[dconf-editor] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 19 Jul 2016 08:23:33 +0000 (UTC)
commit fcd61967a0ba78b629b58827e7a1b91c03ae0a52
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 19 08:23:27 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a7976df..9897e3d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-16 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 10:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-18 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "falso"
msgid "nothing"
msgstr "nada (nothing)"
-#: ../editor/dconf-view.vala:363
+#: ../editor/dconf-view.vala:366
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Este valor no es válido para este tipo de clave."
@@ -631,19 +631,19 @@ msgstr "Tendré cuidado."
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Mostrar este diálogo la próxima vez."
-#: ../editor/dconf-window.vala:194
+#: ../editor/dconf-window.vala:214
msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar la ruta actual"
-#: ../editor/dconf-window.vala:199
+#: ../editor/dconf-window.vala:219
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Restablecer las teclas visibles"
-#: ../editor/dconf-window.vala:200
+#: ../editor/dconf-window.vala:220
msgid "Reset recursively"
msgstr "Restablecer recursivamente"
-#: ../editor/dconf-window.vala:208
+#: ../editor/dconf-window.vala:228
msgid "Enter delay mode"
msgstr "Introducir modo de retardo"
@@ -717,56 +717,56 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:125
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
msgid "No Schema Found"
msgstr "No se ha encontrado el esquema"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:140
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:157
msgid "Key erased."
msgstr "Clave borrada."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:159
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:176
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (clave borrada)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:342
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:359
msgid "Customize…"
msgstr "Personalizar…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:345
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:362
msgid "Set to default"
msgstr "Establecer el predeterminado"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:350
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:367
msgid "Dismiss change"
msgstr "Descartar cambio"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:353
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:370
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:360
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:377
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:464
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:481
msgid "No change"
msgstr "Sin cambio"
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:470
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:487
msgid "Erase key"
msgstr "Eliminar clave"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:514
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:531 ../editor/registry-info.vala:180
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
@@ -850,16 +850,21 @@ msgstr "Máximo"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../editor/registry-info.vala:71
+#: ../editor/registry-info.vala:70
+#| msgid "Custom value"
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actual"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Use default value"
msgstr "Usar el valor predeterminado"
-#: ../editor/registry-info.vala:135
+#: ../editor/registry-info.vala:146
msgid "Custom value"
msgstr "Valor personalizado"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:186
+#: ../editor/registry-info.vala:216
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -869,13 +874,13 @@ msgstr ""
"por «m») para su valor vacío. Cadenas, firmas y rutas a objetos se deben "
"encerrar entre comillas."
-#: ../editor/registry-info.vala:188
+#: ../editor/registry-info.vala:218
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "Cadenas, firmas y rutas a objetos se deben encerrar entre comillas."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:192
+#: ../editor/registry-info.vala:222
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]