[gspell] Updated Slovak translation



commit 5be6b100df60e67ef165a54640f82e9f84fdd6b6
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Jun 4 07:55:06 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4945351..e9c550a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gspell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-14 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 09:54+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: gspell/gspell-checker.c:427
+#: gspell/gspell-checker.c:403
 #, c-format
 msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
 msgstr "Chyba pri kontrole pravopisu slova „%s“: %s"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Chyba pri kontrole pravopisu slova „%s“: %s"
 #.
 #. No suggestions. Put something in the menu anyway...
 #: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:566
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(žiadne návrhy)"
 
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "(žiadne návrhy)"
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:269
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "Kontrola pravopisu dokončená"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:273
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "Žiadne nesprávne slová"
 
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "Žiadne nesprávne slová"
 #. * Spelling" dialog if the current word
 #. * isn't misspelled.
 #.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(správny tvar)"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:640
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Odporúčania"
 
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:589
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
 msgid "_More..."
 msgstr "Ďa_lšie…"
 
 #. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:629
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
 msgid "_Ignore All"
 msgstr "_Ignorovať všetky"
 
 #. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:638
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
 msgid "_Add"
 msgstr "Pri_dať"
 
 #. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:675
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "_Odporúčania…"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:277
+#: gspell/gspell-language.c:253
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr "Neznámy (%s)"
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)".
 #.
-#: gspell/gspell-language.c:294 gspell/gspell-language.c:303
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
 msgid "No language selected"
 msgstr "Nie je vybratý žiadny jazyk"
 
-#: gspell/gspell-navigator-text.c:306
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
 msgid ""
 "Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
 "installed."
@@ -110,51 +110,56 @@ msgstr ""
 "Chyba kontroly pravopisu: nie je nastavený jazyk. Môže to byť spôsobené tým, "
 "že nie sú nainštalované žiadne slovníky."
 
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:261
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jazyk"
+
 #: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
 msgid "Misspelled word:"
 msgstr "Nesprávne slovo:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
 msgid "word"
 msgstr "slovo"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
 msgid "Change _to:"
 msgstr "Zmeniť _na:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
 msgid "Check _Word"
 msgstr "Kontrolované _slovo"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
 msgid "_Suggestions:"
 msgstr "_Odporúčania:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorovať"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "I_gnorovať všetky"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
 msgid "Cha_nge"
 msgstr "Z_meniť"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "Zmeniť vš_etky"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
 msgid "User dictionary:"
 msgstr "Používateľský slovník:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
 msgid "Add w_ord"
 msgstr "Pridať slo_vo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]