[dconf-editor] Updated Spanish translation



commit fcd61967a0ba78b629b58827e7a1b91c03ae0a52
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 19 08:23:27 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a7976df..9897e3d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
 "editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-16 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 10:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-18 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "falso"
 msgid "nothing"
 msgstr "nada (nothing)"
 
-#: ../editor/dconf-view.vala:363
+#: ../editor/dconf-view.vala:366
 msgid "This value is invalid for the key type."
 msgstr "Este valor no es válido para este tipo de clave."
 
@@ -631,19 +631,19 @@ msgstr "Tendré cuidado."
 msgid "Show this dialog next time."
 msgstr "Mostrar este diálogo la próxima vez."
 
-#: ../editor/dconf-window.vala:194
+#: ../editor/dconf-window.vala:214
 msgid "Copy current path"
 msgstr "Copiar la ruta actual"
 
-#: ../editor/dconf-window.vala:199
+#: ../editor/dconf-window.vala:219
 msgid "Reset visible keys"
 msgstr "Restablecer las teclas visibles"
 
-#: ../editor/dconf-window.vala:200
+#: ../editor/dconf-window.vala:220
 msgid "Reset recursively"
 msgstr "Restablecer recursivamente"
 
-#: ../editor/dconf-window.vala:208
+#: ../editor/dconf-window.vala:228
 msgid "Enter delay mode"
 msgstr "Introducir modo de retardo"
 
@@ -717,56 +717,56 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:125
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
 msgid "No Schema Found"
 msgstr "No se ha encontrado el esquema"
 
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:140
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:157
 msgid "Key erased."
 msgstr "Clave borrada."
 
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:159
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:176
 #, c-format
 msgid "%s (key erased)"
 msgstr "%s (clave borrada)"
 
 #. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:342
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:359
 msgid "Customize…"
 msgstr "Personalizar…"
 
 #. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:345
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:362
 msgid "Set to default"
 msgstr "Establecer el predeterminado"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:350
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:367
 msgid "Dismiss change"
 msgstr "Descartar cambio"
 
 #. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:353
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:370
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:360
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:377
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:464
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:481
 msgid "No change"
 msgstr "Sin cambio"
 
 #. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:470
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:487
 msgid "Erase key"
 msgstr "Eliminar clave"
 
 #. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:514
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:531 ../editor/registry-info.vala:180
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor predeterminado"
 
@@ -850,16 +850,21 @@ msgstr "Máximo"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:71
+#: ../editor/registry-info.vala:70
+#| msgid "Custom value"
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actual"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
 msgid "Use default value"
 msgstr "Usar el valor predeterminado"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:135
+#: ../editor/registry-info.vala:146
 msgid "Custom value"
 msgstr "Valor personalizado"
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:186
+#: ../editor/registry-info.vala:216
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -869,13 +874,13 @@ msgstr ""
 "por «m») para su valor vacío. Cadenas, firmas y rutas a objetos se deben "
 "encerrar entre comillas."
 
-#: ../editor/registry-info.vala:188
+#: ../editor/registry-info.vala:218
 msgid ""
 "Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
 msgstr "Cadenas, firmas y rutas a objetos se deben encerrar entre comillas."
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:192
+#: ../editor/registry-info.vala:222
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]