[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 12 Jul 2016 02:27:14 +0000 (UTC)
commit 4e5d570296374818baf7054af7b80b70aae3a737
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Jul 12 02:27:09 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 51f4cac..b195f41 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-04 01:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 00:39-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-11 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:26-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -66,11 +66,15 @@ msgstr "Desculpe: a chave fornecida não é válida."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Sua conta foi ativada."
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:72 database-content.py:214
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:191
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guzerate"
+
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:214
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
-#: damnedlies/settings.py:80
+#: damnedlies/settings.py:81
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -275,10 +279,6 @@ msgstr "Grego"
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: database-content.py:50 database-content.py:191
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guzerate"
-
#: database-content.py:51 database-content.py:192
msgid "Hausa"
msgstr "Hauçá"
@@ -1460,15 +1460,28 @@ msgstr ""
"arquivo."
#: database-content.py:491
+#| msgid ""
+#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
+#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+msgid ""
+"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
+"Framework de distribuição e de <i>sandboxing</i> de aplicativos Linux. Para "
+"enviar sua tradução, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">"
+"crie uma Pull Request</a>."
+
+#: database-content.py:492
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1477,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Interface gráfica para o rastreador de diretório git"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1491,19 +1504,19 @@ msgstr ""
"Além das mensagens de UI e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
"que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Um conversor de multimídia para o GNOME"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "Builder - Desenvolva programas para o GNOME"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Aplicativo de Relógios para o GNOME"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1511,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"O gnome-disk-utility dispõe de bibliotecas e aplicativos para lidar com "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1521,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> para informações adicionais sobre como "
"traduzir este pacote."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1531,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1541,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1549,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"O GNOME Vídeo Arcade é um front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1559,11 +1572,11 @@ msgstr ""
"definida aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "A note taking application"
msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1573,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1581,28 +1594,28 @@ msgstr ""
"Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
"nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Bad\" e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Base\" e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Good\"."
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Ugly\"."
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto."
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1614,15 +1627,15 @@ msgstr ""
"arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
"contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Um plugin gerenciador de biblioteca para outros módulos do GNOME"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas para área de trabalho do MESS ROMs"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1630,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"moserial é um terminal limpo e amigável baseado em gtk para o ambiente "
"gráfico GNOME. Ele é escrito em Vala por causa de melhorias extras."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1643,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"\" para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
"arquivo traduzido."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1655,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"Sistema desenhado tornar a instalação e atualização de software em seu "
"computador mais fácil."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1669,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"polkit no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua tradução "
"como um patch formatado do git (\"git-format patch\")."
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1684,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua "
"tradução como um patch com formato do git (\"git-format patch\")."
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1692,15 +1705,15 @@ msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
"domínios, como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Um gerenciador de fotos para o GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1708,11 +1721,11 @@ msgstr ""
"Gerenciador de sistema e de sessão. Para enviar sua tradução, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visualizador GNOME Teletext"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1720,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1732,11 +1745,11 @@ msgstr ""
"foi enviado para cá: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu."
"be/JU2f_jkPRq4</a>"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid ""
"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
@@ -1747,7 +1760,20 @@ msgstr ""
"componente, de forma que o relatório não seja perdido no meio de assuntos "
"desrelacionados."
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
+#| msgid ""
+#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
+#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+msgid ""
+"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
+"Implementação GTK+ do xdg-desktop-portal. Para enviar sua tradução, <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">crie uma Pull "
+"Request</a>."
+
+#: database-content.py:534
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1755,155 +1781,155 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário \"bem conhecidos\", "
"como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:536
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (antiga)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (antiga)"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:538
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (antiga)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.22 (development)"
msgstr "GNOME 3.22 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.20 (stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (estável)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (antiga)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (antiga)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (antiga)"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (antiga)"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (antiga)"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (antiga)"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (antiga)"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:548
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (antiga)"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:549
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:550
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:551
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:552
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:553
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:554
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:555
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:556
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:557
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:558
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:559
msgid "Core"
msgstr "Centro"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:560
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas centrais"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:561
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:562
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos de desenvolvimento"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:563
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:564
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extras"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:565
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:566
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:567
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:568
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop legado"
-#: database-content.py:567
+#: database-content.py:569
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Módulos propostos"
-#: database-content.py:568
+#: database-content.py:570
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicativos de escritório"
-#: database-content.py:569
+#: database-content.py:571
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis"
-#: database-content.py:570
+#: database-content.py:572
msgid "Utils"
msgstr "Utilitários"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]