[evolution-ews] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 8 Jul 2016 12:23:08 +0000 (UTC)
commit 5f02a4e4c8918e0cbfc8386c31d6f51cc69365e3
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Jul 8 12:23:01 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fbbc45f..8b0bdab 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-20\n"
+"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 16:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-13 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 19:21+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,51 +17,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Layanan Web Exchange"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:82
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1473
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1506
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1512
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1879
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1545
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1912
msgid ""
"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
"atau setelahnya"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1838
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1871
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2050
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2083
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "Menunggu sampai penyelarasan selesai"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2533
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2566
#, c-format
msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Memroses kontak dalam %s %d%% komplit..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3176
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3209
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Menyelaraskan kontakā¦"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3361
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3394
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
msgid "Searching..."
msgstr "Mencariā¦"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4365
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4398
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Diminta menghapus sebuah kursor yang tak berhubungan"
@@ -124,9 +124,14 @@ msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan dari '%s' ke '%s': %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1978
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1839
#, c-format
-msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Menyegarkan folder '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1981
+#, c-format
+msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
@@ -172,11 +177,15 @@ msgstr "Koneksi"
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+msgid "Override _User-Agent header value"
+msgstr "Timpa nilai header _User-Agent"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:99
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -184,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan otentikasi NTLM."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:109
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -196,11 +205,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan otentikasi Dasar."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:119
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
@@ -242,25 +251,25 @@ msgstr "Memutakhirkan folder asing"
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2300
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2303
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2376
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2482
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2485
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "Tak bisa membuat folder '%s', folder telah ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2500
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Folder induk %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2507
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2510
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -268,92 +277,92 @@ msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder "
"pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2517
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2520
#, c-format
msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2624
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Folder tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2631
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2634
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2642
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2645
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
msgstr "Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2798
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2801
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Folder %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2807
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2810
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2850
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2853
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2884
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2887
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2936 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2942
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2983
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2986
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3043
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3046
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3233
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3236
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3256
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3259
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', tak ada folder publik yang tersedia"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3266
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3269
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', folder tak ditemukan"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3357
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3360
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3474
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3477
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3518 ../src/camel/camel-ews-store.c:3555
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3521 ../src/camel/camel-ews-store.c:3558
msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
@@ -1140,28 +1149,28 @@ msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dan <OABUrl> dalam respon autodiscover"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2666
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2667
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL tak boleh NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2674
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2675
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "URL '%s' tak valid"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2766
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2765
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3088
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3087
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Gagal mengurai XML oab"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3096
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4354
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4357
msgid "No items found"
msgstr "Tak temukan butir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]