@@ -1661,9 +1707,12 @@ msgstr "DÔVOD"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)"
+msgid ""
+"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
+"use this with --miner)"
 msgstr ""
-"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne obnovený (musíte použiť spolu s 
voľbou --miner)"
+"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne "
+"obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
@@ -1676,10 +1725,12 @@ msgstr "COOKIE"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
-msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)"
+msgid ""
+"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
+"Applications)"
 msgstr ""
-"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné použiť prípony, t.j. Files (súbory) 
alebo "
-"Applications (aplikácie))"
+"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné "
+"použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo Applications (aplikácie))"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
 msgid "MINER"
@@ -1708,11 +1759,12 @@ msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
 msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no 
parameter equals \"all"
-"\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ 
(úložisko), "
-"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
+"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, "
+"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo "
+"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
 msgid "APPS"
@@ -1721,11 +1773,12 @@ msgstr "APLIKÁCIE"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no 
parameter equals \"all"
-"\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ 
(úložisko), "
-"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
+"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, "
+"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo "
+"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
@@ -1734,10 +1787,12 @@ msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
-msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes"
+msgid ""
+"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+"'errors') for all processes"
 msgstr ""
-"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), 
„minimal“ (minimálny), "
-"„errors“ (iba chyby))"
+"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), "
+"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
 msgid "LEVEL"
@@ -1794,7 +1849,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku SPARQL"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu tracker_sparql_cursor_next()"
+msgstr ""
+"V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu "
+"tracker_sparql_cursor_next()"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
 #, c-format
@@ -1816,14 +1873,16 @@ msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s"
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Cookie je č. %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 
../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
 msgid "Press Ctrl+C to stop"
 msgstr "Stlačením Ctrl+C zastavíte činnosť"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
 #, c-format
@@ -1836,14 +1895,16 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s"
 
 # PM: nasleduje ako výpis po chybe
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 
../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončené"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
 #, c-format
@@ -1864,14 +1925,16 @@ msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače"
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť "
+"vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Žiadne dolovače nebežia"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 
../src/tracker/tracker-daemon.c:1604
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
 msgid "Miners"
 msgstr "Dolovače"
 
@@ -1924,11 +1987,15 @@ msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)"
+msgstr ""
+"Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo "
+"resume (obnoviť)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)"
+msgstr ""
+"Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) "
+"alebo resume (obnoviť)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
@@ -1941,8 +2008,8 @@ msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu"
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
-"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), „minimal“ 
(minimálny), "
-"„errors“ (iba chyby)"
+"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), "
+"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
@@ -1976,12 +2043,17 @@ msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
-msgid "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr "Ak nie sú určené žiadne parametre, bude zobrazený stav úložiska a dolovačov údajov"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:315 ../src/tracker/tracker-search.c:1776 
../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+msgid ""
+"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
+msgstr ""
+"Ak nie sú určené žiadne parametre, bude zobrazený stav úložiska a dolovačov "
+"údajov"
+
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:435
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Nerozpoznané voľby"
 
@@ -1991,7 +2063,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k zbernici D-Bus"
 
 #: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku sledovača"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku "
+"sledovača"
 
 #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
@@ -2000,10 +2074,12 @@ msgstr "zlyhalo vykonanie „%s“: %s"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m 
MIME2"
+msgid ""
+"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
 msgstr ""
-"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu MIME (pre nové extratory), 
použitie -m MIME1 -m "
-"MIME2"
+"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu "
+"MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m MIME2"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
@@ -2026,7 +2102,8 @@ msgstr "Importuje sadu údajov z poskytnutého súboru (vo formáte Turtle)"
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:132
 msgid "Could not reindex mimetypes"
@@ -2070,8 +2147,12 @@ msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Obnovuje sa databáza zo zálohy"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:435
-msgid "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used at a time"
-msgstr "Súčasne môže byť použitá iba jedna akcia (--backup, --restore, --index-file alebo --import)"
+msgid ""
+"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
+"at a time"
+msgstr ""
+"Súčasne môže byť použitá iba jedna akcia (--backup, --restore, --index-file "
+"alebo --import)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:437
 msgid "Missing one or more files which are required"
@@ -2082,13 +2163,19 @@ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
 msgstr "S parametrami --backup a --restore môže byť použitý iba jeden súbor"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used with --reindex-mime-type"
-msgstr "Akcie (--backup, --restore, --index-file a --import) nemôžu byť použité s akciou --reindex-mime-type"
+msgid ""
+"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
+"with --reindex-mime-type"
+msgstr ""
+"Akcie (--backup, --restore, --index-file a --import) nemôžu byť použité s "
+"akciou --reindex-mime-type"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:49
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
-msgstr "Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy URL)"
+msgstr ""
+"Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy "
+"URL)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:53
@@ -2103,10 +2190,12 @@ msgstr "Zobrazí obsah v podobe bežného textu ak je pre zdroje dostupný"
 #. * is the most popular encoding used for IRI.
 #.
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:63
-msgid "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e.g. 
<file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
 msgstr ""
-"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych adries IRI (napr. 
<file:///path/to/some/file."
-"txt>)"
+"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych "
+"adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file.txt>)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:67
@@ -2129,127 +2218,188 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 
../src/tracker/tracker-sparql.c:1440
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:47
 msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
-msgstr "Informácie k danému príkazu môžete získať pomocou „tracker help <príkaz>“"
+msgstr ""
+"Informácie k danému príkazu môžete získať pomocou „tracker help <príkaz>“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:96
 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr "Spustí, zastaví, pozastaví a vypíše procesy zodpovedné za indexovaný obsah"
+msgstr ""
+"Spustí, zastaví, pozastaví a vypíše procesy zodpovedné za indexovaný obsah"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr "Získa pomocníka ako používať sledovač a všetky ostatné príkazy"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr "Zobrazí známe informácie o miestnych súboroch alebo indexovaných položkách"
+msgstr ""
+"Zobrazí známe informácie o miestnych súboroch alebo indexovaných položkách"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr "Spustí zálohu, obnovenie, importovanie a (znovu)indexovanie podľa typu MIME alebo názvu súboru"
+msgstr ""
+"Spustí zálohu, obnovenie, importovanie a (znovu)indexovanie podľa typu MIME "
+"alebo názvu súboru"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Obnoví alebo odstráni index a navráti konfigurácie do predvoleného stavu"
+msgstr ""
+"Obnoví alebo odstráni index a navráti konfigurácie do predvoleného stavu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
 msgid "Search for content indexed or show content by type"
 msgstr "Vyhľadá v indexovanom obsahu alebo zobrazí obsah podľa typu"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
-msgstr "Uskutoční dopyt a aktualizáciu indexu použitím SPARQL, alebo vyhľadá, vypíše zoznam a strom 
ontológie"
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+msgid ""
+"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
+msgstr ""
+"Uskutoční dopyt a aktualizáciu indexu použitím SPARQL, alebo vyhľadá, vypíše "
+"zoznam a strom ontológie"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Uskutoční dopyt databázy na najnižšej úrovni pomocou SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
 msgstr "Zobrazí priebeh indexovania, štatistiky obsahu a stav indexu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
 msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
 msgstr "Vytvorí, vypíše alebo odstráni značky indexovaného obsahu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
 msgid "Show the license and version in use"
 msgstr "Vypíše používanú licenciu a verziu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:151
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
 msgstr "„%s“ nie je príkaz pre sledovač. Viď „tracker --help“."
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:174
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Dostupné príkazy pre sledovač:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d - „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d - '%s'"
 msgstr "Ukončený proces č. %d - „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d - '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d - „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
 msgid "Killed process %d - '%s'"
 msgstr "Zabitý proces č. %d - „%s“"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Zabije všetky procesy sledovača a odstráni všetky databázy"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr "Podobné ako --hard, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr "Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri nasledujúcom spustení"
+msgstr ""
+"Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri "
+"nasledujúcom spustení"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr "Vymaže indexované informácie o súbore, rekurzívne pre adresáre"
+
+# RSS miner status
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#| msgid "Fetching…"
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Odstraňuje sa…"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr ""
+"Indexované údaje pre tento súbor boli odstránené a budú znovu indexované."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Parametre --hard a --soft nemôžete použiť spolu"
 
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr "VÝSTRAHA: Tento proces môže nenávratne odstrániť údaje."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+"Aj keď väčšina obsahu indexovaná Sledovačom môže byť bezpečne znovu "
+"indexovaná, nemôže to byť zaručené pre všetky údaje. Berte na vedomie, že "
+"môžete stratiť údaje. Pokračujte na vlastné riziko."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Skutočne chcete pokračovať?"
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+msgid "[y|N]"
+msgstr "[a|n]"
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…"
 
@@ -2336,14 +2486,18 @@ msgstr "Posunie výsledky"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:146
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je predvolené)"
+msgstr ""
+"Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je "
+"predvolené)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:150
-msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, 
--software-categories)"
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds, --software, --software-categories)"
 msgstr ""
-"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, 
--software-"
-"categories)"
+"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-"
+"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:154
@@ -2352,8 +2506,12 @@ msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid "Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr "Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých kategóriách ako 
Dokumenty, Hudba…"
+msgid ""
+"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+"categories, e.g. Documents, Music…"
+msgstr ""
+"Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých "
+"kategóriách ako Dokumenty, Hudba…"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:162
@@ -2375,13 +2533,17 @@ msgid "EXPRESSION"
 msgstr "VÝRAZ"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr "OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré tu nie sú uvedené"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 
../src/tracker/tracker-search.c:497
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:809 ../src/tracker/tracker-search.c:898 
../src/tracker/tracker-search.c:988
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 
../src/tracker/tracker-search.c:1236
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1440
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré "
+"tu nie sú uvedené"
+
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania"
 
@@ -2464,13 +2626,18 @@ msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo."
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
 #, c-format
-msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr "Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas procesu indexovania 
ignorované."
+msgid ""
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgstr ""
+"Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas "
+"procesu indexovania ignorované."
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo súboru"
+msgstr ""
+"Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo "
+"súboru"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
@@ -2498,23 +2665,32 @@ msgstr "Získa predpony tried"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
-msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
-msgstr "Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)"
+msgid ""
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
+msgstr ""
+"Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 
../src/tracker/tracker-sparql.c:137
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "CLASS"
 msgstr "TRIEDA"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
-msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr "Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)"
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr ""
+"Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
-msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)"
-msgstr "Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)"
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional)"
+msgstr ""
+"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid "PROPERTY"
@@ -2522,15 +2698,19 @@ msgstr "VLASTNOSŤ"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
-msgid "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of the tree and -p to show 
properties)"
+msgid ""
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
 msgstr ""
-"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie častí stromu a parametrom -p 
na zobrazenie "
-"vlastností)"
+"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie "
+"častí stromu a parametrom -p na zobrazenie vlastností)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
-msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr "Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)"
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr ""
+"Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid "CLASS/PROPERTY"
@@ -2583,8 +2763,9 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 
../src/tracker/tracker-status.c:251
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:323 ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
@@ -2622,8 +2803,10 @@ msgid "Prefixes"
 msgstr "Predpony"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“"
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
 msgid "Could not list properties"
@@ -2689,7 +2872,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku"
 
@@ -2702,8 +2886,12 @@ msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
-msgid "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree argument"
-msgstr "Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s argumentom --tree"
+msgid ""
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
+msgstr ""
+"Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s "
+"argumentom --tree"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
@@ -2716,7 +2904,6 @@ msgid "SQL query"
 msgstr "Požiadavka SQL"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
-#| msgid "SPARQL"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
@@ -2735,13 +2922,21 @@ msgstr "Zobrazí štatistiky o aktuálnej sade indexov / údajov"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the default (implied by search 
terms)"
-msgstr "Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je predvolené (dané vyhľadávacími 
výrazmi)"
+msgid ""
+"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+"default (implied by search terms)"
+msgstr ""
+"Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je "
+"predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:60
-msgid "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, results are output to 
terminal"
-msgstr "Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, výsledky budú vypísané v 
termináli"
+msgid ""
+"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+"results are output to terminal"
+msgstr ""
+"Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, "
+"výsledky budú vypísané v termináli"
 
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:187
 msgid "Could not get Tracker statistics"
@@ -2830,8 +3025,11 @@ msgstr "Všetky dolovače údajov sú nečinné. Indexovanie je dokončené."
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr "Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije logické OR)"
+msgid ""
+"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+msgstr ""
+"Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije "
+"logické OR)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
 msgid "FILTER"
@@ -2840,12 +3038,16 @@ msgstr "FILTER"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr "Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --list)"
+msgstr ""
+"Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --"
+"list)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr "Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená žiadnemu súboru)"
+msgstr ""
+"Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená "
+"žiadnemu súboru)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
 msgid "TAG"
@@ -2854,7 +3056,9 @@ msgstr "ZNAČKA"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo všetkých súborov)"
+msgstr ""
+"Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo "
+"všetkých súborov)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
@@ -2868,7 +3072,9 @@ msgstr "REŤAZEC"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je predvolené)"
+msgstr ""
+"Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je "
+"predvolené)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
 msgid "FILE…"
@@ -2967,8 +3173,12 @@ msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Pre --show-files sa vyžaduje voľba --list"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid "The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments"
-msgstr "Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a menovkou značky"
+msgid ""
+"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+"arguments"
+msgstr ""
+"Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a "
+"menovkou značky"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
@@ -2995,6 +3205,94 @@ msgstr "- spustí službu spätného zápisu sledovača"
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Uložené požiadavky"
 
+# GtkLabel
+#~ msgid ""
+#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "
+#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start "
+#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They "
+#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking this button will close the preferences too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a vaše "
+#~ "súbory už nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne sledovač "
+#~ "údaje indexovať ako keby bol spustený po prvýkrát.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Upozornenie: Všetky indexy a vyrovnávacia pamäť budú odstránené! "
+#~ "Nebudú sa dať získať späť! Vaše SKUTOČNÉ údaje a súbory budú zachované.</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia."
+
+# GtkButton
+#~ msgid "Yes, remove all indexes"
+#~ msgstr "Áno, odstrániť všetky indexy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to "
+#~ "be able to quickly find your information and content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pod pojmom „index“ sa myslia odkazy na jednotlivé časti údajov. Indexy sa "
+#~ "používajú na rýchle nájdenie vašich informácií a obsahu."
+
+# GtkLabel
+#~ msgid "Reset Indexed Data"
+#~ msgstr "Vymazanie indexovaných údajov"
+
+# GtkLabel
+#~ msgid "_Delay"
+#~ msgstr "_Oneskorenie"
+
+# GtkLabel
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekúnd"
+
+# GtkLabel
+#~ msgid "Start up"
+#~ msgstr "Spustenie"
+
+# nazov karty
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systém"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania "
+#~ "odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované podľa vašich požiadaviek."
+
+#~ msgid "This will close this dialog!"
+#~ msgstr "Týmto sa toto dialógové okno zavrie!"
+
+#~ msgid "Would you like to reindex now?"
+#~ msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?"
+
+#~ msgid "Reindex"
+#~ msgstr "Indexovať odznovu"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nevykonať nič"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+#~ "processes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov "
+#~ "sledovača."
+
+#~ msgid "Would you like to restart now?"
+#~ msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?"
+
+# button label
+#~ msgid "Restart Tracker"
+#~ msgstr "Reštartovať sledovač"
+
+#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
+#~ msgstr "Príkaz „tracker-control“ už nie je dostupný"
+
 # cmd desc
 #~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
 #~ msgstr "Pridá kanál (musí byť použité s voľbou --title)"
@@ -3018,8 +3316,12 @@ msgstr "Uložené požiadavky"
 #~ msgid "Restore databases from the file provided"
 #~ msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru"
 
-#~ msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
-#~ msgstr "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --terminate, vhodná voľba je 
--kill"
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill "
+#~ "is implied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --"
+#~ "terminate, vhodná voľba je --kill"
 
 #~ msgid "Waiting one second before starting miners…"
 #~ msgstr "Čaká sa jednu sekundu pred spustením dolovačov…"
@@ -3064,11 +3366,19 @@ msgstr "Uložené požiadavky"
 #~ msgid "- Search for terms in all data"
 #~ msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch"
 
-#~ msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
-#~ msgstr "Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite --or-operator) "
+#~ msgid ""
+#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-"
+#~ "operator)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou "
+#~ "(pozrite --or-operator) "
 
-#~ msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
-#~ msgstr "To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“,  musia OBA pojmy existovať (ak nepoužijete voľbu 
--or-operátor)"
+#~ msgid ""
+#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist "
+#~ "(unless you use --or-operator)"
+#~ msgstr ""
+#~ "To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“,  musia OBA pojmy existovať "
+#~ "(ak nepoužijete voľbu --or-operátor)"
 
 # option group
 #~ msgid "Search options"
@@ -3105,4 +3415,5 @@ msgstr "Uložené požiadavky"
 #~ msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '"
 
 #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-#~ msgstr "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]