[latexila] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 20 Jul 2016 10:46:58 +0000 (UTC)
commit 062d291efbad89e7b50242ac20c057c3807ed380
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jul 20 10:46:51 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2016005..8c430ea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=latexila&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-08 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "Herramienta de construcción personal"
#: ../src/liblatexila/latexila-templates-dialogs.c:128
#: ../src/liblatexila/latexila-templates-dialogs.c:238
#: ../src/liblatexila/latexila-templates-manage-dialog.c:145
-#: ../src/main_window_file.vala:153 ../src/main_window.vala:762
-#: ../src/main_window.vala:858 ../src/preferences_dialog.vala:114
+#: ../src/main_window_file.vala:153 ../src/main_window.vala:757
+#: ../src/main_window.vala:853 ../src/preferences_dialog.vala:114
#: ../src/project_dialogs.vala:31 ../src/project_dialogs.vala:122
#: ../src/project_dialogs.vala:276 ../src/project_dialogs.vala:296
msgid "_Cancel"
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "No hay propuesta equivalente"
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Ln %d, Col %d"
-#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:761
+#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:756
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
#: ../src/dialogs.vala:42 ../src/main_window_file.vala:41
-#: ../src/main_window.vala:767 ../src/main_window.vala:859
+#: ../src/main_window.vala:762 ../src/main_window.vala:854
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -844,7 +844,6 @@ msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Error al tratar de convertir el documento a UTF-8"
#: ../src/document.vala:310
-#| msgid "Unsaved Document"
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
@@ -861,7 +860,7 @@ msgid "Do you want to save the file in a safer place?"
msgstr "¿Quiere guardar el archivo en un lugar más seguro?"
#: ../src/document.vala:598 ../src/main_window_file.vala:44
-#: ../src/main_window.vala:765
+#: ../src/main_window.vala:760
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
@@ -869,17 +868,17 @@ msgstr "Guardar _como"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/document_view.vala:368
+#: ../src/document_view.vala:367
msgid "No dictionaries available for the spell checking."
msgstr "No hay diccionarios disponibles para la corrección ortográfica."
#. Help
-#: ../src/document_view.vala:370 ../src/main_window.vala:62
+#: ../src/document_view.vala:369 ../src/main_window.vala:62
#: ../src/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/document_view.vala:371 ../src/tab_info_bar.vala:77
+#: ../src/document_view.vala:370 ../src/tab_info_bar.vala:77
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -916,33 +915,33 @@ msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
#. File browser
-#: ../src/file_browser.vala:536 ../src/main_window.vala:411
+#: ../src/file_browser.vala:536 ../src/main_window.vala:406
msgid "File Browser"
msgstr "Explorador de archivos"
-#: ../src/latexila_app.vala:78
+#: ../src/latexila_app.vala:77
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: ../src/latexila_app.vala:81
+#: ../src/latexila_app.vala:80
msgid "Create new document"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/latexila_app.vala:84
+#: ../src/latexila_app.vala:83
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of LaTeXila"
msgstr ""
"Crear una ventana nueva de nivel superior en una instancia existente de "
"LaTeXila"
-#: ../src/latexila_app.vala:223
+#: ../src/latexila_app.vala:217
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila es un entorno LaTeX Integrado para el escritorio GNOME"
-#: ../src/latexila_app.vala:262 ../src/main_window.vala:71
+#: ../src/latexila_app.vala:256 ../src/main_window.vala:68
msgid "About LaTeXila"
msgstr "Acerca de LaTeXila"
-#: ../src/latexila_app.vala:263
+#: ../src/latexila_app.vala:257
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2011\n"
@@ -2119,7 +2118,41 @@ msgid "Open the file referenced by the selected structure item"
msgstr ""
"Abrir el archivo referenciado por el elemento de estructura seleccionado"
-#: ../src/main_window.vala:28 ../src/ui/menus.ui.h:7
+#: ../src/main_window_tools.vala:28
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Herramientas"
+
+#: ../src/main_window_tools.vala:29
+msgid "_Check Spelling…"
+msgstr "_Comprobar ortografía…"
+
+#: ../src/main_window_tools.vala:30
+#| msgid "Change the main file of the current project"
+msgid "Check the spelling of the current document"
+msgstr "Comprobar la ortografía del documento actual"
+
+#: ../src/main_window_tools.vala:31
+#| msgid "Language:"
+msgid "_Set Language…"
+msgstr "_Establecer idioma…"
+
+#: ../src/main_window_tools.vala:32
+#| msgid "Create a new template from the current document"
+msgid "Set the language used for the spell checking for the current document"
+msgstr ""
+"Establecer el idioma usado para comprobar la ortografía del documento actual"
+
+#: ../src/main_window_tools.vala:38
+#| msgid "Highlight Misspelled Words"
+msgid "_Highlight Misspelled Words"
+msgstr "_Resaltar las palabras mal escritas"
+
+#: ../src/main_window_tools.vala:39
+#| msgid "Highlight misspelled words"
+msgid "Highlight misspelled words in the current document"
+msgstr "Resaltar las palabras mal escritas en el documento actual"
+
+#: ../src/main_window.vala:28 ../src/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -2238,58 +2271,58 @@ msgstr "Referencia de _LaTeX"
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "La referencia de LaTeX de Kile"
-#: ../src/main_window.vala:70 ../src/ui/menus.ui.h:6
+#: ../src/main_window.vala:67 ../src/ui/menus.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/main_window.vala:76
+#: ../src/main_window.vala:73
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas principal"
-#: ../src/main_window.vala:77
+#: ../src/main_window.vala:74
msgid "Show or hide the main toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal"
#. Translators: "Edit" here is an adjective.
-#: ../src/main_window.vala:79
+#: ../src/main_window.vala:76
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "_Editar la barra de herramientas"
-#: ../src/main_window.vala:80
+#: ../src/main_window.vala:77
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas de edición"
-#: ../src/main_window.vala:81
+#: ../src/main_window.vala:78
msgid "_Side panel"
msgstr "Panel _lateral"
-#: ../src/main_window.vala:82
+#: ../src/main_window.vala:79
msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
-#: ../src/main_window.vala:83
+#: ../src/main_window.vala:80
msgid "_Bottom panel"
msgstr "Panel _inferior"
-#: ../src/main_window.vala:84
+#: ../src/main_window.vala:81
msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Mostrar u ocultar el panel inferior"
#. Symbols
-#: ../src/main_window.vala:407
+#: ../src/main_window.vala:402
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: ../src/main_window.vala:416
+#: ../src/main_window.vala:411
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
-#: ../src/main_window.vala:650
+#: ../src/main_window.vala:645
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Este archivo (%s) ya esta abierto en otra ventana de LaTeXila."
-#: ../src/main_window.vala:652
+#: ../src/main_window.vala:647
msgid ""
"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
"to edit it anyway?"
@@ -2297,24 +2330,24 @@ msgstr ""
"LaTeXila abrió esta instancia del archivo en una forma no editable.¿Quiere "
"editarlo de todas formas?"
-#: ../src/main_window.vala:655
+#: ../src/main_window.vala:650
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Editar de todas formas"
-#: ../src/main_window.vala:656
+#: ../src/main_window.vala:651
msgid "Don't Edit"
msgstr "No editar"
-#: ../src/main_window.vala:758
+#: ../src/main_window.vala:753
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios del documento «%s» antes de cerrar?"
-#: ../src/main_window.vala:838
+#: ../src/main_window.vala:833
msgid "Read-Only"
msgstr "Sólo lectura"
-#: ../src/main_window.vala:856
+#: ../src/main_window.vala:851
msgid "Save File"
msgstr "Guardar Archivo"
@@ -2347,7 +2380,7 @@ msgid_plural "characters"
msgstr[0] "carácter"
msgstr[1] "caracteres"
-#: ../src/preferences_dialog.vala:379
+#: ../src/preferences_dialog.vala:344
#, c-format
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Usar la tipografía de ancho fijo del sistema (%s)"
@@ -2591,14 +2624,9 @@ msgid "Clear most used symbols"
msgstr "Limpiar los símbolos más usados"
#: ../src/ui/menus.ui.h:1
-#| msgid "New _Window"
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:5
-msgid "LaTeXila _Fundraiser"
-msgstr "Recaudador de _fondos de LaTeXila"
-
#: ../src/ui/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Display line numbers"
msgstr "Mostrar números de línea"
@@ -2704,6 +2732,9 @@ msgstr "Resaltar las palabras mal escritas"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
+#~ msgid "LaTeXila _Fundraiser"
+#~ msgstr "Recaudador de _fondos de LaTeXila"
+
#~ msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
#~ msgstr "- Entorno integrado de LaTeX para GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]