[libgsf] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 13 Jul 2016 17:03:29 +0000 (UTC)
commit 7ae0f52b8e0d2f9e5fa06dd161d4c9e0d8abfe94
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date: Wed Jul 13 17:03:23 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0654ad3..958e42b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# António Lima <amrlima gmail com>, 2009.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2014.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
-# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2016.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-05 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "Versão de assinatura VBA 0x%x%x%x%x desconhecida"
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Impossível processar cabeçalho VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:123 ../gsf/gsf-infile-tar.c:226
#, c-format
msgid "Invalid tar header"
msgstr "Cabeçalho tar inválido"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:266
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:275
#, c-format
msgid "Invalid longname header"
msgstr "Cabeçalho de nome longo inválido"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:273
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:282
#, c-format
msgid "Failed to read longname"
msgstr "Falha ao ler nome longo"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:302 ../gsf/gsf-input.c:288
#, c-format
msgid "Seek failed"
msgstr "Falha ao procurar"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:301
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:310
#, c-format
msgid "Truncated archive"
msgstr "Arquivo truncado"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:560 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Origem"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:561 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "O arquivo a ser interpretado"
@@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "%s: ficheiro demasiado grande para ser mapeado em memória"
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap não é suportado"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1574
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1577
msgid "Pretty print"
msgstr "Impressão formatada"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1575
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1578
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr ""
"Deverá a saída indentar automaticamente os elementos para facilitar a "
"leitura?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1581 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:767
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1584 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:769
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1076
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Depósito"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1582 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1585 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "O destino das escritas"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr ""
"A versão ODF para a qual este objeto aponta como um inteiro, tal como 100"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:384
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:386
#, c-format
msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
msgstr "Impossível encontrar a parte id=\"%s\" para \"%s\""
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:413
#, c-format
msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
msgstr "Impossível encontrar parte com tipo=\"%s\" para \"%s\""
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:441
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:443
#, c-format
msgid "Missing id for part in '%s'"
msgstr "Id em falta para a parte em \"%s\""
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:450
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:452
#, c-format
msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
msgstr "Parte \"%s\" em \"%s\" de \"%s\" está corrompida!"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:768
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:770
msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
msgstr "O GsfOutput que armazena o conteúdo Open Package"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:774
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:776
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:775
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:777
msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
msgstr "O tipo de conteúdo armazenado no ficheiro raiz [Content_Types].xml"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:781
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:783
msgid "Is Directory"
msgstr "É pasta"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:782
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:784
msgid "Can the outfile have children"
msgstr "Se o ficheiro de saída pode ter filhos"
@@ -586,7 +586,8 @@ msgid "The field separator"
msgstr "O separador de campo"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:397
-msgid "end-on-line"
+#| msgid "end-on-line"
+msgid "end-of-line"
msgstr "fim-de-linha"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:398
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]