[damned-lies] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 25 Jul 2016 14:08:19 +0000 (UTC)
commit a773a017c382e23926743ca278f64011a0044dfc
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Jul 25 14:08:15 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1212 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 613 insertions(+), 599 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4102f85..e340f5b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-14 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:36+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-11 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-25 14:29+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
@@ -61,19 +61,15 @@ msgstr "A megadott kulcs nem érvényes."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "A fiókja aktiválva."
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belorusz"
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:191
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudzsaráti"
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:214
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
-#: damnedlies/settings.py:84
+#: damnedlies/settings.py:81
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -81,1316 +77,1319 @@ msgstr ""
"Ez a modul nem része a GNOME Git tárolónak. A fordítások beküldésével "
"kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
-#: database-content.py:2 database-content.py:140
+#: database-content.py:1 database-content.py:140
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:141
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#: database-content.py:3 database-content.py:142
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"
-#: database-content.py:3 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:143
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: database-content.py:4 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:144
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: database-content.py:5 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:145
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragóniai"
-#: database-content.py:6 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:146
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: database-content.py:7 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:147
msgid "Assamese"
msgstr "Asszami"
-#: database-content.py:8 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:148
msgid "Asturian"
msgstr "Asztúri"
-#: database-content.py:9 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:149
msgid "Australian English"
msgstr "Ausztrál angol"
-#: database-content.py:10 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:150
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
-#: database-content.py:11 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:151
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:150
+#: database-content.py:13 database-content.py:152
msgid "Basque"
msgstr "Baszk"
#: database-content.py:14 database-content.py:153
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belorusz"
+
+#: database-content.py:15 database-content.py:155
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:156
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
-#: database-content.py:16 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:157
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengáli (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:158
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:159
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
-#: database-content.py:19 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:160
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazíliai portugál"
-#: database-content.py:20 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:161
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: database-content.py:21 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:162
msgid "British English"
msgstr "Brit angol"
-#: database-content.py:22 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
-#: database-content.py:23 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
-#: database-content.py:24 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:165
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadai angol"
-#: database-content.py:25 database-content.py:164
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
-#: database-content.py:26 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:168
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Középső nahuatl"
-#: database-content.py:27 database-content.py:167
+#: database-content.py:28 database-content.py:169
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kínai (Kína)"
-#: database-content.py:28
+#: database-content.py:29
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hagyományos kínai"
-#: database-content.py:29 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:172
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krími tatár"
-#: database-content.py:30 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:173
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: database-content.py:31 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:174
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: database-content.py:32 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:175
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: database-content.py:33 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:176
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:177
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: database-content.py:35 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:178
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:179
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: database-content.py:37 database-content.py:178
+#: database-content.py:38 database-content.py:180
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
-#: database-content.py:38
+#: database-content.py:39
msgid "Faroese"
msgstr "Feröeri"
-#: database-content.py:39 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:181
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: database-content.py:40 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:182
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: database-content.py:41 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:183
msgid "Frisian"
msgstr "Fríz"
-#: database-content.py:42 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:184
msgid "Friulian"
msgstr "Friuli"
-#: database-content.py:43 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:185
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:44 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:186
msgid "Galician"
msgstr "Galíciai"
-#: database-content.py:45 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:187
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: database-content.py:46 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:188
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: database-content.py:47 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:189
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: database-content.py:48 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:190
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:49 database-content.py:189
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudzsaráti"
-
-#: database-content.py:50 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:192
msgid "Hausa"
msgstr "Hausza"
-#: database-content.py:51 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:193
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: database-content.py:52 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:194
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:53 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:195
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: database-content.py:54 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:196
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: database-content.py:55 database-content.py:195
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:56 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:199
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéz"
-#: database-content.py:57 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:200
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingva"
-#: database-content.py:58 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:201
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iráni azeri"
-#: database-content.py:59 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:202
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: database-content.py:60 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:203
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: database-content.py:61 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:204
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: database-content.py:62 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:205
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabil"
-#: database-content.py:63 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:206
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:64 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:207
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kasmíri"
-#: database-content.py:65 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:208
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazah"
-#: database-content.py:66 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:209
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:67 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:210
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:68 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:211
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:69 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:212
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgiz"
-#: database-content.py:70 database-content.py:211
+#: database-content.py:71 database-content.py:213
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: database-content.py:72 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:215
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: database-content.py:73 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:216
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: database-content.py:74 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:217
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
-#: database-content.py:75 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:218
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgi"
-#: database-content.py:76 database-content.py:217
+#: database-content.py:77 database-content.py:219
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:77 database-content.py:218
+#: database-content.py:78 database-content.py:220
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: database-content.py:78 database-content.py:219
+#: database-content.py:79 database-content.py:221
msgid "Low German"
msgstr "Délnémet"
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:80 database-content.py:222
+#: database-content.py:81 database-content.py:224
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
-#: database-content.py:81 database-content.py:223
+#: database-content.py:82 database-content.py:225
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:82 database-content.py:224
+#: database-content.py:83 database-content.py:226
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagas"
-#: database-content.py:83 database-content.py:225
+#: database-content.py:84 database-content.py:227
msgid "Malay"
msgstr "Maláj"
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálam"
-#: database-content.py:85 database-content.py:228
+#: database-content.py:86 database-content.py:230
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:86 database-content.py:229
+#: database-content.py:87 database-content.py:231
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:87 database-content.py:230
+#: database-content.py:88 database-content.py:232
msgid "Marathi"
msgstr "Maráthi"
-#: database-content.py:88 database-content.py:231
+#: database-content.py:89 database-content.py:233
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexikói spanyol"
-#: database-content.py:89 database-content.py:232
+#: database-content.py:90 database-content.py:234
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: database-content.py:90
+#: database-content.py:91
msgid "Neapolitan"
msgstr "Nápolyi"
-#: database-content.py:91 database-content.py:233
+#: database-content.py:92 database-content.py:235
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: database-content.py:92 database-content.py:234
+#: database-content.py:93 database-content.py:236
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Északi Sotho"
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:94
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvég (Bokmål és Nynorsk)"
-#: database-content.py:94 database-content.py:237
+#: database-content.py:95 database-content.py:239
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitán"
-#: database-content.py:95 database-content.py:238
+#: database-content.py:96 database-content.py:240
msgid "Old English"
msgstr "Régi angol"
-#: database-content.py:96 database-content.py:239
+#: database-content.py:97 database-content.py:241
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: database-content.py:97 database-content.py:240
+#: database-content.py:98 database-content.py:242
msgid "Ossetian"
msgstr "Oszét"
-#: database-content.py:98 database-content.py:241
+#: database-content.py:99 database-content.py:243
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
-#: database-content.py:99 database-content.py:242
+#: database-content.py:100 database-content.py:244
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: database-content.py:100 database-content.py:243
+#: database-content.py:101 database-content.py:245
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: database-content.py:101 database-content.py:244
+#: database-content.py:102 database-content.py:246
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: database-content.py:102 database-content.py:245
+#: database-content.py:103 database-content.py:247
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandzsábi"
-#: database-content.py:103
+#: database-content.py:104
msgid "Quechua"
msgstr "Kecsua"
-#: database-content.py:104 database-content.py:247
+#: database-content.py:105 database-content.py:249
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: database-content.py:105 database-content.py:248
+#: database-content.py:106 database-content.py:250
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: database-content.py:106 database-content.py:249
+#: database-content.py:107 database-content.py:251
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skót kelta"
-#: database-content.py:107 database-content.py:250
+#: database-content.py:108 database-content.py:252
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: database-content.py:108 database-content.py:253
+#: database-content.py:109 database-content.py:255
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:109 database-content.py:254
+#: database-content.py:110 database-content.py:256
msgid "Silesian"
msgstr "Sziléziai"
-#: database-content.py:110 database-content.py:255
+#: database-content.py:111 database-content.py:257
msgid "Sinhala"
msgstr "Szingaléz"
-#: database-content.py:111 database-content.py:256
+#: database-content.py:112 database-content.py:258
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: database-content.py:112 database-content.py:257
+#: database-content.py:113 database-content.py:259
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: database-content.py:113 database-content.py:258
+#: database-content.py:114 database-content.py:260
msgid "Somali"
msgstr "Szomáli"
-#: database-content.py:114 database-content.py:261
+#: database-content.py:115 database-content.py:263
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: database-content.py:115 database-content.py:262
+#: database-content.py:116 database-content.py:264
msgid "Swahili"
msgstr "Szuahéli"
-#: database-content.py:116 database-content.py:263
+#: database-content.py:117 database-content.py:265
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: database-content.py:117 database-content.py:264
+#: database-content.py:118 database-content.py:266
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:118 database-content.py:265
+#: database-content.py:119 database-content.py:267
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: database-content.py:119 database-content.py:266
+#: database-content.py:120 database-content.py:268
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:120 database-content.py:267
+#: database-content.py:121 database-content.py:269
msgid "Tatar"
msgstr "Tatár"
-#: database-content.py:121 database-content.py:268
+#: database-content.py:122 database-content.py:270
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:122 database-content.py:269
+#: database-content.py:123 database-content.py:271
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:123 database-content.py:270
+#: database-content.py:124 database-content.py:272
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
-#: database-content.py:124 database-content.py:271
+#: database-content.py:125 database-content.py:273
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:125 database-content.py:272
+#: database-content.py:126 database-content.py:274
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: database-content.py:126 database-content.py:273
+#: database-content.py:127 database-content.py:275
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: database-content.py:127 database-content.py:274
+#: database-content.py:128 database-content.py:276
msgid "Uighur"
msgstr "Ujgur"
-#: database-content.py:128 database-content.py:275
+#: database-content.py:129 database-content.py:277
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: database-content.py:129 database-content.py:276
+#: database-content.py:130 database-content.py:278
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: database-content.py:131 database-content.py:279
+#: database-content.py:132 database-content.py:281
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: database-content.py:132 database-content.py:280
+#: database-content.py:133 database-content.py:282
msgid "Walloon"
msgstr "Vallon"
-#: database-content.py:133 database-content.py:281
+#: database-content.py:134 database-content.py:283
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:134 database-content.py:282
+#: database-content.py:135 database-content.py:284
msgid "Welsh"
msgstr "Walesi"
-#: database-content.py:135 database-content.py:283
+#: database-content.py:136 database-content.py:285
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosza"
-#: database-content.py:136 database-content.py:284
+#: database-content.py:137 database-content.py:286
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddis"
-#: database-content.py:137 database-content.py:285
+#: database-content.py:138 database-content.py:287
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: database-content.py:138 database-content.py:286
+#: database-content.py:139 database-content.py:288
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:154
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belorusz latin"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:167
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalán (valenciai)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:170
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kínai (Hong Kong)"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:171
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kínai (Tajvan)"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:198
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:223
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgi"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvég Bokmål"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvég Nynorsk"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Kecsua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Szerb jekáv"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Szerb latin"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
msgid "South Ndebele"
msgstr "Déli Ndebele"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Déli Sotho"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Üzbég (cirill)"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "Documentation Video"
msgstr "Dokumentáció videó"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinamikus tartalom"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Példaalkalmazás: filmkezelő"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Példaalkalmazás: lecketervező"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Példaalkalmazás: zenegyűjtemény"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Példaalkalmazás: projektkezelő"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Példaalkalmazás: kisvállalat"
-#: database-content.py:294
-msgid "GNOME 3.18 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.18 kiadási videó"
-
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "GNOME 3.20 Release Video"
msgstr "GNOME 3.20 kiadási videó"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Időjárás kisalkalmazás helyek"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Kiosztásleírások"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "UI translation"
msgstr "Felhasználói felület fordítása"
-#: database-content.py:299 database-content.py:323
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
msgid "UI translations"
msgstr "Felhasználói felület fordításai"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Felhasználói könyvtárak"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motor-IRC"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motor-JabbR"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motor-MessageBuffer"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motor-Twitter"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend"
msgstr "Felület"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Felület-GNOME"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Felület-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Felület-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Felület-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "Property Nicks"
msgstr "Tulajdonságálnevek"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "tags"
msgstr "címkék"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "tips"
msgstr "tippek"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Static content"
msgstr "Statikus tartalom"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Akadálymentesítési fejlesztői útmutató"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelőjének kézikönyve"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot kézikönyve"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "függelék"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Hangprofilok kézikönyve"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Lemezhasználat-elemző kézikönyve"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack kézikönyve"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Böngésző súgója"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Óra kézikönyve"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Parancssor kézikönyve"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "fogalmak"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenc"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licenc"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licenc"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "párbeszédablakok"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Szótár kézikönyve"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "szűrők"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfát logóvá szűrő"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "animáció szűrő"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "művészi szűrő"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "elmosás szűrő"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "egyesítés szűrő"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "dekor szűrő"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "torzítás szűrő"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "élkeresés szűrő"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "kiemelés szűrő"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "általános szűrő"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "fény és árnyék szűrő"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "leképezés szűrő"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "zaj szűrő"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "megjelenítés szűrő"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "web szűrő"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdeti lépések"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes kézikönyve"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "rövid referencia"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess kézikönyve"
-#: database-content.py:367 database-content.py:397
+#: database-content.py:368 database-content.py:398
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Öt vagy több kézikönyve"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "szószedet"
-#: database-content.py:369 database-content.py:398
+#: database-content.py:370 database-content.py:399
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
-#: database-content.py:370 database-content.py:412
+#: database-content.py:371 database-content.py:413
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Kukacok kézikönyve"
-#: database-content.py:371 database-content.py:405
+#: database-content.py:372 database-content.py:406
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
-#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:374 database-content.py:418 database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
+#: database-content.py:375 database-content.py:405 database-content.py:426
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
-#: database-content.py:375 database-content.py:406
+#: database-content.py:376 database-content.py:407
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris kézikönyve"
-#: database-content.py:377 database-content.py:411
+#: database-content.py:378 database-content.py:412
msgid "Mines Manual"
msgstr "Aknakereső kézikönyve"
-#: database-content.py:378 database-content.py:408
+#: database-content.py:379 database-content.py:409
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
-#: database-content.py:379 database-content.py:402
+#: database-content.py:380 database-content.py:403
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Hangrögzítő kézikönyve"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Keresőeszköz kézikönyve"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME hangerőszabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST hálózatbeállító kézikönyve"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST szolgáltatáskezelő kézikönyve"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST megosztott mappák kézikönyve"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST időbeállítás kézikönyve"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST felhasználókezelés kézikönyve"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Billentyűzetjelző kézikönyve"
-#: database-content.py:390 database-content.py:407
+#: database-content.py:391 database-content.py:408
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta kézikönyve"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher kézikönyve"
-#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/base.html:103 templates/branch_detail.html:22
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
-#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
+#: database-content.py:395 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf-szerkesztő kézikönyve"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM kézikönyve"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Gnome Sakk kézikönyve"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME könyvtár súgója"
-#: database-content.py:409 database-content.py:419
+#: database-content.py:410 database-content.py:420
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno kézikönyve"
-#: database-content.py:410 database-content.py:423
+#: database-content.py:411 database-content.py:424
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lights Off kézikönyve"
-#: database-content.py:413 database-content.py:448
+#: database-content.py:414 database-content.py:449
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer kézikönyve"
-#: database-content.py:416 database-content.py:452
+#: database-content.py:417 database-content.py:453
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "introduction"
msgstr "bevezetés"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Naplómegjelenítő kézikönyve"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard dokumentációs útmutató"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "menus"
msgstr "menük"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "colors menus"
msgstr "színek menüi"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "colors auto menu"
msgstr "színek automatikus menü"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "colors component menu"
msgstr "színek komponensek menü"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "colors info menu"
msgstr "színek információ menü"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "colors map menu"
msgstr "színek leképezés menü"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "edit menu"
msgstr "szerkesztés menü"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "file menu"
msgstr "fájl menü"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "filters menu"
msgstr "szűrők menü"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "help menu"
msgstr "súgó menü"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "image menu"
msgstr "kép menü"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "layer menu"
msgstr "réteg menü"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "select menu"
msgstr "kijelölés menü"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "view menu"
msgstr "nézet menü"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Hangerőszabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizációs útmutató"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Ismertető demók"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platform bemutatása"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "preface"
msgstr "előszó"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programozási iránynyelvek"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox"
msgstr "eszközdoboz"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (color)"
msgstr "eszközdoboz (színek)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "eszközdoboz (festés)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel kuka kézikönyve"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "tutorial"
msgstr "ismertető"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid "using gimp"
msgstr "a gimp használata"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "preferences"
msgstr "beállítások"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle asztali kereső"
-#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
-#: templates/base.html:52
+#: database-content.py:467 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Szemenszedett hazugságok"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME fejlesztői dokumentáció"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME webhely"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME könyvtár webhely"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan hírolvasó"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Osztott MIME információk"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Videofeliratok a GNOME videókhoz"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus felület felhasználói fiókok lekérdezésére és kezelésére."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Segédprogramok az AppStream Xapian adatbázis előállításához, "
"karbantartásához és eléréséhez, valamint az AppStream metaadatok kezeléséhez."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Ez a programkönyvtár objektumokat és segédmetódusokat biztosít az AppStream "
"metaadatok olvasásához és írásához."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Az Avahi rendszer megkönnyíti a szolgáltatásfelderítést a helyi hálózaton az "
"mDNS/DNS-SD protokollcsomag használatával."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1426,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1435,44 +1434,54 @@ msgstr ""
"telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
"színkezeléséhez."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenítő számos dokumentumformátumhoz."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
+msgid ""
+"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
+"Linux alkalmazáshomokozó és -terjesztési keretrendszer. Fordítás "
+"beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">készítsen "
+"pull kérést</a>."
+
+#: database-content.py:492
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
-msgstr "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
"firmware frissítését."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr ""
-"A GCompris egyéb lokalizációs igényeivel kapcsolatban lásd: <a href=\"http://"
+"A GCompris egyéb honosítási igényeivel kapcsolatban lásd: <a href=\"http://"
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafikus felület a git verziókövetőhöz"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1482,19 +1491,19 @@ msgstr ""
"A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
"lefordíthatók."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
-msgstr "Builder - Fejlesztői szoftver a GNOME-hoz"
+msgstr "Építő - Fejlesztői szoftver a GNOME-hoz"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
msgid "Clocks applications for GNOME"
-msgstr "Óra alkalmazás GNOME-hoz"
+msgstr "Óra alkalmazás a GNOME-hoz"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
"tárolóeszközök kezeléséhez."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
"arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül sok a <a href=\"/module/"
"gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1531,15 +1540,15 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
msgstr ""
-"A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület "
+"A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület a "
"GNOME-hoz."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1549,11 +1558,11 @@ msgstr ""
"érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
msgid "A note taking application"
msgstr "Jegyzetkezelő alkalmazás"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"<a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis"
"\">po/README.analysis</a> fájlban."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1571,56 +1580,56 @@ msgstr ""
"Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
"felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Bad” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Base” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "„Good” GStreamer bővítmények."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "„Ugly” GStreamer bővítmények."
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
-"Ne feledd, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
-"tartalmazza. Ha új nyelvet adsz hozzá, mindkét fájlt kommitolni kell a Git-"
-"ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
+"Ne feledje, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
+"tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét fájlt véglegesíteni kell a Git-"
+"ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a kód fordítása megszakad a /"
"po-properties könyvtárban."
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Bővítménykezelő programkönyvtár más GNOME modulokhoz"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Asztali bejegyzések MESS ROM-okhoz"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
-"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
+"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a GNOME asztali "
"környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1629,20 +1638,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hálózati kapcsolatkezelő és felhasználói alkalmazások. A fordítás "
"beküldéséhez <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=Translations\">hozz létre hibajelentést a "
-"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatold a fordítási fájlt."
+"product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
+"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1664,14 +1673,14 @@ msgid ""
"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
"your translation as a git-formatted patch."
msgstr ""
-"A PulseAudio a POSIX operációs rendszerekhez készített hangrendszer, ami egy "
-"proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a href="
+"A PulseAudio egy POSIX operációs rendszerekhez készített hangrendszer, ami "
+"egy proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a href="
"\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PulseAudio&component=misc\">hozzon létre hibajelentést a PulseAudio "
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1679,15 +1688,15 @@ msgstr ""
"D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
"felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Fotókezelő a GNOME-hoz"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1695,11 +1704,11 @@ msgstr ""
"Rendszer- és munkamenet-kezelő. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">készíts pull kérést</a>."
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME teletext-megjelenítő"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
"és kezeléséhez."
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr ""
"ide lett feltöltve: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu."
"be/JU2f_jkPRq4</a>"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid ""
"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
@@ -1732,7 +1741,17 @@ msgstr ""
"A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni. Összetevőként a „WebKit Gtk”-"
"t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
+msgid ""
+"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
+"Az xdg-desktop-portal GTK+ megvalósítása. Fordítás beküldéséhez <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">készítsen pull "
+"kérést</a>."
+
+#: database-content.py:534
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1740,155 +1759,155 @@ msgstr ""
"„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
"megkönnyítő program."
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:535
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:536
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (régi stabil)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:538
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (régi stabil)"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.22 (development)"
msgstr "GNOME 3.22 (fejlesztői)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.20 (stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (stabil)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (régi stabil)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:545
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:546
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:547
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (régi stabil)"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:548
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (régi stabil)"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:549
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:550
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:551
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP és barátai"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:552
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:553
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:554
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:555
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesítés"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:556
msgid "Administration Tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:557
msgid "Apps"
msgstr "Appok"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:558
msgid "Backends"
msgstr "Háttérprogramok"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:559
msgid "Core"
msgstr "Alap"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:560
msgid "Core Libraries"
msgstr "Alap programkönyvtárak"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:561
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:562
msgid "Development Branches"
msgstr "Fejlesztői ágak"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:563
msgid "Development Tools"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:564
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra programkönyvtárak"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:565
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:566
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME asztali környezet"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:567
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:568
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Örökölt asztal"
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:569
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Új moduljavaslatok"
-#: database-content.py:567
+#: database-content.py:570
msgid "Office Apps"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:568
+#: database-content.py:571
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabil ágak"
-#: database-content.py:569
+#: database-content.py:572
msgid "Utils"
msgstr "Kellékek"
@@ -1908,7 +1927,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:41 templates/login.html:31
+#: templates/base.html:43 templates/login.html:31
#: templates/login/login_popup_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
@@ -1942,7 +1961,7 @@ msgstr "Felhasználói felület fordításai"
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "Felhasználói felület fordításai (csökkentett)"
-#: languages/views.py:79 templates/release_detail.html:82
+#: languages/views.py:79 templates/release_detail.html:83
msgid "Original strings"
msgstr "Eredeti karakterláncok"
@@ -2171,7 +2190,8 @@ msgid "updated on %(date)s"
msgstr "frissítve: %(date)s"
#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y. m. d. G.i O"
@@ -2210,16 +2230,16 @@ msgid ""
"method."
msgstr "Ez a POT fájl nem az általános gnome-doc-utils módszerrel készült."
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:193
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Hibák az 'intltool-update -m' ellenőrzés futtatásakor."
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:199
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
-#: stats/utils.py:209
+#: stats/utils.py:208
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2228,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
"nem léteznek: %s"
-#: stats/utils.py:229
+#: stats/utils.py:228
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "A(z) %s modul nem tűnik gnome-doc-utils modulnak."
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:239
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
-#: stats/utils.py:256
+#: stats/utils.py:255
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2249,53 +2269,53 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:343
+#: stats/utils.py:342
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
-#: stats/utils.py:371
+#: stats/utils.py:370
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
-#: stats/utils.py:373
+#: stats/utils.py:372
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
-#: stats/utils.py:376
+#: stats/utils.py:375
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
-#: stats/utils.py:405
+#: stats/utils.py:404
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:414
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
-#: stats/utils.py:446
+#: stats/utils.py:445
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:451
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
-#: stats/utils.py:454
+#: stats/utils.py:453
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
"karbantartóját."
-#: stats/utils.py:461
+#: stats/utils.py:460
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2303,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
"modul karbantartóját."
-#: stats/utils.py:463
+#: stats/utils.py:462
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
@@ -2353,7 +2373,7 @@ msgstr "Átolvasó"
msgid "Committer"
msgstr "Jóváhagyó"
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:129
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:8 templates/base.html:158
msgid "About Damned Lies"
msgstr "A Szemenszedett hazugságok névjegye"
@@ -2413,7 +2433,7 @@ msgstr "Elnézést, kiszolgálóhiba történt."
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: templates/about.html:11 templates/index.html:11
+#: templates/about.html:10 templates/index.html:11
msgid ""
"Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
"the GNOME project."
@@ -2421,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"A Szemenszedett hazugságok a GNOME projekt lokalizációját (l10n) kezelő "
"webalkalmazás."
-#: templates/about.html:12
+#: templates/about.html:11
#, python-format
msgid ""
"It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the "
@@ -2430,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"Lehetővé teszi élő statisztikák böngészését. A Szemenszedett hazugságok "
"kezeli a fordítási <a href=\"%(link)s\">munkafolyamatot</a> is."
-#: templates/about.html:14
+#: templates/about.html:13
#, python-format
msgid ""
"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
@@ -2443,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"fejlesztésében, különösen a <a href=\"%(bug)s\">hibák és továbbfejlesztési "
"javaslatok jelentésével</a>."
-#: templates/about.html:16
+#: templates/about.html:15
#, python-format
msgid ""
"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
@@ -2452,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Ha furcsállja az alkalmazás nevét, akkor olvassa el <a href=\"%(link)s\">ezt "
"a Wikipédia cikket</a>."
-#: templates/about.html:18
+#: templates/about.html:17
#, python-format
msgid ""
"Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
@@ -2462,27 +2482,27 @@ msgstr ""
"ingyenesen biztosított számunkra egy fiókot az online bejelentkező "
"platformján."
-#: templates/about.html:22
+#: templates/about.html:21
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
msgstr "A weboldal magyar fordítását készítette:"
-#: templates/about.html:27
+#: templates/about.html:26
msgid "Quick links"
msgstr "Gyors hivatkozások"
-#: templates/about.html:29
+#: templates/about.html:28
msgid "Project wiki"
msgstr "Projekt wiki"
-#: templates/about.html:32
+#: templates/about.html:30
msgid "Bug tracking page"
msgstr "Hibakövető oldal"
-#: templates/about.html:35
+#: templates/about.html:32
msgid "Source code"
msgstr "Forráskód"
-#: templates/about.html:38
+#: templates/about.html:34
msgid "Workflow"
msgstr "Munkafolyamat"
@@ -2490,129 +2510,132 @@ msgstr "Munkafolyamat"
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Szemenszedett hazugságok admin"
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:55
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:67
+#: templates/base.html.py:86
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:55
+#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:67 templates/base.html:81
+#: templates/base.html.py:86
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Vissza a Szemenszedett hazugságok kezdőoldalára"
-#: templates/base.html:56 templates/base.html.py:94 templates/index.html:18
+#: templates/base.html:68 templates/base.html.py:87 templates/base.html:123
+#: templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Csapatok"
-#: templates/base.html:57 templates/index.html:33
-#: templates/release_compare.html:25
+#: templates/base.html:69 templates/base.html.py:88 templates/index.html:35
+#: templates/release_compare.html:26
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
-#: templates/base.html:58
+#: templates/base.html:70 templates/base.html.py:89
msgid "Release sets"
msgstr "Kiadáscsoportok"
-#: templates/base.html:59 templates/index.html:50
+#: templates/base.html:71 templates/base.html.py:90 templates/index.html:54
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
-#: templates/base.html:90 templates/base.html.py:127
+#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:156
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:121
msgid "About Us"
msgstr "Rólunk"
-#: templates/base.html:93
+#: templates/base.html:122
msgid "Get Involved"
msgstr "Közreműködés"
-#: templates/base.html:95
+#: templates/base.html:124
msgid "Support GNOME"
msgstr "Támogassa a GNOME-ot"
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:125
msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba"
-#: templates/base.html:97
+#: templates/base.html:126
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "A GNOME alapítvány"
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:129
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:131
msgid "Developer Center"
msgstr "Fejlesztői központ"
-#: templates/base.html:104
+#: templates/base.html:133
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: templates/base.html:105
+#: templates/base.html:134
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Levelezőlisták"
-#: templates/base.html:106
+#: templates/base.html:135
msgid "IRC Channels"
msgstr "IRC-csatornák"
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:136
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Hibakövető"
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:137
msgid "Development Code"
msgstr "Fejlesztői kód"
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:138
msgid "Build Tool"
msgstr "Build eszköz"
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:141
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:143
msgid "Press Releases"
msgstr "Sajtóközlemények"
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:144
msgid "Latest Release"
msgstr "Legutóbbi kiadás"
-#: templates/base.html:116
+#: templates/base.html:145
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
-#: templates/base.html:117
+#: templates/base.html:146
msgid "Development News"
msgstr "Fejlesztési hírek"
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:147
msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:148
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: templates/base.html:127
+#: templates/base.html:156
msgid "Copyright © 2006"
msgstr "Copyright © 2006"
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:159
msgid "Optimized for standards."
msgstr "Szabványokra optimalizálva."
-#: templates/base.html:131
+#: templates/base.html:160
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "A %(link)s üzemelteti."
-#: templates/base.html:132
+#: templates/base.html:161
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "A %(link)s működteti."
@@ -2640,7 +2663,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Hiba:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "No comment"
msgstr "Nincs hozzászólás"
@@ -2693,7 +2716,6 @@ msgstr ""
"\">küldjön be egy hibajelentést</a>."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
-#| msgid "Workflow"
msgid "Vertimus Workflow"
msgstr "Vertimus munkafolyamat"
@@ -2709,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "More…"
msgstr "Több…"
-#: templates/index.html:19
+#: templates/index.html:21
msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -2718,10 +2740,7 @@ msgstr ""
"elsődleges kapcsolattartó (koordinátor), weboldal- és levelezőlista-"
"információkkal."
-#: templates/index.html:20
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+#: templates/index.html:22
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2729,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='https://wiki."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>létrehozhat egyet</a>."
-#: templates/index.html:25
+#: templates/index.html:27
#, python-format
msgid ""
"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
@@ -2738,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"Keresse fel a <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s csapat oldalát</a>, "
"és segítsen a GNOME fordításában!"
-#: templates/index.html:35
+#: templates/index.html:37
#, python-format
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
@@ -2747,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"Az összes nyelv listája, amelyhez létezik <a "
"href='%(teams_url)s'>fordítócsapat</a>."
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:38
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -2755,17 +2774,17 @@ msgstr ""
"Egyes csapatok több nyelvet is kezelnek (általában egyszerű változatokat); "
"itt láthatja az összes nyelvet, amelyre a GNOME-ot fordítják."
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:44
msgid "Release Sets"
msgstr "Kiadáscsoportok"
-#: templates/index.html:41
+#: templates/index.html:45
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr ""
"Az összes GNOME kiadáscsoport és kiadás listája, amelyhez statisztikát "
"gyűjtünk."
-#: templates/index.html:43
+#: templates/index.html:47
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
"2.26"."
@@ -2773,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"Kiadáscsoportnak nevezzük például a következőket: "GNOME "
"infrastruktúra" vagy "GNOME 2.26"."
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:48
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
@@ -2781,17 +2800,17 @@ msgstr ""
"A hivatalos GNOME kiadáscsoportok további kategóriákra oszthatók, például "
""Asztali alkalmazások" és "Fejlesztői környezet"."
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:50
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
msgstr "Itt összehasonlíthatja az egyes kiadások nyelvi támogatását."
-#: templates/index.html:51
+#: templates/index.html:55
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "Az összes statisztikával rendelkező modul listája."
-#: templates/index.html:53
+#: templates/index.html:57
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
@@ -2799,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"A modulok önálló programkönyvtárak vagy alkalmazások, egy vagy több "
"fejlesztői ággal."
-#: templates/index.html:54
+#: templates/index.html:58
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -2809,9 +2828,9 @@ msgstr ""
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:52
#: templates/languages/language_release_summary.html:53
#: templates/languages/language_release_summary.html:54
+#: templates/languages/language_release_summary.html:55
msgid "All modules"
msgstr "Minden modul"
@@ -2856,85 +2875,85 @@ msgid "Download all po files"
msgstr "Minden po fájl letöltése"
#: templates/languages/language_release_stats.html:6
-#: templates/people/person_detail.html:53
+#: templates/people/person_detail.html:55
msgid "Hide completed modules"
msgstr "Befejezett modulok elrejtése"
#: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:56
msgid "Show completed modules"
msgstr "Befejezett modulok megjelenítése"
#: templates/languages/language_release_stats.html:12
-#: templates/languages/language_release_stats.html:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:27
-#: templates/languages/language_release_summary.html:33
-#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/languages/language_release_stats.html:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:28
+#: templates/languages/language_release_summary.html:34
+#: templates/languages/language_release_summary.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Lefordítva/Ellenőrzendő/Lefordítatlan"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:26
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:27
+#: templates/people/person_detail.html:64
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/languages/language_release_stats.html:27
#: templates/module_edit_branches.html:18
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:28
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:64
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:28
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/people/person_detail.html:61 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:27 templates/stats_show.html:57
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
+#: templates/people/person_detail.html:64 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:28 templates/stats_show.html:58
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/languages/language_release_stats.html:30
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:29
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:30
+#: templates/people/person_detail.html:64
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:39
+#: templates/languages/language_release_stats.html:40
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% lefordítva)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:66
+#: templates/languages/language_release_stats.html:67
#: templates/stats_show.html:11
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Ez a dokumentum Mallard dokumentumformátumban készült"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+#: templates/languages/language_release_stats.html:102
msgid "Error summary"
msgstr "Hibák összegzése"
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
#: templates/module_edit_branches.html:18
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:83
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:84
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
-#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: templates/release_detail.html:24
msgid "User Interface (red.)"
msgstr "Felhasználói felület (csökk.)"
@@ -2971,7 +2990,7 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: templates/login/login_usermenu.html:9
+#: templates/login/login_usermenu.html:9 templates/people/person_base.html:11
msgid "User Settings"
msgstr "Felhasználó beállításai"
@@ -2984,7 +3003,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -2992,19 +3011,19 @@ msgstr ""
"Ezt a modult archiválták. Csak statisztikai célokkal van megtartva. Kérjük "
"ezt ne fordítsa többé."
-#: templates/module_detail.html:61
+#: templates/module_detail.html:60
msgid "Maintainers"
msgstr "Karbantartók"
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:69
msgid "Bug reporting"
msgstr "Hibajelentés"
-#: templates/module_detail.html:73
+#: templates/module_detail.html:72
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Meglévő i18n és l10n hibák megjelenítése"
-#: templates/module_detail.html:75
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Report a bug"
msgstr "Hiba jelentése"
@@ -3039,11 +3058,11 @@ msgstr "Modul dokumentációs ábráinak állapota: %(name)s"
msgid "Figures translation status"
msgstr "Ábrák fordítási állapota"
-#: templates/module_images.html:15
+#: templates/module_images.html:16
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
-#: templates/module_images.html:31
+#: templates/module_images.html:32
msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
"string to translate)"
@@ -3051,15 +3070,15 @@ msgstr ""
"Lefordítva, de az eredetit használja (lehet, hogy az ábra nem tartalmaz "
"lefordítható karakterláncot)"
-#: templates/module_images.html:35
+#: templates/module_images.html:36
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ellenőrzendő"
-#: templates/module_images.html:42
+#: templates/module_images.html:43
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Nem létező fájl ("Technikai" ellenőrzendő)"
-#: templates/module_images.html:45
+#: templates/module_images.html:46
msgid "Not translated"
msgstr "Nincs lefordítva"
@@ -3075,16 +3094,16 @@ msgstr "Válassza ki a modult, amelyről szemenszedett hazugságokat kíván lá
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "GNOME közreműködő"
-#: templates/people/person_base.html:11
+#: templates/people/person_base.html:14
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
msgstr "Adataim módosítása"
-#: templates/people/person_base.html:12
+#: templates/people/person_base.html:15
msgid "Change your password"
msgstr "Jelszómódosítás"
-#: templates/people/person_base.html:13
+#: templates/people/person_base.html:16
msgid "Join a team"
msgstr "Csatlakozás csapathoz"
@@ -3096,15 +3115,15 @@ msgstr "Oldal nyelve"
msgid "Choose"
msgstr "Válasszon"
-#: templates/people/person_detail.html:40
+#: templates/people/person_detail.html:41
msgid "Module maintenance"
msgstr "Modulkarbantartás"
-#: templates/people/person_detail.html:57
+#: templates/people/person_detail.html:59
msgid "Current activity"
msgstr "Jelenlegi tevékenység"
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/people/person_detail.html:64
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "State"
msgstr "Állapot"
@@ -3169,21 +3188,21 @@ msgstr "A következő csapathoz szeretnék fordítóként csatlakozni:"
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
#: templates/teams/team_detail.html:82
msgid "Team membership"
msgstr "Csapattagság"
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "A(z) %(team_name)s csapat tagja (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Leave"
msgstr "Elhagyás"
-#: templates/people/person_team_membership.html:14
+#: templates/people/person_team_membership.html:15
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Biztosan elhagyja a csapatot?"
@@ -3302,7 +3321,7 @@ msgstr ""
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Kiadások összehasonlítása"
-#: templates/release_compare.html:29
+#: templates/release_compare.html:30
msgid "Progress"
msgstr "Előrehaladás"
@@ -3311,7 +3330,7 @@ msgstr "Előrehaladás"
msgid "%(name)s Release"
msgstr "%(name)s kiadás"
-#: templates/release_detail.html:20 templates/stats_show.html:53
+#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:54
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
@@ -3344,11 +3363,11 @@ msgstr "Hasonló hibák keresése beküldés előtt"
msgid "Report this bug"
msgstr "Hiba jelentése"
-#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:181
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:181
msgid "Translated"
msgstr "Lefordítva"
-#: templates/stats_show.html:80
+#: templates/stats_show.html:81
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentációs ábrák megjelenítése"
@@ -3409,11 +3428,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s fordítócsapat"
#: templates/teams/team_detail.html:55
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
@@ -3457,9 +3471,6 @@ msgid "This team is using the translation workflow"
msgstr "Ez a csapat a fordítási munkafolyamatot használja"
#: templates/teams/team_edit.html:35
-#| msgid ""
-#| "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgid ""
"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a> syntax"
@@ -3569,23 +3580,23 @@ msgstr "(Korábbi műveletelőzmények)"
msgid "Link to this comment"
msgstr "Hivatkozás erre a hozzászólásra"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Ez az üzenet el lett küldve a levelezőlistára"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
msgid "diff with:"
msgstr "diff ezzel:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:225
msgid "No current actions."
msgstr "Nincsenek aktuális műveletek."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
msgid "New Action"
msgstr "Új művelet"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:233
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3594,11 +3605,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s\">Be kell jelentkeznie</a>, és a(z) %(team_name)s "
"csapat tagjának kell lennie."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:265
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:272
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Ez a csapat a nem használja a fordítási munkafolyamatot."
@@ -3869,6 +3880,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
msgid "Latest POT file"
msgstr "Legújabb POT fájl"
+#~ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+#~ msgstr "GNOME 3.18 kiadási videó"
+
#~ msgid "GNOME Journal"
#~ msgstr "GNOME Journal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]