[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit a773a017c382e23926743ca278f64011a0044dfc
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Mon Jul 25 14:08:15 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1212 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 613 insertions(+), 599 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4102f85..e340f5b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-14 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:36+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-11 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-25 14:29+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
@@ -61,19 +61,15 @@ msgstr "A megadott kulcs nem érvényes."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "A fiókja aktiválva."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belorusz"
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:191
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudzsaráti"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:214
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurd"
 
-#: damnedlies/settings.py:84
+#: damnedlies/settings.py:81
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -81,1316 +77,1319 @@ msgstr ""
 "Ez a modul nem része a GNOME Git tárolónak. A fordítások beküldésével "
 "kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:140
+#: database-content.py:1 database-content.py:140
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:141
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#: database-content.py:3 database-content.py:142
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albán"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:143
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhara"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:144
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:145
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragóniai"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:146
 msgid "Armenian"
 msgstr "Örmény"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:147
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asszami"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:148
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asztúri"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:149
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ausztrál angol"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:150
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azeri"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:151
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:150
+#: database-content.py:13 database-content.py:152
 msgid "Basque"
 msgstr "Baszk"
 
 #: database-content.py:14 database-content.py:153
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belorusz"
+
+#: database-content.py:15 database-content.py:155
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:156
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengáli"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:157
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengáli (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:158
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:159
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnyák"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:160
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazíliai portugál"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:161
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:162
 msgid "British English"
 msgstr "Brit angol"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:163
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bolgár"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:164
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmai"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:165
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadai angol"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:164
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:168
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Középső nahuatl"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:167
+#: database-content.py:28 database-content.py:169
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kínai (Kína)"
 
-#: database-content.py:28
+#: database-content.py:29
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Hagyományos kínai"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:172
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krími tatár"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:173
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:174
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:175
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:176
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:177
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:178
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:179
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:178
+#: database-content.py:38 database-content.py:180
 msgid "Estonian"
 msgstr "Észt"
 
-#: database-content.py:38
+#: database-content.py:39
 msgid "Faroese"
 msgstr "Feröeri"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:181
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:182
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:183
 msgid "Frisian"
 msgstr "Fríz"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:184
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuli"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:185
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:186
 msgid "Galician"
 msgstr "Galíciai"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:187
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúz"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:188
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:189
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:190
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:189
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudzsaráti"
-
-#: database-content.py:50 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:192
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausza"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:193
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:194
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:195
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:196
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:195
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:199
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéz"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:200
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingva"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:201
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iráni azeri"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:202
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:203
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:204
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:205
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabil"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:206
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:207
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kasmíri"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:208
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazah"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:209
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:210
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:211
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:212
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgiz"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:211
+#: database-content.py:71 database-content.py:213
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:215
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:216
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:217
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lett"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:218
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgi"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:217
+#: database-content.py:77 database-content.py:219
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:218
+#: database-content.py:78 database-content.py:220
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:219
+#: database-content.py:79 database-content.py:221
 msgid "Low German"
 msgstr "Délnémet"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:222
+#: database-content.py:81 database-content.py:224
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedón"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:223
+#: database-content.py:82 database-content.py:225
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:224
+#: database-content.py:83 database-content.py:226
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagas"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:225
+#: database-content.py:84 database-content.py:227
 msgid "Malay"
 msgstr "Maláj"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálam"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:228
+#: database-content.py:86 database-content.py:230
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:229
+#: database-content.py:87 database-content.py:231
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:230
+#: database-content.py:88 database-content.py:232
 msgid "Marathi"
 msgstr "Maráthi"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:231
+#: database-content.py:89 database-content.py:233
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Mexikói spanyol"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:232
+#: database-content.py:90 database-content.py:234
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: database-content.py:90
+#: database-content.py:91
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Nápolyi"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:233
+#: database-content.py:92 database-content.py:235
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepáli"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:234
+#: database-content.py:93 database-content.py:236
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Északi Sotho"
 
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:94
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvég (Bokmål és Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:237
+#: database-content.py:95 database-content.py:239
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitán"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:238
+#: database-content.py:96 database-content.py:240
 msgid "Old English"
 msgstr "Régi angol"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:239
+#: database-content.py:97 database-content.py:241
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orija"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:240
+#: database-content.py:98 database-content.py:242
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Oszét"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:241
+#: database-content.py:99 database-content.py:243
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pastu"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:242
+#: database-content.py:100 database-content.py:244
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsa"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:243
+#: database-content.py:101 database-content.py:245
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:244
+#: database-content.py:102 database-content.py:246
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:245
+#: database-content.py:103 database-content.py:247
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandzsábi"
 
-#: database-content.py:103
+#: database-content.py:104
 msgid "Quechua"
 msgstr "Kecsua"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:247
+#: database-content.py:105 database-content.py:249
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:248
+#: database-content.py:106 database-content.py:250
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:249
+#: database-content.py:107 database-content.py:251
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Skót kelta"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:250
+#: database-content.py:108 database-content.py:252
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:253
+#: database-content.py:109 database-content.py:255
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:254
+#: database-content.py:110 database-content.py:256
 msgid "Silesian"
 msgstr "Sziléziai"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:255
+#: database-content.py:111 database-content.py:257
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Szingaléz"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:256
+#: database-content.py:112 database-content.py:258
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:257
+#: database-content.py:113 database-content.py:259
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:258
+#: database-content.py:114 database-content.py:260
 msgid "Somali"
 msgstr "Szomáli"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:261
+#: database-content.py:115 database-content.py:263
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:262
+#: database-content.py:116 database-content.py:264
 msgid "Swahili"
 msgstr "Szuahéli"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:263
+#: database-content.py:117 database-content.py:265
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:264
+#: database-content.py:118 database-content.py:266
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:265
+#: database-content.py:119 database-content.py:267
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tádzsik"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:266
+#: database-content.py:120 database-content.py:268
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:267
+#: database-content.py:121 database-content.py:269
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatár"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:268
+#: database-content.py:122 database-content.py:270
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:269
+#: database-content.py:123 database-content.py:271
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:270
+#: database-content.py:124 database-content.py:272
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibeti"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:271
+#: database-content.py:125 database-content.py:273
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:272
+#: database-content.py:126 database-content.py:274
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:273
+#: database-content.py:127 database-content.py:275
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Türkmén"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:274
+#: database-content.py:128 database-content.py:276
 msgid "Uighur"
 msgstr "Ujgur"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:275
+#: database-content.py:129 database-content.py:277
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:276
+#: database-content.py:130 database-content.py:278
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Üzbég"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:279
+#: database-content.py:132 database-content.py:281
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:280
+#: database-content.py:133 database-content.py:282
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallon"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:281
+#: database-content.py:134 database-content.py:283
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:282
+#: database-content.py:135 database-content.py:284
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesi"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:283
+#: database-content.py:136 database-content.py:285
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosza"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:284
+#: database-content.py:137 database-content.py:286
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddis"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:285
+#: database-content.py:138 database-content.py:287
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Joruba"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:286
+#: database-content.py:139 database-content.py:288
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:154
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Belorusz latin"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:167
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalán (valenciai)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:170
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kínai (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:171
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kínai (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:198
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:223
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgi"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
 msgid "Maltese"
 msgstr "Máltai"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvég Bokmål"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvég Nynorsk"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Kecsua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Szerb jekáv"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Szerb latin"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Déli Ndebele"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Déli Sotho"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Üzbég (cirill)"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Üzbég (latin)"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Dokumentáció videó"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dinamikus tartalom"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Példaalkalmazás: filmkezelő"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Példaalkalmazás: lecketervező"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Példaalkalmazás: zenegyűjtemény"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Példaalkalmazás: projektkezelő"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Példaalkalmazás: kisvállalat"
 
-#: database-content.py:294
-msgid "GNOME 3.18 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.18 kiadási videó"
-
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "GNOME 3.20 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.20 kiadási videó"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Időjárás kisalkalmazás helyek"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Kiosztásleírások"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "UI translation"
 msgstr "Felhasználói felület fordítása"
 
-#: database-content.py:299 database-content.py:323
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
 msgid "UI translations"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "User Directories"
 msgstr "Felhasználói könyvtárak"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Motor-Campfire"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Motor-IRC"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Motor-JabbR"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Motor-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Motor-Twitter"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Motor-XMPP"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend"
 msgstr "Felület"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Felület-GNOME"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Felület-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Felület-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Felület-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Functions"
 msgstr "Függvények"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Tulajdonságálnevek"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Server"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "tags"
 msgstr "címkék"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "tips"
 msgstr "tippek"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Static content"
 msgstr "Statikus tartalom"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési fejlesztői útmutató"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelőjének kézikönyve"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot kézikönyve"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "appendix"
 msgstr "függelék"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Hangprofilok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Lemezhasználat-elemző kézikönyve"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack kézikönyve"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Böngésző súgója"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Óra kézikönyve"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Parancssor kézikönyve"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "concepts"
 msgstr "fogalmak"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenc"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licenc"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licenc"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "dialogs"
 msgstr "párbeszédablakok"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Szótár kézikönyve"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "filters"
 msgstr "szűrők"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfát logóvá szűrő"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "animation filter"
 msgstr "animáció szűrő"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "artistic filter"
 msgstr "művészi szűrő"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "blur filter"
 msgstr "elmosás szűrő"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "combine filter"
 msgstr "egyesítés szűrő"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekor szűrő"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "distort filter"
 msgstr "torzítás szűrő"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "élkeresés szűrő"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "enhance filter"
 msgstr "kiemelés szűrő"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "generic filter"
 msgstr "általános szűrő"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "fény és árnyék szűrő"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "map filter"
 msgstr "leképezés szűrő"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "noise filter"
 msgstr "zaj szűrő"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "render filter"
 msgstr "megjelenítés szűrő"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "web filter"
 msgstr "web szűrő"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Kezdeti lépések"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes kézikönyve"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "quick reference"
 msgstr "rövid referencia"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess kézikönyve"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:397
+#: database-content.py:368 database-content.py:398
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Öt vagy több kézikönyve"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "glossary"
 msgstr "szószedet"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:398
+#: database-content.py:370 database-content.py:399
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:412
+#: database-content.py:371 database-content.py:413
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Kukacok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:371 database-content.py:405
+#: database-content.py:372 database-content.py:406
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:374 database-content.py:418 database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "User Guide"
 msgstr "Felhasználói kézikönyv"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
+#: database-content.py:375 database-content.py:405 database-content.py:426
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
 
-#: database-content.py:375 database-content.py:406
+#: database-content.py:376 database-content.py:407
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris kézikönyve"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:411
+#: database-content.py:378 database-content.py:412
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Aknakereső kézikönyve"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:408
+#: database-content.py:379 database-content.py:409
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
 
-#: database-content.py:379 database-content.py:402
+#: database-content.py:380 database-content.py:403
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Hangrögzítő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Keresőeszköz kézikönyve"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME hangerőszabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST hálózatbeállító kézikönyve"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST szolgáltatáskezelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST megosztott mappák kézikönyve"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST időbeállítás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST felhasználókezelés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Billentyűzetjelző kézikönyve"
 
-#: database-content.py:390 database-content.py:407
+#: database-content.py:391 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher kézikönyve"
 
-#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/base.html:103 templates/branch_detail.html:22
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
-#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
+#: database-content.py:395 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf-szerkesztő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM kézikönyve"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Gnome Sakk kézikönyve"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME könyvtár súgója"
 
-#: database-content.py:409 database-content.py:419
+#: database-content.py:410 database-content.py:420
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno kézikönyve"
 
-#: database-content.py:410 database-content.py:423
+#: database-content.py:411 database-content.py:424
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lights Off kézikönyve"
 
-#: database-content.py:413 database-content.py:448
+#: database-content.py:414 database-content.py:449
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer kézikönyve"
 
-#: database-content.py:416 database-content.py:452
+#: database-content.py:417 database-content.py:453
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "introduction"
 msgstr "bevezetés"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Naplómegjelenítő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentációs útmutató"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "menus"
 msgstr "menük"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors menus"
 msgstr "színek menüi"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "színek automatikus menü"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors component menu"
 msgstr "színek komponensek menü"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "colors info menu"
 msgstr "színek információ menü"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "colors map menu"
 msgstr "színek leképezés menü"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "edit menu"
 msgstr "szerkesztés menü"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "file menu"
 msgstr "fájl  menü"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "filters menu"
 msgstr "szűrők menü"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "help menu"
 msgstr "súgó menü"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "image menu"
 msgstr "kép menü"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "layer menu"
 msgstr "réteg menü"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "select menu"
 msgstr "kijelölés menü"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "view menu"
 msgstr "nézet menü"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Hangerőszabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimalizációs útmutató"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Ismertető demók"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platform bemutatása"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "preface"
 msgstr "előszó"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programozási iránynyelvek"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox"
 msgstr "eszközdoboz"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "eszközdoboz (színek)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "eszközdoboz (festés)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel kuka kézikönyve"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "tutorial"
 msgstr "ismertető"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "using gimp"
 msgstr "a gimp használata"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "preferences"
 msgstr "beállítások"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle asztali kereső"
 
-#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
-#: templates/base.html:52
+#: database-content.py:467 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME fejlesztői dokumentáció"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME webhely"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME könyvtár webhely"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Pan hírolvasó"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME információk"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Videofeliratok a GNOME videókhoz"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "D-Bus felület felhasználói fiókok lekérdezésére és kezelésére."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "Segédprogramok az AppStream Xapian adatbázis előállításához, "
 "karbantartásához és eléréséhez, valamint az AppStream metaadatok kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "Ez a programkönyvtár objektumokat és segédmetódusokat biztosít az AppStream "
 "metaadatok olvasásához és írásához."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "Az Avahi rendszer megkönnyíti a szolgáltatásfelderítést a helyi hálózaton az "
 "mDNS/DNS-SD protokollcsomag használatával."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1426,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
 "chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1435,44 +1434,54 @@ msgstr ""
 "telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
 "színkezeléséhez."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenítő számos dokumentumformátumhoz."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
+msgid ""
+"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
+"Linux alkalmazáshomokozó és -terjesztési keretrendszer. Fordítás "
+"beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>készítsen "
+"pull kérést</a>."
+
+#: database-content.py:492
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
-msgstr "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
 "firmware frissítését."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr ""
-"A GCompris egyéb lokalizációs igényeivel kapcsolatban lásd: <a href=\"http://";
+"A GCompris egyéb honosítási igényeivel kapcsolatban lásd: <a href=\"http://";
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafikus felület a git verziókövetőhöz"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1482,19 +1491,19 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
 "lefordíthatók."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
-msgstr "Builder - Fejlesztői szoftver a GNOME-hoz"
+msgstr "Építő - Fejlesztői szoftver a GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid "Clocks applications for GNOME"
-msgstr "Óra alkalmazás GNOME-hoz"
+msgstr "Óra alkalmazás a GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
 "tárolóeszközök kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
 "arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül sok a <a href=\"/module/"
 "gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1531,15 +1540,15 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
-"A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület "
+"A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület a "
 "GNOME-hoz."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1549,11 +1558,11 @@ msgstr ""
 "érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Jegyzetkezelő alkalmazás"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "<a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis";
 "\">po/README.analysis</a> fájlban."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1571,56 +1580,56 @@ msgstr ""
 "Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
 "felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Bad” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Base” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "„Good” GStreamer bővítmények."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "„Ugly” GStreamer bővítmények."
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
 "if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
 "properties."
 msgstr ""
-"Ne feledd, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
-"tartalmazza. Ha új nyelvet adsz hozzá, mindkét fájlt kommitolni kell a Git-"
-"ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
+"Ne feledje, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
+"tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét fájlt véglegesíteni kell a Git-"
+"ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a kód fordítása megszakad a /"
 "po-properties könyvtárban."
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Bővítménykezelő programkönyvtár más GNOME modulokhoz"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Asztali bejegyzések MESS ROM-okhoz"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
-"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
+"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a GNOME asztali "
 "környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1629,20 +1638,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hálózati kapcsolatkezelő és felhasználói alkalmazások. A fordítás "
 "beküldéséhez <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=Translations\">hozz létre hibajelentést a "
-"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatold a fordítási fájlt."
+"product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
+"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
 "formátumú javítócsomagként."
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1664,14 +1673,14 @@ msgid ""
 "bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
 "your translation as a git-formatted patch."
 msgstr ""
-"A PulseAudio a POSIX operációs rendszerekhez készített hangrendszer, ami egy "
-"proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a href="
+"A PulseAudio egy POSIX operációs rendszerekhez készített hangrendszer, ami "
+"egy proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a href="
 "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
 "product=PulseAudio&component=misc\">hozzon létre hibajelentést a PulseAudio "
 "programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
 "formátumú javítócsomagként."
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1679,15 +1688,15 @@ msgstr ""
 "D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
 "felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Fotókezelő a GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1695,11 +1704,11 @@ msgstr ""
 "Rendszer- és munkamenet-kezelő. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">készíts pull kérést</a>."
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teletext-megjelenítő"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
 "és kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr ""
 "ide lett feltöltve: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://youtu.";
 "be/JU2f_jkPRq4</a>"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid ""
 "Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
 "remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
@@ -1732,7 +1741,17 @@ msgstr ""
 "A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni. Összetevőként a „WebKit Gtk”-"
 "t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
+msgid ""
+"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
+"Az xdg-desktop-portal GTK+ megvalósítása. Fordítás beküldéséhez <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>készítsen pull "
+"kérést</a>."
+
+#: database-content.py:534
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1740,155 +1759,155 @@ msgstr ""
 "„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
 "megkönnyítő program."
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:535
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:536
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME 3.22 (development)"
 msgstr "GNOME 3.22 (fejlesztői)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.20 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (stabil)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:544
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:545
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:546
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:547
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:548
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:549
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:550
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:551
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP és barátai"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:552
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:553
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:554
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:555
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Akadálymentesítés"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:556
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:557
 msgid "Apps"
 msgstr "Appok"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:558
 msgid "Backends"
 msgstr "Háttérprogramok"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:559
 msgid "Core"
 msgstr "Alap"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:560
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Alap programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:561
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:562
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Fejlesztői ágak"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:563
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Fejlesztőeszközök"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:564
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Extra programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:565
 msgid "Games"
 msgstr "Játékok"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:566
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:567
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
 
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:568
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Örökölt asztal"
 
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:569
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Új moduljavaslatok"
 
-#: database-content.py:567
+#: database-content.py:570
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:568
+#: database-content.py:571
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabil ágak"
 
-#: database-content.py:569
+#: database-content.py:572
 msgid "Utils"
 msgstr "Kellékek"
 
@@ -1908,7 +1927,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:41 templates/login.html:31
+#: templates/base.html:43 templates/login.html:31
 #: templates/login/login_popup_form.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
@@ -1942,7 +1961,7 @@ msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai (csökkentett)"
 
-#: languages/views.py:79 templates/release_detail.html:82
+#: languages/views.py:79 templates/release_detail.html:83
 msgid "Original strings"
 msgstr "Eredeti karakterláncok"
 
@@ -2171,7 +2190,8 @@ msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissítve: %(date)s"
 
 #: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
@@ -2210,16 +2230,16 @@ msgid ""
 "method."
 msgstr "Ez a POT fájl nem az általános gnome-doc-utils módszerrel készült."
 
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:193
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Hibák az 'intltool-update -m' ellenőrzés futtatásakor."
 
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:199
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
 
-#: stats/utils.py:209
+#: stats/utils.py:208
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2228,17 +2248,17 @@ msgstr ""
 "A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
 "nem léteznek: %s"
 
-#: stats/utils.py:229
+#: stats/utils.py:228
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "A(z) %s modul nem tűnik gnome-doc-utils modulnak."
 
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:239
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
 
-#: stats/utils.py:256
+#: stats/utils.py:255
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2249,53 +2269,53 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:343
+#: stats/utils.py:342
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
 
-#: stats/utils.py:371
+#: stats/utils.py:370
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
 
-#: stats/utils.py:373
+#: stats/utils.py:372
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
 
-#: stats/utils.py:376
+#: stats/utils.py:375
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
 
-#: stats/utils.py:405
+#: stats/utils.py:404
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
 
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:414
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
 
-#: stats/utils.py:446
+#: stats/utils.py:445
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
 
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:451
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
-#: stats/utils.py:454
+#: stats/utils.py:453
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
 "karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:461
+#: stats/utils.py:460
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2303,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
 "modul karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:463
+#: stats/utils.py:462
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
@@ -2353,7 +2373,7 @@ msgstr "Átolvasó"
 msgid "Committer"
 msgstr "Jóváhagyó"
 
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:129
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:8 templates/base.html:158
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "A Szemenszedett hazugságok névjegye"
 
@@ -2413,7 +2433,7 @@ msgstr "Elnézést, kiszolgálóhiba történt."
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: templates/about.html:11 templates/index.html:11
+#: templates/about.html:10 templates/index.html:11
 msgid ""
 "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
 "the GNOME project."
@@ -2421,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 "A Szemenszedett hazugságok a GNOME projekt lokalizációját (l10n) kezelő "
 "webalkalmazás."
 
-#: templates/about.html:12
+#: templates/about.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the "
@@ -2430,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 "Lehetővé teszi élő statisztikák böngészését. A Szemenszedett hazugságok "
 "kezeli a fordítási <a href=\"%(link)s\">munkafolyamatot</a> is."
 
-#: templates/about.html:14
+#: templates/about.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
@@ -2443,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "fejlesztésében, különösen a <a href=\"%(bug)s\">hibák és továbbfejlesztési "
 "javaslatok jelentésével</a>."
 
-#: templates/about.html:16
+#: templates/about.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
@@ -2452,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "Ha furcsállja az alkalmazás nevét, akkor olvassa el <a href=\"%(link)s\">ezt "
 "a Wikipédia cikket</a>."
 
-#: templates/about.html:18
+#: templates/about.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
@@ -2462,27 +2482,27 @@ msgstr ""
 "ingyenesen biztosított számunkra egy fiókot az online bejelentkező "
 "platformján."
 
-#: templates/about.html:22
+#: templates/about.html:21
 msgid "This Web site has been translated in your language by:"
 msgstr "A weboldal magyar fordítását készítette:"
 
-#: templates/about.html:27
+#: templates/about.html:26
 msgid "Quick links"
 msgstr "Gyors hivatkozások"
 
-#: templates/about.html:29
+#: templates/about.html:28
 msgid "Project wiki"
 msgstr "Projekt wiki"
 
-#: templates/about.html:32
+#: templates/about.html:30
 msgid "Bug tracking page"
 msgstr "Hibakövető oldal"
 
-#: templates/about.html:35
+#: templates/about.html:32
 msgid "Source code"
 msgstr "Forráskód"
 
-#: templates/about.html:38
+#: templates/about.html:34
 msgid "Workflow"
 msgstr "Munkafolyamat"
 
@@ -2490,129 +2510,132 @@ msgstr "Munkafolyamat"
 msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok admin"
 
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:55
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:67
+#: templates/base.html.py:86
 msgid "Home"
 msgstr "Kezdőlap"
 
-#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:55
+#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:67 templates/base.html:81
+#: templates/base.html.py:86
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Vissza a Szemenszedett hazugságok kezdőoldalára"
 
-#: templates/base.html:56 templates/base.html.py:94 templates/index.html:18
+#: templates/base.html:68 templates/base.html.py:87 templates/base.html:123
+#: templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "Csapatok"
 
-#: templates/base.html:57 templates/index.html:33
-#: templates/release_compare.html:25
+#: templates/base.html:69 templates/base.html.py:88 templates/index.html:35
+#: templates/release_compare.html:26
 msgid "Languages"
 msgstr "Nyelvek"
 
-#: templates/base.html:58
+#: templates/base.html:70 templates/base.html.py:89
 msgid "Release sets"
 msgstr "Kiadáscsoportok"
 
-#: templates/base.html:59 templates/index.html:50
+#: templates/base.html:71 templates/base.html.py:90 templates/index.html:54
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
-#: templates/base.html:90 templates/base.html.py:127
+#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:156
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:121
 msgid "About Us"
 msgstr "Rólunk"
 
-#: templates/base.html:93
+#: templates/base.html:122
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Közreműködés"
 
-#: templates/base.html:95
+#: templates/base.html:124
 msgid "Support GNOME"
 msgstr "Támogassa a GNOME-ot"
 
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:125
 msgid "Contact Us"
 msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba"
 
-#: templates/base.html:97
+#: templates/base.html:126
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "A GNOME alapítvány"
 
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:129
 msgid "Resources"
 msgstr "Erőforrások"
 
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:131
 msgid "Developer Center"
 msgstr "Fejlesztői központ"
 
-#: templates/base.html:104
+#: templates/base.html:133
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: templates/base.html:105
+#: templates/base.html:134
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "Levelezőlisták"
 
-#: templates/base.html:106
+#: templates/base.html:135
 msgid "IRC Channels"
 msgstr "IRC-csatornák"
 
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:136
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Hibakövető"
 
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:137
 msgid "Development Code"
 msgstr "Fejlesztői kód"
 
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:138
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Build eszköz"
 
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:141
 msgid "News"
 msgstr "Hírek"
 
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:143
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Sajtóközlemények"
 
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:144
 msgid "Latest Release"
 msgstr "Legutóbbi kiadás"
 
-#: templates/base.html:116
+#: templates/base.html:145
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planet GNOME"
 
-#: templates/base.html:117
+#: templates/base.html:146
 msgid "Development News"
 msgstr "Fejlesztési hírek"
 
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:147
 msgid "Identi.ca"
 msgstr "Identi.ca"
 
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:148
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: templates/base.html:127
+#: templates/base.html:156
 msgid "Copyright &copy; 2006"
 msgstr "Copyright &copy; 2006"
 
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:159
 msgid "Optimized for standards."
 msgstr "Szabványokra optimalizálva."
 
-#: templates/base.html:131
+#: templates/base.html:160
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "A %(link)s üzemelteti."
 
-#: templates/base.html:132
+#: templates/base.html:161
 #, python-format
 msgid "Powered by %(link)s."
 msgstr "A %(link)s működteti."
@@ -2640,7 +2663,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "No comment"
 msgstr "Nincs hozzászólás"
 
@@ -2693,7 +2716,6 @@ msgstr ""
 "\">küldjön be egy hibajelentést</a>."
 
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:6
-#| msgid "Workflow"
 msgid "Vertimus Workflow"
 msgstr "Vertimus munkafolyamat"
 
@@ -2709,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 msgid "More…"
 msgstr "Több…"
 
-#: templates/index.html:19
+#: templates/index.html:21
 msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -2718,10 +2740,7 @@ msgstr ""
 "elsődleges kapcsolattartó (koordinátor), weboldal- és levelezőlista-"
 "információkkal."
 
-#: templates/index.html:20
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://";
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+#: templates/index.html:22
 msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2729,7 +2748,7 @@ msgstr ""
 "Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='https://wiki.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>létrehozhat egyet</a>."
 
-#: templates/index.html:25
+#: templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid ""
 "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
@@ -2738,7 +2757,7 @@ msgstr ""
 "Keresse fel a <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s csapat oldalát</a>, "
 "és segítsen a GNOME fordításában!"
 
-#: templates/index.html:35
+#: templates/index.html:37
 #, python-format
 msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
@@ -2747,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "Az összes nyelv listája, amelyhez létezik <a "
 "href='%(teams_url)s'>fordítócsapat</a>."
 
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:38
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -2755,17 +2774,17 @@ msgstr ""
 "Egyes csapatok több nyelvet is kezelnek (általában egyszerű változatokat); "
 "itt láthatja az összes nyelvet, amelyre a GNOME-ot fordítják."
 
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:44
 msgid "Release Sets"
 msgstr "Kiadáscsoportok"
 
-#: templates/index.html:41
+#: templates/index.html:45
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr ""
 "Az összes GNOME kiadáscsoport és kiadás listája, amelyhez statisztikát "
 "gyűjtünk."
 
-#: templates/index.html:43
+#: templates/index.html:47
 msgid ""
 "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
 "2.26&quot;."
@@ -2773,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 "Kiadáscsoportnak nevezzük például a következőket: &quot;GNOME "
 "infrastruktúra&quot; vagy &quot;GNOME 2.26&quot;."
 
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:48
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
@@ -2781,17 +2800,17 @@ msgstr ""
 "A hivatalos GNOME kiadáscsoportok további kategóriákra oszthatók, például "
 "&quot;Asztali alkalmazások&quot; és &quot;Fejlesztői környezet&quot;."
 
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:50
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr "Itt összehasonlíthatja az egyes kiadások nyelvi támogatását."
 
-#: templates/index.html:51
+#: templates/index.html:55
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "Az összes statisztikával rendelkező modul listája."
 
-#: templates/index.html:53
+#: templates/index.html:57
 msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
@@ -2799,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "A modulok önálló programkönyvtárak vagy alkalmazások, egy vagy több "
 "fejlesztői ággal."
 
-#: templates/index.html:54
+#: templates/index.html:58
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -2809,9 +2828,9 @@ msgstr ""
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:52
 #: templates/languages/language_release_summary.html:53
 #: templates/languages/language_release_summary.html:54
+#: templates/languages/language_release_summary.html:55
 msgid "All modules"
 msgstr "Minden modul"
 
@@ -2856,85 +2875,85 @@ msgid "Download all po files"
 msgstr "Minden po fájl letöltése"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:6
-#: templates/people/person_detail.html:53
+#: templates/people/person_detail.html:55
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "Befejezett modulok elrejtése"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:56
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "Befejezett modulok megjelenítése"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:12
-#: templates/languages/language_release_stats.html:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:27
-#: templates/languages/language_release_summary.html:33
-#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/languages/language_release_stats.html:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:28
+#: templates/languages/language_release_summary.html:34
+#: templates/languages/language_release_summary.html:39
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Lefordítva/Ellenőrzendő/Lefordítatlan"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:26
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:27
+#: templates/people/person_detail.html:64
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/languages/language_release_stats.html:27
 #: templates/module_edit_branches.html:18
 msgid "Branch"
 msgstr "Ág"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:28
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:64
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:28
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/people/person_detail.html:61 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:27 templates/stats_show.html:57
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
+#: templates/people/person_detail.html:64 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:28 templates/stats_show.html:58
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/languages/language_release_stats.html:30
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:29
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:30
+#: templates/people/person_detail.html:64
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:39
+#: templates/languages/language_release_stats.html:40
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% lefordítva)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:66
+#: templates/languages/language_release_stats.html:67
 #: templates/stats_show.html:11
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Ez a dokumentum Mallard dokumentumformátumban készült"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+#: templates/languages/language_release_stats.html:102
 msgid "Error summary"
 msgstr "Hibák összegzése"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 #: templates/module_edit_branches.html:18
 msgid "Release"
 msgstr "Kiadás"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:83
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "User Interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
-#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: templates/release_detail.html:24
 msgid "User Interface (red.)"
 msgstr "Felhasználói felület (csökk.)"
 
@@ -2971,7 +2990,7 @@ msgstr "Jelszó"
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: templates/login/login_usermenu.html:9
+#: templates/login/login_usermenu.html:9 templates/people/person_base.html:11
 msgid "User Settings"
 msgstr "Felhasználó beállításai"
 
@@ -2984,7 +3003,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -2992,19 +3011,19 @@ msgstr ""
 "Ezt a modult archiválták. Csak statisztikai célokkal van megtartva. Kérjük "
 "ezt ne fordítsa többé."
 
-#: templates/module_detail.html:61
+#: templates/module_detail.html:60
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Karbantartók"
 
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:69
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Hibajelentés"
 
-#: templates/module_detail.html:73
+#: templates/module_detail.html:72
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Meglévő i18n és l10n hibák megjelenítése"
 
-#: templates/module_detail.html:75
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Hiba jelentése"
 
@@ -3039,11 +3058,11 @@ msgstr "Modul dokumentációs ábráinak állapota: %(name)s"
 msgid "Figures translation status"
 msgstr "Ábrák fordítási állapota"
 
-#: templates/module_images.html:15
+#: templates/module_images.html:16
 msgid "Original"
 msgstr "Eredeti"
 
-#: templates/module_images.html:31
+#: templates/module_images.html:32
 msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
 "string to translate)"
@@ -3051,15 +3070,15 @@ msgstr ""
 "Lefordítva, de az eredetit használja (lehet, hogy az ábra nem tartalmaz "
 "lefordítható karakterláncot)"
 
-#: templates/module_images.html:35
+#: templates/module_images.html:36
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Ellenőrzendő"
 
-#: templates/module_images.html:42
+#: templates/module_images.html:43
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr "Nem létező fájl (&quot;Technikai&quot; ellenőrzendő)"
 
-#: templates/module_images.html:45
+#: templates/module_images.html:46
 msgid "Not translated"
 msgstr "Nincs lefordítva"
 
@@ -3075,16 +3094,16 @@ msgstr "Válassza ki a modult, amelyről szemenszedett hazugságokat kíván lá
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "GNOME közreműködő"
 
-#: templates/people/person_base.html:11
+#: templates/people/person_base.html:14
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
 msgid "Change your details"
 msgstr "Adataim módosítása"
 
-#: templates/people/person_base.html:12
+#: templates/people/person_base.html:15
 msgid "Change your password"
 msgstr "Jelszómódosítás"
 
-#: templates/people/person_base.html:13
+#: templates/people/person_base.html:16
 msgid "Join a team"
 msgstr "Csatlakozás csapathoz"
 
@@ -3096,15 +3115,15 @@ msgstr "Oldal nyelve"
 msgid "Choose"
 msgstr "Válasszon"
 
-#: templates/people/person_detail.html:40
+#: templates/people/person_detail.html:41
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "Modulkarbantartás"
 
-#: templates/people/person_detail.html:57
+#: templates/people/person_detail.html:59
 msgid "Current activity"
 msgstr "Jelenlegi tevékenység"
 
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/people/person_detail.html:64
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
@@ -3169,21 +3188,21 @@ msgstr "A következő csapathoz szeretnék fordítóként csatlakozni:"
 msgid "Join"
 msgstr "Csatlakozás"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
 #: templates/teams/team_detail.html:82
 msgid "Team membership"
 msgstr "Csapattagság"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "A(z) %(team_name)s csapat tagja (%(role_name)s)"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Leave"
 msgstr "Elhagyás"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:14
+#: templates/people/person_team_membership.html:15
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "Biztosan elhagyja a csapatot?"
 
@@ -3302,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 msgid "Releases Comparison"
 msgstr "Kiadások összehasonlítása"
 
-#: templates/release_compare.html:29
+#: templates/release_compare.html:30
 msgid "Progress"
 msgstr "Előrehaladás"
 
@@ -3311,7 +3330,7 @@ msgstr "Előrehaladás"
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "%(name)s kiadás"
 
-#: templates/release_detail.html:20 templates/stats_show.html:53
+#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:54
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -3344,11 +3363,11 @@ msgstr "Hasonló hibák keresése beküldés előtt"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Hiba jelentése"
 
-#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:181
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:181
 msgid "Translated"
 msgstr "Lefordítva"
 
-#: templates/stats_show.html:80
+#: templates/stats_show.html:81
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Dokumentációs ábrák megjelenítése"
 
@@ -3409,11 +3428,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s fordítócsapat"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:55
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
 msgid ""
 "There is currently no established team for this language. See <a href="
 "\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
@@ -3457,9 +3471,6 @@ msgid "This team is using the translation workflow"
 msgstr "Ez a csapat a fordítási munkafolyamatot használja"
 
 #: templates/teams/team_edit.html:35
-#| msgid ""
-#| "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
-#| "Markdown'>Markdown</a> syntax"
 msgid ""
 "This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Markdown'>Markdown</a> syntax"
@@ -3569,23 +3580,23 @@ msgstr "(Korábbi műveletelőzmények)"
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Hivatkozás erre a hozzászólásra"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Ez az üzenet el lett küldve a levelezőlistára"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff ezzel:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:225
 msgid "No current actions."
 msgstr "Nincsenek aktuális műveletek."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
 msgid "New Action"
 msgstr "Új művelet"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:233
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3594,11 +3605,11 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(login_url)s\">Be kell jelentkeznie</a>, és a(z) %(team_name)s "
 "csapat tagjának kell lennie."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:265
 msgid "Submit"
 msgstr "Elküldés"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:272
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Ez a csapat a nem használja a fordítási munkafolyamatot."
 
@@ -3869,6 +3880,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Legújabb POT fájl"
 
+#~ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+#~ msgstr "GNOME 3.18 kiadási videó"
+
 #~ msgid "GNOME Journal"
 #~ msgstr "GNOME Journal"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]