[goffice] Updated Indonesian translation



commit ddb6503fd6b83e51ca455d0b220619ac3ff87209
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Fri Jul 8 12:13:59 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 1528 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 864 insertions(+), 664 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2acf20b..6ebdd32 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:09+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 18:28+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../goffice/app/file.c:177 ../goffice/app/file.c:593
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
 msgstr "Fungsi pembersihan di dalam plugin mengembalikan galat."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
-#: ../goffice/utils/go-format.c:1037 ../goffice/utils/go-format.c:5482
+#: ../goffice/utils/go-format.c:1037 ../goffice/utils/go-format.c:5491
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
@@ -475,96 +475,96 @@ msgstr ""
 "Kita mesti memuat layanan sebelum mengaktifkannya (PLUGIN_ALWAYS_LOAD "
 "ditata) tapi pemuatan gagal."
 
-#: ../goffice/app/io-context.c:168
+#: ../goffice/app/io-context.c:171
 msgid "exec-main-loop"
 msgstr "exec-main-loop"
 
-#: ../goffice/app/io-context.c:169
+#: ../goffice/app/io-context.c:172
 msgid "Execute main loop iteration"
 msgstr "Eksekusi interasi loop utama"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:446
 msgid "xc"
 msgstr "xc"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
 msgid "The arc center x coordinate"
 msgstr "Koordinat x dari pusat lengkungan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:452
 msgid "yc"
 msgstr "yc"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
 msgid "The arc center y coordinate"
 msgstr "Koordinat y dari pusat lengkungan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:458
 msgid "xr"
 msgstr "xr"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
 msgid "The arc x radius"
 msgstr "Radius x lengkungan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:464
 msgid "yr"
 msgstr "yr"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
 msgid "The arc y radius"
 msgstr "Radius y lengkungan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:470
 msgid "ang1"
 msgstr "ang1"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471
 msgid "The arc start angle"
 msgstr "Sudut awal lengkungan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:476
 msgid "ang2"
 msgstr "ang2"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477
 msgid "The arc end angle"
 msgstr "Sudut akhir lengkungan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:482 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:287 ../goffice/canvas/goc-path.c:293
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-text.c:431
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-text.c:460
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasi"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483
 msgid "The rotation around center position"
 msgstr "Rotasi di sekitar posisi pusat"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3427 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:488 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3478 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:352
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:484
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:489
 msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
 msgstr "Tipe lengkungan: arc, chord, atau pie"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:495 ../goffice/canvas/goc-line.c:318
 msgid "Start Arrow"
 msgstr "Pangkal Panah"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:349
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:319
 msgid "Arrow for line's start"
 msgstr "Panah untuk awal garis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:501 ../goffice/canvas/goc-line.c:324
 msgid "End Arrow"
 msgstr "Ujung Panah"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:497 ../goffice/canvas/goc-line.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:502 ../goffice/canvas/goc-line.c:325
 msgid "Arrow for line's end"
 msgstr "Panah untuk ujung garis"
 
@@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "Panah untuk ujung garis"
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
 #: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:419
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:796 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:448
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:804 ../goffice/utils/go-marker.c:104
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "Posisi horisontal pusat lingkaran"
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:269 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
 #: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324 ../goffice/canvas/goc-text.c:425
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:802
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324 ../goffice/canvas/goc-text.c:454
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Posisi puncak objek"
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
 #: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
 #: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815 ../goffice/graph/gog-graph.c:503
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:823 ../goffice/graph/gog-graph.c:503
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:514
 msgid "Height"
 msgstr "Tinggi"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Tinggi"
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
 #: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
 #: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:809 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:817 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
 #: ../goffice/graph/gog-graph.c:497 ../goffice/graph/gog-object.c:192
 #: ../goffice/utils/go-image.c:510 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:308
 msgid "Width"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Grafik"
 msgid "The GogGraph this object displays"
 msgstr "GogGraph yang ditampilkan oleh objek ini"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1077
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1073
 msgid "Renderer"
 msgstr "Perender"
 
@@ -757,51 +757,51 @@ msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
 msgstr ""
 "Area yang dipotong di bagian atas citra sebagai fraksi dari tinggi citra"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:279
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:275
 msgid "Canvas"
 msgstr "Kanvas"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:280
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:276
 msgid "The canvas object on which the item resides"
 msgstr "Objek kanvas dimana butir ini berada"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:285 ../goffice/graph/gog-view.c:693
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:281 ../goffice/graph/gog-view.c:693
 msgid "Parent"
 msgstr "Induk"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:286
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:282
 msgid "The group in which the item resides"
 msgstr "Grup dimana butir ini berada"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:294
 msgid "x0"
 msgstr "x0"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:325
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:295
 msgid "The line start x coordinate"
 msgstr "Koordinat x awal garis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:300
 msgid "y0"
 msgstr "y0"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:331
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:301
 msgid "The line start y coordinate"
 msgstr "Koordinat y awal garis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:306
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:337
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:307
 msgid "The line end x coordinate"
 msgstr "Koordinat x akhir garis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:312
 msgid "y1"
 msgstr "y1"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:343
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:313
 msgid "The line end y coordinate"
 msgstr "Koordinat y akhir garis"
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Path"
 msgid "The path points"
 msgstr "Titik-titik path"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:303
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:366
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Persegi panjang bulat ry"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1114
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223 ../goffice/utils/go-style.c:1121
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:224
 msgid "A pointer to the GOStyle object"
 msgstr "Suatu pointer ke objek GOStyle"
 
@@ -948,96 +948,96 @@ msgstr "Lebar garis skala"
 msgid "Whether to scale the line width when zooming"
 msgstr "Apakah menskalakan lebar garis ketika mengubah zum"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:420
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:449
 msgid "The text horizontal position"
 msgstr "Posisi horisontal teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:426
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:455
 msgid "The text position"
 msgstr "Posisi teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:432
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:461
 msgid "The rotation around the anchor"
 msgstr "Rotasi seputar jangkar"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:437 ../goffice/graph/gog-object.c:846
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466 ../goffice/graph/gog-object.c:846
 msgid "Anchor"
 msgstr "Jangkar"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:438
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:467
 msgid "The anchor point for the text"
 msgstr "Titik jangkar bagi teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:443 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:980
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:146 ../goffice/utils/go-style.c:987
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:444
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:473
 msgid "The text to display"
 msgstr "Teks yang hendak ditampilkan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
 msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
 msgstr "Daftar atribut sebagai PangoAttrList"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481
 msgid "Clip"
 msgstr "Klip"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
 msgid "Whether to clip or not"
 msgstr "Apakah memotong atau tidak"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:458
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487
 msgid "Clip width"
 msgstr "Lebar potongan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
 msgid "Clip width for the text"
 msgstr "Lebar potongan bagi teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
 msgid "Clip height"
 msgstr "Tinggi potongan"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:494
 msgid "Clip height for the text"
 msgstr "Tinggi potongan bagi teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Lebar lipat"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:500
 msgid "Wrap width for the text"
 msgstr "Lebar lipatan bagi teks"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:790
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:798
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:791
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:799
 msgid "A pointer to the embedded widget"
 msgstr "Suatu pointer ke widget tertanam"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:797
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:805
 msgid "The widget left position"
 msgstr "Posisi kiri widget"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:803
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:811
 msgid "The widget top position"
 msgstr "Posisi puncak widget"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:818
 msgid "The widget width"
 msgstr "Lebar widget"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:816
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:824
 msgid "The widget height"
 msgstr "Tinggi widget"
 
@@ -1085,180 +1085,181 @@ msgstr "Theta:"
 msgid "Phi:"
 msgstr "Phi:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:97
 msgid "Degrees"
 msgstr "Derajat"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:98
 msgid "Radians"
 msgstr "Radian"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:88
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:99
 msgid "Grads"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1576
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1606
 #: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diskret"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1576
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1606
 msgid "Discrete mapping"
 msgstr "Pemetaan diskret"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1588 ../goffice/utils/go-line.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1618 ../goffice/utils/go-line.c:161
 #: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
 msgid "Linear"
 msgstr "Linier"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1588
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1618
 msgid "Linear mapping"
 msgstr "Pemetaan linier"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1600
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1630
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1600
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1630
 msgid "Logarithm mapping"
 msgstr "Pemetaan logartimik"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3018
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069
 msgid "Distance:"
 msgstr "Jarak:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3025 ../goffice/graph/gog-axis.c:3037
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3076 ../goffice/graph/gog-axis.c:3088
 msgid "Ratio:"
 msgstr "Rasio:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3085 ../goffice/graph/gog-axis.c:3095
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3136 ../goffice/graph/gog-axis.c:3146
 msgid "M_inimum"
 msgstr "M_inimum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3086 ../goffice/graph/gog-axis.c:3096
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3137 ../goffice/graph/gog-axis.c:3147
 msgid "M_aximum"
 msgstr "M_aksimum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3087
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3138
 msgid "Categories between _ticks"
 msgstr "Kategori di antara _tick"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3088
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3139
 msgid "Categories between _labels"
 msgstr "Kategori di antara _label"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3097
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3148
 msgid "Ma_jor ticks"
 msgstr "Tik ma_yor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3098
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3149
 msgid "Mi_nor ticks"
 msgstr "Tik mi_nor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3157 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3208 ../goffice/math/go-distribution.c:171
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:172
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3179 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3230 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
 msgid "Span"
 msgstr "Rentang"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3236
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3287
 msgid "Colors"
 msgstr "Warna"
 
 #. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3267 ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:1024
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3318 ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:1038
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1232
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3272
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3323
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
 msgid "Absolute"
 msgstr "Absolut"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3278
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3329
 msgid "Relative length"
 msgstr "Panjang relatif"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3282
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3333
 msgid "Relative ticks distance"
 msgstr "Jarak tik relatif"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3347 ../goffice/graph/gog-axis.c:3479
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3398 ../goffice/graph/gog-axis.c:3530
 msgid "Metrics"
 msgstr "Metrik"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3365 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:910
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3416 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2528
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1441
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3403
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3454 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2660
 msgid "MajorGrid"
 msgstr "MajorGrid"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3406
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3457 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2663
 msgid "MinorGrid"
 msgstr "MinorGrid"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3409
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3460
 msgid "AxisLine"
 msgstr "AxisLine"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3412 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3463 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
 #: ../goffice/graph/gog-theme.c:591
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3428
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3479
 msgid "Numerical type of this axis"
 msgstr "Tipe numerik sumbu ini"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3432
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3483
 msgid "Invert axis"
 msgstr "Sisipkan sumbu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3433
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3484
 msgid "Scale from high to low rather than low to high"
 msgstr "Skala dari tinggi ke rendah bukan rendah ke tinggi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3437
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3488
 msgid "MapName"
 msgstr "MapName"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3438
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3489
 msgid "The name of the map for scaling"
 msgstr "Nama peta untuk penskalaan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3443
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3494 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2681
 msgid "Assigned XL format"
 msgstr "Format XL yang ditugaskan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3444
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3495 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2682
 msgid ""
 "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
 msgstr ""
 "Format yang ditugaskan oleh pengguna untuk dipakai bagi label sumbu non "
 "diskret (format XL)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3449 ../goffice/graph/gog-axis.c:3450
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3500 ../goffice/graph/gog-axis.c:3501
 msgid "Rotation of circular axis"
 msgstr "Rotasi dari sumbu melingkar"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3457 ../goffice/graph/gog-axis.c:3458
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3508 ../goffice/graph/gog-axis.c:3509
 msgid "Polar axis set unit"
 msgstr "Unit set sumbu kutub"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3463
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3514
 msgid "Axis start position"
 msgstr "Posisi pangkal sumbu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3464
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3515
 msgid ""
 "Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
 "as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
@@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr ""
 "Posisi dari area plot dimana area efektif sumbu mulai, dinyatakan sebagai "
 "persentase dari posisi yang tersedia. Nilai baku 0.0"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3469
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3520
 msgid "Axis end position"
 msgstr "Posisi ujung sumbu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3470
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3521
 msgid ""
 "Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
 "as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
@@ -1278,57 +1279,65 @@ msgstr ""
 "Posisi dari area plot dimana area efektif sumbu berakhir, dinyatakan sebagai "
 "persentase dari posisi yang tersedia. Nilai baku 1.0"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3474
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3525
 msgid "ColorMapName"
 msgstr "ColorMapName"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3475
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3526
 msgid "The name of the color map"
 msgstr "Nama dari peta warna"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3480
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3531
 msgid "The way the axis ticks distance is evaluated"
 msgstr "Cara jarak tik sumbu dievaluasi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3484
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3535
 msgid "AxisRef"
 msgstr "AxisRef"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3485
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3536
 msgid "The name of the axis used as reference for ticks distance"
 msgstr "Nama sumbu yang dipakai sebagai acuan jarak tik"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3490
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3541
 msgid "Metrics ratio"
 msgstr "Rasio metrik"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3542
 msgid ""
 "If an axis is used as reference, gives the ratio of the ticks distance, and "
-"it the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
+"if the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
 msgstr ""
 "Bila sebuah sumbu dipakai sebagai acuan, memberikan rasio dari jarak tik, "
-"dan bila metrik absolut, jarak tik. Nilai baku 1.0"
+"dan bila metrik absolut, jarak tik. Nilai baku 1,0"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3495
-msgid "Matrics Unit"
-msgstr "Unit metrik"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3546
+msgid "Metrics Unit"
+msgstr "Unit Metrik"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3496
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3547
 msgid ""
 "The unit symbol for the absolute distance unit between ticks. Might be \"cm"
 "\" or \"in\""
 msgstr "Simbol unit bagi unit jarak absolut antar tik. Bisa \"cm\" atau \"in\""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3552
+msgid "Display factor"
+msgstr "Tampilkan faktor"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3553
+msgid "Real values are the displayed ones multipled by the display factor."
+msgstr "Nilai nyata adalah yang ditampilkan dikalikan dengan faktor tampilan."
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
 msgid "Resource type"
 msgstr "Tipe sumber daya"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:133
 msgid "The resource type for the color map"
 msgstr "Tipe sumber daya bagi peta warna"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:620
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:632
 msgid "New map"
 msgstr "Peta baru"
 
@@ -1371,243 +1380,258 @@ msgstr "Definisikan"
 msgid "Erase"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:650
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
 msgid "Layout"
 msgstr "Tata letak"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
 msgid "Axis position"
 msgstr "Posisi sumbu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:680 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:686
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
 msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
 msgstr "Dimana menempatkan sumbu; rendah, tinggi, atau memotong"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
 msgid "Axis position (as a string)"
 msgstr "Posisi sumbu (sebagai kalimat)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:692
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
 msgid "Major labels"
 msgstr "Label mayor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:693
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
 msgid "Show labels for major ticks"
 msgstr "Tampilkan label bagi tik mayor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:698
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
 msgid "Inside major ticks"
 msgstr "Tik mayor dalam"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:699
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
 msgid "Major tick marks inside the chart area"
 msgstr "Tanda tik mayor di dalam area bagan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
 msgid "Outside major ticks"
 msgstr "Tik mayor luar"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:705
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726
 msgid "Major tick marks outside the chart area"
 msgstr "Tanda tik mayor di luar area bagan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:710
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:731
 msgid "Major tick size"
 msgstr "Ukuran tik mayor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:711
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
 msgid "Size of the major tick marks, in points"
 msgstr "Ukuran tanda tik mayor, dalam point"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:717
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:738
 msgid "Inside minor ticks"
 msgstr "Tik minor dalam"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:718
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
 msgid "Minor tick marks inside the chart area"
 msgstr "Tanda tim minor di dalam area bagan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:723
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:744
 msgid "Outside minor ticks"
 msgstr "Tik minor luar"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:724
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:745
 msgid "Minor tick marks outside the axis"
 msgstr "Tanda tik minor di luar area bagan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:750
 msgid "Minor tick size"
 msgstr "Ukuran tik minor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:730
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:751
 msgid "Size of the minor tick marks, in points"
 msgstr "Ukuran tanda tik minor, dalam point"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:736
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:757
 msgid "Cross axis ID"
 msgstr "ID sumbu silang"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:737
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:758
 msgid "Which axis to cross"
 msgstr "Sumbu mana yang disilang"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:743
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:764
 msgid "Axis padding"
 msgstr "Pengganjal sumbu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:744
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:765
 msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
 msgstr "Jarak dari garis sumbu ke area plot, dalam point"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:836
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:857
 msgid "Select axis"
 msgstr "Pilih sumbu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:942
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:963
 msgid "Set start bound"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:953
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:974
 msgid "Set stop bound"
 msgstr ""
 
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2516
+msgid "Ticks"
+msgstr "Tik"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:1
+msgid "Bounds"
+msgstr ""
+
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
-msgstr "<b>Area efektif:</b> (sebagai % dari ruang yang tersedia)"
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:655
-msgid "Start:"
-msgstr "Mulai:"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:656
-msgid "End:"
-msgstr "Akhir:"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
+msgid "_Invert axis"
+msgstr "S_isipkan sumbu"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Unit:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Rotasi:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7 ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
+msgid "degrees"
+msgstr "derajat"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
+msgid "Mapping"
+msgstr "Pemetaan"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
 msgid "Major ticks"
 msgstr "Tik mayor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
 msgid "_Outside"
 msgstr "Di Lu_ar"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
 msgid "_Inside"
 msgstr "D_i dalam"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
 msgid "_Show Labels"
 msgstr "_Tampilkan Label"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:778
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:822 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1424
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 ../goffice/graph/gog-object.c:778
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:822 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:899
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1429
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
 msgid "_Low"
 msgstr "_Rendah"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
 msgid "_High"
 msgstr "_Tinggi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Silang"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
 msgid "at"
 msgstr "pada"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
 msgid "Padding:"
 msgstr "Pengganjal:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
 msgid "pts"
 msgstr "pts"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
 msgid "Minor ticks"
 msgstr "Tick minor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
 msgid "O_utside"
 msgstr "Di l_uar"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
 msgid "I_nside"
 msgstr "Di _dalam"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
-msgid "Bounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipe:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
-msgid "_Invert axis"
-msgstr "S_isipkan sumbu"
-
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Unit:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "_Rotasi:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
-msgid "degrees"
-msgstr "derajat"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
-msgid "Mapping"
-msgstr "Pemetaan"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
 msgid "Creates a new color map from scratch"
 msgstr "Membuat peta warna baru dari awal"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
 msgid "Creates a new color map based on the currently selected one."
 msgstr "Membuat suatu peta warna baru berbasis kepada yang sekarang dipilih."
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27
 #: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28
 msgid "Saves the color map to the local disk."
 msgstr "Menyimpan peta warna ke disk lokal."
 
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
+msgid "Custom ticks"
+msgstr "Tik ubahan"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
+msgid "Positions:"
+msgstr "Posisi:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
+msgid "Labels:"
+msgstr "Label:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:33
+#, no-c-format
+msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
+msgstr "<b>Area efektif:</b> (sebagai % dari ruang yang tersedia)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:34 ../goffice/utils/go-style.c:657
+msgid "Start:"
+msgstr "Mulai:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:35 ../goffice/utils/go-style.c:658
+msgid "End:"
+msgstr "Akhir:"
+
 #: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:756
 msgid "Plot area"
 msgstr "Area plot"
@@ -1740,7 +1764,7 @@ msgid "Number of rows in graph grid"
 msgstr "Banyaknya baris dalam kisi grafik"
 
 #. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
-#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:498
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s ke %s"
@@ -1760,22 +1784,24 @@ msgstr "Dasar"
 #: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:147 ../goffice/graph/gog-object.c:167
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:182 ../goffice/graph/gog-series.c:107
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:101
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 #: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:148 ../goffice/graph/gog-object.c:163
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:184 ../goffice/graph/gog-series.c:109
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:103
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:207 ../goffice/graph/gog-label.c:310
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:546 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:207 ../goffice/graph/gog-label.c:321
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:557 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:607
 #: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2099
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106
 msgid "Details"
 msgstr "Rincian"
 
@@ -1823,7 +1849,7 @@ msgstr "Arah:"
 #: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:4
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:372
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
@@ -1840,9 +1866,9 @@ msgstr "_Mode kompak"
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:191
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
-#: ../goffice/utils/formats.c:370 ../goffice/utils/go-line.c:127
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:5 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1673
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1849 ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/go-line.c:127 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
@@ -1890,11 +1916,11 @@ msgid "(-)"
 msgstr "(-)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:369
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:400
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:344 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:324
 msgid "Values"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -1913,7 +1939,7 @@ msgstr "Persen"
 
 #. builds the default discrete color map
 #: ../goffice/graph/gog-graph.c:363 ../goffice/graph/gog-graph.c:485
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1415 ../goffice/graph/gog-theme.c:1588
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1406 ../goffice/graph/gog-theme.c:1579
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
@@ -1949,7 +1975,7 @@ msgstr "Dokumen"
 msgid "the document for this graph"
 msgstr "dokumen bagi grafik ini"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1078
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1074
 msgid "the renderer for this view"
 msgstr "perender untuk tilikan ini"
 
@@ -2006,59 +2032,59 @@ msgstr "Cuplikan"
 msgid "_Subtype"
 msgstr "_Subtipe"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:153
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:159
 msgid "Allow markup"
 msgstr "Ijinkan markup"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:160
 msgid "Support basic HTML-ish markup"
 msgstr "Mendukung markup dasar mirip HTML"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:160
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:166
 msgid "Rotate the frame with the text"
 msgstr "Putar bingkai dengan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:167
 msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
 msgstr "Apakah bingkai mesti diputar dengan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:166
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:172
 msgid "Rotate the background with the text"
 msgstr "Putar latar belakang dengan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:167
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:173
 msgid "Whether the background should be rotated with the text"
 msgstr "Apakah latar mesti diputar dengan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:172
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:178
 msgid "Wrap the text"
 msgstr "Lipat teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:173
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:179
 msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
 msgstr "Apakah teks mungkin ditampilkan memakai beberapa baris"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:289
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Teks:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:291 ../goffice/graph/gog-label.c:557
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:298 ../goffice/graph/gog-label.c:568
 msgid "Rotate frame with text"
 msgstr "Putar rangka dengan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:303
 msgid "Display the text on several lines if needed"
 msgstr "Tampilkan teks pada beberapa baris bila perlu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:299 ../goffice/graph/gog-label.c:561
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:308 ../goffice/graph/gog-label.c:572
 msgid "Rotate background with text"
 msgstr "Putar latar belakang dengan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:303
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:313
 msgid "Interpret text as markup"
 msgstr "Interpretasi teks sebagai markup"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:304
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:314
 msgid ""
 "Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer.";
 "gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
@@ -2066,11 +2092,11 @@ msgstr ""
 "Interpretasikan teks sebagai markup mirip HTML sebagaimana diuraikan dalam "
 "http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html";
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:420
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:431
 msgid "Text justification"
 msgstr "Perataan teks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:421
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:432
 msgid ""
 "Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
 "value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
@@ -2079,23 +2105,23 @@ msgstr ""
 "\" (tengah, nilai baku), \"left\" (kiri), \"right\" (kanan), atau \"fill"
 "\" (penuhi)."
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:587
 msgid "Regression Equation"
 msgstr "Persamaan Regresi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:626
 msgid "Show equation"
 msgstr "Tampilkan persamaan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:627
 msgid "Show the equation on the graph"
 msgstr "Tampilkan persamaan pada grafik"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:621
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:632
 msgid "Show coefficient"
 msgstr "Tampilkan koefisien"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:622
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:633
 msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
 msgstr "Tampilkan koefisien korelasi pada grafik"
 
@@ -2132,9 +2158,8 @@ msgid "Top left"
 msgstr "Kiri atas"
 
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Fill"
-msgstr "Isi"
+msgstr "Penuhi"
 
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:173 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:322
@@ -2319,7 +2344,7 @@ msgstr "Sumbu arah jari-jari:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
 msgid "Pseudo 3D axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu 3D semu:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:233
 msgid "Color axis:"
@@ -2388,11 +2413,11 @@ msgstr "Acuan ke sumbu radial"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:493
 msgid "Pseudo-3D axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu 3D-semu"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:494
 msgid "Reference to pseudo-3D axis"
-msgstr ""
+msgstr "Acuan ke sumbu 3D-semu"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:499
 msgid "Color axis"
@@ -2450,15 +2475,15 @@ msgstr "Ubah ukuran area plot"
 msgid "Plot Engine"
 msgstr "Mesin Plot"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:335
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:336
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipe Plot"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:419
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:420
 msgid "Regression Curve Engine"
 msgstr "Mesin Kurva Regresi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:620
 msgid "Regression Curve Type"
 msgstr "Tipe Kurva Regresi"
 
@@ -2559,19 +2584,19 @@ msgstr "Tampilkan p_ersamaan"
 msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
 msgstr "Tampilkan koefisien _regresi R&#xB2;"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1850 ../goffice/graph/gog-view.c:699
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1870 ../goffice/graph/gog-view.c:699
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1851
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1871
 msgid "The GogGraph this renderer displays"
 msgstr "GogGraph yang ditampilkan oleh perender ini"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1856
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1876
 msgid "View"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1857
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1877
 msgid "the GogView this renderer is displaying"
 msgstr "GogView yang sedang ditampilkan oleh perender ini"
 
@@ -2592,7 +2617,6 @@ msgid "Edge"
 msgstr "Tepi"
 
 #: ../goffice/graph/gog-series.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Self"
 msgstr "Diri Sendiri"
 
@@ -2624,11 +2648,11 @@ msgstr "Indeks:"
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:285 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:916
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:285 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:917
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:286 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:917
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:286 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:918
 msgid "Index of the corresponding data element"
 msgstr "Indeks dari elemen data yang terkait"
 
@@ -2648,7 +2672,7 @@ msgstr "Turunan pada titik pertama dari spline kubik yang dijepit."
 msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
 msgstr "Turunan pada titik terakhir dari spline kubik yang dijepit."
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:772 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1401
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:772 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
 msgid "Point"
 msgstr "Titik"
 
@@ -2743,29 +2767,29 @@ msgstr "Nilai sebagai persen"
 #. FIXME: should the number of digits be customizable?
 #. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
 #. FIXME: should the number of digits be customizable?
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:841
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1281
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:842
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1282
 #, c-format
 msgid "%.1f%%"
 msgstr "%.1f%%"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:899
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1425
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:900
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1430
 msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
 msgstr "Posisi label relatif terhadap elemen grafik data"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:904
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1430
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:905
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1435
 msgid "Offset"
 msgstr "Ofset"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:905
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1431
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:906
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436
 msgid "Offset to add to the label position"
 msgstr "Ofset yang ditambahkan ke posisi label"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1437
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:912
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1442
 msgid "Label format"
 msgstr "Format label"
 
@@ -2839,7 +2863,7 @@ msgstr "Kisi minor"
 msgid "Regression equation"
 msgstr "Persamaan regresi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:648
 msgid "Series lines"
 msgstr "Garis-garis seri"
 
@@ -2855,28 +2879,28 @@ msgstr "Label data"
 msgid "Color scale"
 msgstr "Skala warna"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1242
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1233
 msgid "An MS Excel like theme"
 msgstr "Tema mirip MS Excel"
 
 #. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1420
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1411
 msgid "Guppi"
 msgstr "Guppi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1421
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412
 msgid "Guppi theme"
 msgstr "Tema Guppi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1862
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1853
 msgid "Class"
 msgstr "Kelas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1865
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1856
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1880 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1871 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
 msgid "New theme"
 msgstr "Tema baru"
 
@@ -2892,19 +2916,18 @@ msgstr "Kelas-kelas"
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90 ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:626
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:343
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:279 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:442
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:409 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:600
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:103
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:353 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:465
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:736 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
 #: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
 msgid "Properties"
@@ -2950,6 +2973,39 @@ msgstr "Peka Huruf Besar Kecil"
 msgid "Should the text comparison be case sensitive"
 msgstr "Apakah perbandingan teks mesti membedakan huruf besar kecil"
 
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.c:209
+msgid "Arrow"
+msgstr "Panah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.c:210
+msgid "The currently selected arrow"
+msgstr "Panah yang sedang dipilih"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:1
+msgid "Dimension A"
+msgstr "Dimensi A"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:2
+msgid "Dimension B"
+msgstr "Dimensi B"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:3
+msgid "Dimension C"
+msgstr "Dimensi C"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:6
+msgid "Kite"
+msgstr "Layang-layang"
+
+#: ../goffice/gtk/go-arrow-sel.ui.h:7
+msgid "Oval"
+msgstr "Oval"
+
 #: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
@@ -3352,185 +3408,185 @@ msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Nilai ini menentukan uji iconv mana yang akan dilakukan."
 
 #. xgettext: See https://bugzilla.gnome.org/attachment.cgi?id=222905
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
 msgid "black"
 msgstr "hitam"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
 msgid "light brown"
 msgstr "coklat terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
 msgid "brown gold"
 msgstr "emas coklat"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
 msgid "dark green #2"
 msgstr "hijau gelap #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
 msgid "navy"
 msgstr "navy"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
 msgid "dark blue"
 msgstr "biru gelap"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85
 msgid "purple #2"
 msgstr "ungu #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
 msgid "very dark gray"
 msgstr "kelabu sangat tua"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
 msgid "dark red"
 msgstr "merah gelap"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
 msgid "red-orange"
 msgstr "oranye-merah"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90
 msgid "gold"
 msgstr "emas"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
 msgid "dark green"
 msgstr "hijau gelap"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:142
 msgid "dull blue"
 msgstr "biru dull"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:143
 msgid "blue"
 msgstr "biru"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
 msgid "dull purple"
 msgstr "ungu dull"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
 msgid "dark gray"
 msgstr "kelabu gelap"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
 msgid "red"
 msgstr "merah"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
 msgid "orange"
 msgstr "oranye"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
 msgid "lime"
 msgstr "limau"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
 msgid "dull green"
 msgstr "hijau dull"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "biru dull #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "biru langit #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
 msgid "purple"
 msgstr "ungu"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
 msgid "gray"
 msgstr "kelabu"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
 msgid "bright orange"
 msgstr "oranye terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
 msgid "yellow"
 msgstr "kuning"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
 msgid "green"
 msgstr "hijau"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
 msgid "bright blue"
 msgstr "biru terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
 msgid "red purple"
 msgstr "ungu merah"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
 msgid "light gray"
 msgstr "kelabu terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
 msgid "pink"
 msgstr "pink"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
 msgid "light orange"
 msgstr "oranye terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
 msgid "light yellow"
 msgstr "kuning terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118
 msgid "light green"
 msgstr "hijau terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
 msgid "light cyan"
 msgstr "cyan muda"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
 msgid "light blue"
 msgstr "biru terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:121 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
 msgid "light purple"
 msgstr "ungu terang"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:122
 msgid "white"
 msgstr "putih"
 
 #. Disable these for now, they are mostly repeats
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
 msgid "purplish blue"
 msgstr "biru keunguan"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
 msgid "dark purple"
 msgstr "ungu gelap"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
 msgid "sky blue"
 msgstr "biru langit"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:473
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:487
 msgid "custom"
 msgstr "gubahan"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:480 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:735
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:494 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:752
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:197
 msgid "Custom color..."
 msgstr "Warna gubahan..."
 
@@ -3554,33 +3610,33 @@ msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu sempalan"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:218
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:221
 #, c-format
 msgid "Unable to open file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa membuka berkas '%s'"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:841 ../goffice/utils/go-style.c:223
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:829 ../goffice/utils/go-style.c:223
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:876
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:864
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:881
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:869
 msgid "Images"
 msgstr "Citra"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:933
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:921
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Pilih Gambar"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1012
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1000
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan sebagai"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1085
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1073
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
@@ -3588,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "Ekstensi berkas yang diberikan tak cocok dengan tipe berkas yang dipilih. "
 "Anda tetap ingin memakai nama ini?"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1304
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3597,7 +3653,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "adalah suatu nama direktori"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1308
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have permission to save to\n"
@@ -3606,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 "Anda tak punya izin untuk menyimpan ke\n"
 "%s"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1318
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1306
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -3635,7 +3691,7 @@ msgstr "Biasa"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:390 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:424
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Italic"
-msgstr "Miring"
+msgstr "Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:391
 msgctxt "FontFace"
@@ -3645,7 +3701,7 @@ msgstr "Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:392
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Italic"
-msgstr "Tebal Miring"
+msgstr "Tebal Miring Kanan"
 
 #. These are fairly rare.
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:395
@@ -3666,7 +3722,7 @@ msgstr "Tebal Rapat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:398
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Italic Small Caps"
-msgstr "Tebal Miring Huruf Kecil"
+msgstr "Tebal Miring Kanan Huruf Kecil"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:399
 msgctxt "FontFace"
@@ -3681,7 +3737,7 @@ msgstr "Tebal Serong"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Tebal Miring"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:402
 msgctxt "FontFace"
@@ -3701,7 +3757,7 @@ msgstr "Buku"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:405
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Rapat Tebal Miring"
+msgstr "Rapat Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:406
 msgctxt "FontFace"
@@ -3716,7 +3772,7 @@ msgstr "Rapat Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:408
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Italic"
-msgstr "Rapat Miring"
+msgstr "Rapat Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:409
 msgctxt "FontFace"
@@ -3731,7 +3787,7 @@ msgstr "Rapat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:411
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Demi Bold Italic"
-msgstr "Demi Tebal Miring"
+msgstr "Demi Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:412
 msgctxt "FontFace"
@@ -3756,12 +3812,12 @@ msgstr "Demi Rapat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:416
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Timbul"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:417
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Expanded Bold Italic"
-msgstr "Dikembangkan Tebal Miring"
+msgstr "Dikembangkan Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:418
 msgctxt "FontFace"
@@ -3771,7 +3827,7 @@ msgstr "Dikembangkan Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:419
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Expanded Italic"
-msgstr "Dikembangkan Miring"
+msgstr "Dikembangkan Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:420
 msgctxt "FontFace"
@@ -3791,12 +3847,12 @@ msgstr "Berat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:423
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Italic Small Caps"
-msgstr "Miring Huruf Kecil"
+msgstr "Miring Kanan Huruf Kecil"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:425
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Light Italic"
-msgstr "Miring Ringan"
+msgstr "Miring Kanan Ringan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426
 msgctxt "FontFace"
@@ -3811,7 +3867,7 @@ msgstr "Ringan"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Medium Italic"
-msgstr "Miring Sedang"
+msgstr "Miring Kanan Sedang"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:429
 msgctxt "FontFace"
@@ -3831,7 +3887,7 @@ msgstr "Serong"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:432
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular Condensed Italic"
-msgstr "Biasa Rapat Miring"
+msgstr "Biasa Rapat Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:433
 msgctxt "FontFace"
@@ -3841,7 +3897,7 @@ msgstr "Biasa Rapat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:434
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular Italic"
-msgstr "Miring Reguler"
+msgstr "Miring Kanan Reguler"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:435
 msgctxt "FontFace"
@@ -3851,7 +3907,7 @@ msgstr "Biasa Serong"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:436
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Roman Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Roman Miring"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:437
 msgctxt "FontFace"
@@ -3866,7 +3922,7 @@ msgstr "Membulat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:439
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Sans Bold Italic"
-msgstr "Sans Tebal Miring"
+msgstr "Sans Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:440
 msgctxt "FontFace"
@@ -3876,7 +3932,7 @@ msgstr "Sans Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:441
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Sans Italic"
-msgstr "Sans Miring"
+msgstr "Sans Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:442
 msgctxt "FontFace"
@@ -3886,12 +3942,12 @@ msgstr "Sans"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:443
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Bold Italic Small Caps"
-msgstr "Semi Tebal Miring Huruf Kecil"
+msgstr "Semi Tebal Miring Kanan Huruf Kecil"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:444
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Bold Italic"
-msgstr "Semi Tebal Miring"
+msgstr "Semi Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:445
 msgctxt "FontFace"
@@ -3901,7 +3957,7 @@ msgstr "Semi Tebal Serong"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:446
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Bold Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Semi-Tebal Miring"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:447
 msgctxt "FontFace"
@@ -3916,7 +3972,7 @@ msgstr "Semi Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:449
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Condensed Bold Italic"
-msgstr "Semi Rapat Tebal Miring"
+msgstr "Semi Rapat Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:450
 msgctxt "FontFace"
@@ -3926,7 +3982,7 @@ msgstr "Semi Rapat Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:451
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Condensed Italic"
-msgstr "Semi Rapat Miring"
+msgstr "Semi Rapat Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:452
 msgctxt "FontFace"
@@ -3941,7 +3997,7 @@ msgstr "Semi Rapat"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:454
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Expanded Bold Italic"
-msgstr "Semi Dikembangkan Tebal Miring"
+msgstr "Semi Dikembangkan Tebal Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:455
 msgctxt "FontFace"
@@ -3951,7 +4007,7 @@ msgstr "Semi Dikembangkan Tebal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:456
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Expanded Italic"
-msgstr "Semi Dikembangkan Miring"
+msgstr "Semi Dikembangkan Miring Kanan"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:457
 msgctxt "FontFace"
@@ -3961,7 +4017,7 @@ msgstr "Semi Dikembangkan"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:458
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Serong"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:459
 msgctxt "FontFace"
@@ -3974,12 +4030,11 @@ msgid "Thin"
 msgstr "Tipis"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
-#, fuzzy
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Upright Italic"
-msgstr "Tegak Miring"
+msgstr "Tegak Miring Kanan"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:950
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:956
 #: ../plugins/lasem/component.c:272 ../plugins/lasem/component.c:496
 msgid "Font"
 msgstr "Fonta"
@@ -4004,10 +4059,9 @@ msgid "Double"
 msgstr "Ganda"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909
-#, fuzzy
 msgctxt "underline"
 msgid "Low"
-msgstr "Rendah"
+msgstr "Bawah"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:910
 msgctxt "underline"
@@ -4072,7 +4126,7 @@ msgid "Color unset text"
 msgstr "Teks nirtata warna"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1232
-msgid "The text to show for selecing no color"
+msgid "The text to show for selecting no color"
 msgstr "Teks yang ditampilkan untuk tak memilih warna"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
@@ -4357,11 +4411,11 @@ msgstr "Jangan tambahkan satuan lebih jauh."
 msgid "Append '%s'."
 msgstr "Tambahkan '%s'."
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1578
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1581
 msgid "Negative Number Format"
 msgstr "Format Bilangan Negatif"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1641
 msgid "Number Formats"
 msgstr "Format Bilangan"
 
@@ -4535,6 +4589,62 @@ msgstr "Tambahkan prefiks SI (mis. tampilkan 4M bukan 4×10⁶)"
 msgid "Append the SI unit:"
 msgstr "Tambahkan satuan SI:"
 
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:93
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:95
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:97
+msgid "Vertical from middle"
+msgstr "Vertikal dari tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:99
+msgid "Vertical to middle"
+msgstr "Vertikal ke tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:105
+msgid "Horizontal from middle"
+msgstr "Horisontal dari tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:107
+msgid "Horizontal to middle"
+msgstr "Horisontal ke tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:109
+msgid "Up and left"
+msgstr "Naik dan atas"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:111
+msgid "Down and right"
+msgstr "Turun dan atas"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:113
+msgid "Diagonal from middle"
+msgstr "Diagonal dari tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:115
+msgid "Diagonal to middle"
+msgstr "Diagonal ke tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:117
+msgid "Up and right"
+msgstr "Naik dan kanan"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:119
+msgid "Down and left"
+msgstr "Turun dan kiri"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:121
+msgid "Reverse diagonal from middle"
+msgstr "Diagonal terbalik dari tengah"
+
+#: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:123
+msgid "Reverse diagonal to middle"
+msgstr "Diagonal terbalik ke tengah"
+
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
 msgid "_File type:"
 msgstr "Tipe _berkas:"
@@ -5009,7 +5119,7 @@ msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
 msgstr "Finlandia/Finlandia (fi_FI)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
-msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+msgid "Philippines/Filipino (fil_PH)"
 msgstr "Filipina/Filipino (fil_PH)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
@@ -5624,6 +5734,102 @@ msgstr "Pilihan menu"
 msgid "Custom..."
 msgstr "Gubahan..."
 
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:66
+msgid "Solid background"
+msgstr "Latar rata"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:67
+msgid "75% background"
+msgstr "Latar 75%"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:68
+msgid "50% background"
+msgstr "Latar 50%"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:69
+msgid "25% background"
+msgstr "Latar 25%"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:70
+msgid "12.5% background"
+msgstr "Latar 12,5%"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:71
+msgid "6.25% background"
+msgstr "Latar 6,25%"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:72
+msgid "Horizontal stripes"
+msgstr "Strip horisontal"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:73
+msgid "Vertical stripes"
+msgstr "Strip vertikal"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:74
+msgid "Reverse diagonal stripes"
+msgstr "Strip diagonal terbalik"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:75
+msgid "Diagonal stripes"
+msgstr "Strip diagonal"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:76
+msgid "Diagonal crosshatch"
+msgstr "Arsir silang diagonal"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:77
+msgid "Thick diagonal crosshatch"
+msgstr "Arsir silang diagonal tebal"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:78
+msgid "Thin horizontal stripes"
+msgstr "Strip horisontal tipis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:79
+msgid "Thin vertical stripes"
+msgstr "Strip vertikal tipis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:80
+msgid "Thin reverse diagonal stripes"
+msgstr "Strip diagonal terbalik tipis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:81
+msgid "Thin diagonal stripes"
+msgstr "Strip diagonal tipis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:82
+msgid "Thin horizontal crosshatch"
+msgstr "Arsir silang horisontal tipis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:83
+msgid "Thin diagonal crosshatch"
+msgstr "Arsir silang diagonal tipis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:84
+msgid "Solid foreground"
+msgstr "Latar depan rata"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:85
+msgid "Small circles"
+msgstr "Lingkaran kecil"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:86
+msgid "Semi-circles"
+msgstr "Semi lingkaran"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:87 ../goffice/utils/go-pattern.c:212
+msgid "Thatch"
+msgstr "Rumbia"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:88
+msgid "Large circles"
+msgstr "Lingkaran besar"
+
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:89 ../goffice/utils/go-pattern.c:224
+msgid "Bricks"
+msgstr "Bata"
+
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
@@ -5645,7 +5851,6 @@ msgid "Weibull"
 msgstr "Weibull"
 
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Lognormal"
 msgstr "Lognormal"
 
@@ -5654,7 +5859,6 @@ msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813
-#, fuzzy
 msgid "Shape"
 msgstr "Bentuk"
 
@@ -5944,8 +6148,8 @@ msgid "Iran, Rials"
 msgstr "Iran, Rial"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:455
-msgid "Iceland, Krohur"
-msgstr "Islandia, Krohur"
+msgid "Iceland, Kronur"
+msgstr "Islandia, Kronur"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:456
 msgid "Jamaica, Dollars"
@@ -6312,20 +6516,21 @@ msgid "Gold, Ounces"
 msgstr "Emas, Ounce"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:547
-msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bond Markets Units, European Composite Units (EURCO)"
+msgstr "Unit Pasar Bond, European Composite Units (EURCO)"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:548
 msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Unit Moneter Eropa (E.M.U.-6)"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:549
 msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Unit Eropa Account 9 (E.U.A.-9)"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:550
 msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr ""
+msgstr "Unit Eropa Account 17 (E.U.A.-17)"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:551
 msgid "East Caribbean Dollars"
@@ -6381,7 +6586,7 @@ msgstr "Tak bisa memuat data citra\n"
 msgid "Could not input the image data\n"
 msgstr "Tak bisa memasukkan data citra\n"
 
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4705 ../goffice/utils/go-emf.c:4711
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4880 ../goffice/utils/go-emf.c:4886
 #, c-format
 msgid "Invalid image data\n"
 msgstr "Data citra tak valid\n"
@@ -6484,20 +6689,20 @@ msgstr "kanan"
 msgid "left"
 msgstr "kiri"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:924
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:925
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:930
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:931
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1148
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1150
 #, c-format
 msgid "Quoted string not terminated"
 msgstr "Kalimat yang dikutip tak diakhiri"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1155
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1157
 #, c-format
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Kesalahan sintaks"
@@ -6542,7 +6747,7 @@ msgstr "Lebar citra dalam piksel"
 msgid "Image height in pixels"
 msgstr "Tinggi citra dalam piksel"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79
+#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:82
 msgid "Solid"
 msgstr "Padat"
 
@@ -6616,19 +6821,19 @@ msgstr "Spline kubik dijepit"
 
 #: ../goffice/utils/go-line.c:177
 msgid "Step at start"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah saat awal"
 
 #: ../goffice/utils/go-line.c:179
 msgid "Step at end"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah saat akhir"
 
 #: ../goffice/utils/go-line.c:181
 msgid "Step at center"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah di tengah"
 
 #: ../goffice/utils/go-line.c:183
 msgid "Step to mean"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah ke rerata"
 
 #: ../goffice/utils/go-locale.c:517
 msgid "TRUE"
@@ -6694,124 +6899,120 @@ msgstr "jam pasir"
 msgid "left half bar"
 msgstr "batang separuh kiri"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
 #, no-c-format
 msgid "75% Grey"
 msgstr "75% Abu-abu"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
 #, no-c-format
 msgid "50% Grey"
 msgstr "50% Abu-abu"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
 #, no-c-format
 msgid "25% Grey"
 msgstr "25% Abu-abu"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:110
 #, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
 msgstr "12.5% Abu-abu"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:117
 #, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
 msgstr "6.25% Abu-abu"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:123
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "Garis Horisontal"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:129
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "Strip Vertikal"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:135
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "Strip Diagonal Terbalik"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:141
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "Strip Diagonal"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:147
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Arsir Silang Diagonal"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:153
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Arsir Silang Diagonal Tebal"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:159
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "Strip Horisontal Tipis"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:165
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "Strip Vertikal Tipis"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:171
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "Strip Diagonal Tipis Terbalik "
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:177
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "Strip Diagonal Tipis"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:183
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "Arsir Silang Horisontal Tipis"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:189
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Arsir Silang Diagonal Tipis"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:195
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr "Latar Depan Padat"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:201
 msgid "Small Circles"
 msgstr "Lingkaran Kecil"
 
-#. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:206
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "Semi Lingkaran"
 
-#. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:105
-msgid "Thatch"
-msgstr ""
-
-#. Applix small thatch
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:218
 msgid "Large Circles"
 msgstr "Lingkaran Besar"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:108
-msgid "Bricks"
-msgstr "Bata"
-
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:304
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:367
 msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
 msgstr "Objek GdkPixbuf dari mana GOPixbuf dibangun"
 
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:371
+msgid "Image type"
+msgstr "Tipe citra"
+
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:372
+msgid "Type of image"
+msgstr "Tipe citra"
+
 #: ../goffice/utils/go-style.c:209
 msgid "No image!"
 msgstr "Tak ada citra!"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:658
+#: ../goffice/utils/go-style.c:660
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Latar depan:"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:659
+#: ../goffice/utils/go-style.c:661
 msgid "Background:"
 msgstr "Latar Belakang:"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:878
+#: ../goffice/utils/go-style.c:882
 msgid "Markers"
 msgstr "Penanda"
 
@@ -6832,7 +7033,6 @@ msgid "_Fill:"
 msgstr "_Isi:"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Sha_pe:"
 msgstr "_Bentuk:"
 
@@ -6907,7 +7107,7 @@ msgstr "_Pilih..."
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "Garis Besar"
+msgstr "Outline"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
@@ -6932,7 +7132,7 @@ msgstr "Nama kelas karakter tak valid."
 
 #: ../goffice/utils/regutf8.c:64
 msgid "Trailing backslash."
-msgstr ""
+msgstr "Backslash di ekor."
 
 #: ../goffice/utils/regutf8.c:65
 msgid "Invalid back reference."
@@ -7001,7 +7201,7 @@ msgstr "Spesifikasi $ yang tak valid dalam pengganti."
 #: ../goffice/utils/regutf8.c:334
 #, c-format
 msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Backslash di ekor yang tak valid dalam pengganti."
 
 #: ../goffice/utils/regutf8.c:821
 msgid "Search Text"
@@ -7087,47 +7287,46 @@ msgstr "Dukungan persamaan matematika"
 msgid "Math equation component engine"
 msgstr "Mesin komponen persamaan matematika"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353
 msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
 msgstr ""
 "Bagaimana mengelompokkan multi seri, normal, dan bertumpuk sebagai "
 "_persentase"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:358 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:565
 msgid "In 3D"
 msgstr "Dalam 3D"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:359
 msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:367
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:342
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:322
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:628 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:691
 msgid "Error bars"
 msgstr "Bilah galat"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1097
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:655
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Drop lines"
 msgstr "Lipat baris"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:663
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13
 msgid "Lines"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1349
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1475 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2176
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:692 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1359
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1485 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
 msgid "GogErrorBar *"
 msgstr "GogErrorBar *"
 
@@ -7180,9 +7379,9 @@ msgstr "bilah-bilah horisontal atau kolom-kolom vertikal"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:655
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:296
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:384
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:522
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:398 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:296
 msgid "Displayed under the grids"
 msgstr "Ditampilkan di bawah kisi"
 
@@ -7190,22 +7389,21 @@ msgstr "Ditampilkan di bawah kisi"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:656
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:297
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:385
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:448 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:523
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:399 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:297
 msgid "Should the plot be displayed before the grids"
 msgstr "Apakah plot mesti ditampilkan sebelum kisi"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Gap:"
 msgstr "_Celah:"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2
 msgid "O_verlap:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tumpang Tindih:"
 
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
@@ -7214,21 +7412,21 @@ msgstr ""
 msgid "PlotDropBar"
 msgstr "PlotDropBar"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
 msgid "Clamp at start"
 msgstr "Jepit di awal"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
 msgid ""
 "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2206
 msgid "Clamp at end"
 msgstr "Jepit di akhir"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2207
 msgid ""
 "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
@@ -7244,14 +7442,13 @@ msgstr "PlotLine"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:531
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:305
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:305
 msgid "Default markers"
 msgstr "Penanda baku"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:532
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:233 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:375
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:306
 msgid "Should the default style of a series include markers"
 msgstr "Apakah gaya baku dari suatu seri mesti termasuk penanda"
@@ -7502,25 +7699,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
 msgid "Vertical Drop Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Jatuh Vertikal"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
 msgid "Vertical drop bars."
-msgstr ""
+msgstr "Batang jatuh vertikal."
 
 #. Drop bars are bars goint from an initial position
 #. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
 #. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
 msgid "Horizontal Drop Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Jatuh Horisontal"
 
 #. Drop bars are bars goint from an initial position
 #. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
 #. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
 msgid "Horizontal drop bars."
-msgstr ""
+msgstr "Batang jatuh horisontal."
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
 msgid "Vertical Min Max Lines"
@@ -7576,7 +7773,7 @@ msgstr "Mesin plot batang/kolom"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6
 msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot batang/kolom jatuh"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
 msgid "Min Max plotting engine"
@@ -7584,7 +7781,7 @@ msgstr "Mesin plot min maks"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
 msgid "Default 1.5d plot types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe plot 1.5d baku"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
 #: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
@@ -7599,21 +7796,20 @@ msgstr "Distribusi:"
 #. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
 #. *   BoxPlot2
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Box-Plot"
-msgstr "Buat Plot"
+msgstr "Box-Plot"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
 msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah box-plot mesti vertikal bukan horisontal"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401
 msgid "Outliers"
-msgstr ""
+msgstr "Outlier"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402
 msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah outlier mesti diperhitungkan dan ditampilkan"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407
 msgid "Radius ratio"
@@ -7624,6 +7820,8 @@ msgid ""
 "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
 "rectangle width"
 msgstr ""
+"Rasio antara jari-jari lingkaran yang mewakili outlier dan lebar persegi "
+"panjang"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
 msgid "_Layout"
@@ -7631,7 +7829,7 @@ msgstr "Tata _Letak"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
 msgid "_Exclude and show outliers"
-msgstr ""
+msgstr "K_ecualikan dan tampilkan outlier"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
 msgid "_Diameter/width:"
@@ -7648,57 +7846,57 @@ msgstr "Label kategori Y kedua:"
 #. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
 #. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
 #. *   Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:80
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:373
 msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
 msgstr "Gambar histogram secara vertikal atau horisontal"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:378
 msgid "Cumulative"
 msgstr "Kumulatif"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:379
 msgid "Use cumulated data"
 msgstr "Pakai data yang terakumulasi"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:398
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:488
 msgid "Limits"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:447
 msgid ""
 "Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
 "be used."
 msgstr ""
-"Label bagi kategori Y pertama. Bila tak ditata atau kosong, \"Nilai "
-"pertama\" akan dipakai."
+"Label bagi kategori Y pertama. Bila tak ditata atau kosong, \"Nilai pertama"
+"\" akan dipakai."
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:442
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:452
 msgid ""
 "Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
 "be used."
 msgstr ""
-"Label bagi kategori Y kedua. Bila tak ditata atau kosong, \"Nilai "
-"kedua\" akan dipakai."
+"Label bagi kategori Y kedua. Bila tak ditata atau kosong, \"Nilai kedua\" "
+"akan dipakai."
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:448
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:458
 msgid "Categories labels"
 msgstr "Label kategori"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:755
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:490
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:766
 msgid "First values"
 msgstr "Nilai-nilai pertama"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:482
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:763
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:492
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:774
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:786
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:785
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:797
 msgid "Second values"
 msgstr "Nilai kedua"
 
@@ -7782,7 +7980,7 @@ msgstr "HBoxPlots"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Horizontal Box-Plot."
-msgstr ""
+msgstr "Box-Plot Horisontal."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
 msgid "VBoxPlots"
@@ -7790,7 +7988,7 @@ msgstr "VBoxPlots"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
 msgid "Vertical Box-Plot."
-msgstr ""
+msgstr "Box-Plot Vertikal."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
 msgid "HBoxPlotOutliers"
@@ -7798,7 +7996,7 @@ msgstr "HBoxPlotOutliers"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
 msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
-msgstr ""
+msgstr "Box-Plot horisontal menampilkan outlier."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "VBoxPlotOutliers"
@@ -7806,7 +8004,7 @@ msgstr "VBoxPlotOutliers"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
 msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
-msgstr ""
+msgstr "Box-Plot vertikal menampilkan outlier."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
 msgid "Histogram."
@@ -7843,11 +8041,11 @@ msgstr "Bagan : plot terkait distribusi"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2
 msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
-msgstr ""
+msgstr "box-plot, histogram, dan plot lain terkait distribusi"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Box-plot plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot box-plot"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Histograms plotting engine"
@@ -7861,7 +8059,7 @@ msgstr "Mesin plot probabilitas"
 msgid "Statistics plot types"
 msgstr "Tipe plot statistik"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1306
 msgid "Separation"
 msgstr "Pemisahan"
 
@@ -7869,74 +8067,75 @@ msgstr "Pemisahan"
 msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr "Banyaknya suatu potongan diperluas sebagai persentase dari jari-jari"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:265
 msgid "PlotPie"
 msgstr "PlotPie"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Sudut awal"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
 msgstr "Derajat searah jarum jam dari pukul 12."
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
 msgid "Default separation"
 msgstr "Pemisahan baku"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1307
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
+"Seberapa banyak irisan yang ditonjolkan sebagai persentase dari jari-jari"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
 msgid "Draw 3DS wedges"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar pasak 3DS"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
 msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
 msgstr ""
 "Sudut total yang dipakai sebagai sebuah persentase dari lingkaran penuh"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:335
 msgid "Show negative values"
 msgstr "Tampilkan nilai negatif"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
 msgid "How negative values are displayed"
 msgstr "Bagaimana nilai negatif ditampilkan"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:428
 msgid "PlotRing"
 msgstr "PlotRing"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:465
 msgid "Center-size"
 msgstr "Ukuran pusat"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:466
 msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
 msgstr "Ukuran dari lubang tengah sebagai suatu persentase dari jari-jari"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:626
 msgid "Move pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan kue"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: %g (%.2f%%)"
 msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1181
 #, c-format
 msgid "%g (%.2f%%)"
 msgstr "%g (%.2f%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
 msgid "Initial-angle"
 msgstr "Sudut-awal"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
 msgstr "Derajat searah jarum jam dari pukul 12"
 
@@ -7958,11 +8157,10 @@ msgstr "Data nagatif:"
 #: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
 #: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
 msgid "_Vary colors by slice"
-msgstr ""
+msgstr "Bedakan _warna per irisan"
 
 #: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
 #: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Skip"
 msgstr "Lewati"
 
@@ -8002,7 +8200,7 @@ msgstr "Pai Belah"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5
 msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
-msgstr ""
+msgstr "Persentase dari setiap penyumbang dengan pasak dipisah-pisah."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6
 msgid "Half Pie"
@@ -8020,12 +8218,16 @@ msgstr "Pai Separuh Terbelah"
 msgid ""
 "Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
 msgstr ""
+"Persentase dari setiap penyumbang dalam suatu setengah lingkaran dengan "
+"pasak dipisah-pisah."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
 "ring for each series."
 msgstr ""
+"Persentase dari setiap penyumbang yang ditampilkan sebagai suatu segmen dari "
+"cincin dengan satu cincin untuk setiap seri."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11
 msgid "Split Ring"
@@ -8037,6 +8239,9 @@ msgid ""
 "ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
 "last series) are split apart."
 msgstr ""
+"Persentase dari setiap penyumbang ditampilkan sebagai segmen dari sebuah "
+"cincin dengan satu cincin bagi setiap seri; pasak dari cincin luar (sesuai "
+"dengan seri terakhir) dipisah-pisah."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Pie/Ring"
@@ -8061,21 +8266,21 @@ msgstr "Tipe diagram kue baku"
 #: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
 msgid "Hide data outside of color axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan data di luar batas sumbu warna"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239
 msgid "Default fill"
 msgstr "Isi baku"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:240 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:387
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:816
 msgid "Should the default style of a series include fill"
 msgstr "Apakah gaya baku dari sebuah seri termasuk isi"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. *   PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:275
 msgid "PlotRadar"
 msgstr "PlotRadar"
 
@@ -8083,58 +8288,58 @@ msgstr "PlotRadar"
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. *   PlotRadarArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:435
 msgid "PlotRadarArea"
 msgstr "PlotRadarArea"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. *   PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:479
 msgid "PlotPolar"
 msgstr "PlotPolar"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:533 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:735
 msgid "Angle"
 msgstr "Sudut"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:535 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:737
 msgid "Magnitude"
 msgstr "Magnitudo"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. *   PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:646
 msgid "PlotColorPolar"
 msgstr "PlotColorPolar"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:726 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:821
 msgid "hide-outliers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:727 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:822
 msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:406
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:757
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:739 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:408
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:756
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:305
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:834
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1315
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1348
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1325
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1358
 msgid "Radial error bars"
 msgstr "Bilah galat radial"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1323
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1333
 msgid "Radial drop lines"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1431
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1474
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1441
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1484
 msgid "Angular error bars"
 msgstr "Bilah galat angular"
 
@@ -8144,7 +8349,7 @@ msgstr "Radar"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2
 msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Kutub"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Radar plot."
@@ -8168,15 +8373,15 @@ msgstr "Plot radar area."
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "Polar plot."
-msgstr ""
+msgstr "Plot polar."
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9
 msgid "Colored Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Polar Berwarna"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
 msgid "Polar plot with colored marks."
-msgstr ""
+msgstr "Plot polar dengan tanda diwarnai."
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Polar/Radar"
@@ -8184,7 +8389,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Polar and Radar plots"
-msgstr ""
+msgstr "Plot Polar dan Radar"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Radar plotting engine"
@@ -8196,11 +8401,11 @@ msgstr "Mesin plot Area Radar"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
 msgid "Polar plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot polar"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
 msgid "Polar plotting engine with colored marks"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot polar dengan tanda diwarnai."
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
 msgid "Default radar plot types"
@@ -8224,28 +8429,28 @@ msgstr "PlotMatrix"
 msgid "PlotSurface"
 msgstr "PlotSurface"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:391
 msgid "Transposed"
 msgstr "Ditranspose"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:390
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:392
 msgid "Transpose the plot"
 msgstr "Transpose-kan Plot"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:402
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:772
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:404
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:752
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:771
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:303
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:404
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:755
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:774
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:406
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:754
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:773
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:409 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -8275,51 +8480,51 @@ msgstr "PlotXYZMatrix"
 msgid "PlotXYZSurface"
 msgstr "PlotXYZSurface"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:722
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:721
 msgid "Rows"
 msgstr "Baris"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:723
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:722
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Cacah baris"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:728
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:727
 msgid "Auto Rows"
 msgstr "Baris Otomatis"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:729
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:728
 msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
 msgstr "Apakah batas baris mesti dievaluasi"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:733
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolom"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:735
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Cacah kolom"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:740
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:739
 msgid "Auto Columns"
 msgstr "Kolom Otomatis"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:740
 msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
 msgstr "Apakah batas kolom mesti dievaluasi"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:747
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:746
 msgid "Missing as"
 msgstr "Hilang sebagai"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:748
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:747
 msgid "How to deal with missing data"
 msgstr "Bagaimana menangani data yang kurang"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:766
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:765
 msgid "As density"
 msgstr "Sebagai densitas"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:767
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:766
 msgid "Display the data as density instead or raw data"
 msgstr "Tampilkan data sebagai densitas sebagai pengganti atau data mentah"
 
@@ -8327,14 +8532,14 @@ msgstr "Tampilkan data sebagai densitas sebagai pengganti atau data mentah"
 #.
 #. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y) data
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:915
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:971
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:914
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:970
 msgid "PlotXYMatrix"
 msgstr "PlotXYMatrix"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plots objects with (x,y) data
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1027
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1026
 msgid "PlotXYSurface"
 msgstr "PlotXYSurface"
 
@@ -8370,10 +8575,6 @@ msgstr "<b>Nilai-nilai yang hilang adalah:</b>"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Tak valid"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
 msgid "Contour"
 msgstr "Kontur"
@@ -8517,7 +8718,7 @@ msgstr "Tampilkan nilai _negatif"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
 msgid "_Vary colors by bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bedakan _warna per gelembung"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
 msgid "3_D"
@@ -8535,98 +8736,98 @@ msgstr "% dari ukuran baku"
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. *   PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:258
 msgid "PlotXY"
 msgstr "PlotXY"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374
 msgid "Has markers by default"
 msgstr "Secara baku punya penanda"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:380 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:809
 msgid "Has lines by default"
 msgstr "Secara baku punya garis"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:381 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:810
 msgid "Should the default style of a series include lines"
 msgstr "Apakah gaya baku dari suatu seri termasuk garis"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:386 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:815
 msgid "Has fill by default"
 msgstr "Punya isi secara baku"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:392
 msgid "Use splines"
 msgstr "Gunakan splines"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:393
 msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
 msgstr "Apakah plot mesti memakai spline sebagai pengganti interpolasi linier"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:453
 msgid "PlotBubble"
 msgstr "PlotBubble"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:553
 msgid "Size as area"
 msgstr "Ukuran sebagai area"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:554
 msgid "Display size as area instead of diameter"
 msgstr "Tampilkan ukuran sebagai area bukan diameter"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:559
 msgid "Show negatives"
 msgstr "Tampilkan negatif"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:560
 msgid "Draw bubbles for negative values"
 msgstr "Gambar gelembung bagi nilai negatif"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:566
 msgid "Draw 3D bubbles"
 msgstr "Gambar gelembung 3D"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:571
 msgid "Bubble scale"
 msgstr "Skala gelembung"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:572
 msgid "Fraction of default radius used for display"
 msgstr "Fraksi dari jari-jari baku yang dipakai untuk tampilan"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:581 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Bubble"
 msgstr "Gelembung"
 
 #. xgettext : the base for how to name map like plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. *   Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:706
 msgid "XYColor"
 msgstr "XYColor"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2104 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
 msgid "X error bars"
 msgstr "Batang galat X"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2107 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2114 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
 msgid "Y error bars"
 msgstr "Batang galat Y"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2116
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
 msgid "Horizontal drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis jatuh horisontal"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2124
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2131
 msgid "Vertical drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis jatuh vertikal"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "Tak valid sebagai nol"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr ""
 "Gantikan nilai-nilai yang tak valid dengan 0 ketika menggambar penanda atau "
@@ -8715,35 +8916,35 @@ msgstr "Interpolasikan antara titik-titik multi dimensi dengan spline Bezier."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
 msgid "XY Steps Start"
-msgstr ""
+msgstr "Awal Langkah XY"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
 msgid "Stepped curve using the first y value."
-msgstr ""
+msgstr "Kurva langkah memakai nilai y pertama."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
 msgid "XY Steps End"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir Langkah XY"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
 msgid "Stepped curve using the last y value."
-msgstr ""
+msgstr "Kurva langkah memakai nilai y terakhir."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
 msgid "XY Steps Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pusat Langkah XY"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
 msgid "Stepped curve using the nearest y value."
-msgstr ""
+msgstr "Kurva langkah memakai nilai y terdekat."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
 msgid "XY Steps Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Rerata Langkah XY"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
 msgid "Stepped curve using the mean y value."
-msgstr ""
+msgstr "Kurva langkah memakai nilai y rerata."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
 msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
@@ -8765,42 +8966,42 @@ msgstr ""
 #. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:29
 msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Jatuh Vertikal Tersebar"
 
 #. Drop bars are bars going from an initial position
 #. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
 #. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
 msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Batang jatuh vertikal dengan sumbu-X malar."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
 msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Jatuh Horisontal Tersebar"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
 msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Batang jatuh horisontal dengan sumbu-Y malar."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
 msgid "Scattered Vertical Min Max Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Min Maks Vertikal Tersebar"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
 msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Garis Min Maks Vertikal dengan sumbu-X malar."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
 msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Min Maks Horisontal Tersebar"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
 msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Garis Min Maks Horisontal dengan sumbu-Y malar."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
 msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Min Maks Vertikal Bertanda Tersebar"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
 msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
@@ -8808,7 +9009,7 @@ msgstr "Garis min maks vertikal dengan penanda dan sebuah sumbu X kontinyu."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
 msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Min Maks Horisontal Bertanda Tersebar"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:43
 msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis."
@@ -8824,7 +9025,7 @@ msgstr "Plot 2D"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3
 msgid "2D scatter plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot sebaran 2D"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Bubble plotting engine"
@@ -8832,19 +9033,19 @@ msgstr "Mesin plot gelembung"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5
 msgid "2D colored scatter plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot sebaran berwarna 2D"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
 msgid "Stock Scatter plot types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe plot Sebaran Stok"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
 msgid "Scattered dropbar plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot batang jatuh sebaran"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8
 msgid "Scattered Min Max plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin plot Min Maks Sebaran"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
@@ -8854,7 +9055,7 @@ msgid "Exponential regression"
 msgstr "Regresi eksponensial"
 
 #: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:264
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
 msgid "Affine"
 msgstr ""
 
@@ -8869,15 +9070,15 @@ msgstr "Hapus contreng untuk memaksa pencegatan nol"
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresi linier"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:265
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
 msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
 msgstr "Bila berisi true, suatu konstanta bukan nol diizinkan"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:270
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:277
 msgid "Dims"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:278
 msgid "Number of x-vectors"
 msgstr "Cacah vektor-x"
 
@@ -8977,14 +9178,13 @@ msgstr "Kurva regresi logaritmik"
 #. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
 #. * eg The 2nd fit for a series will be called
 #. *   Log fit2
-#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140
-#, fuzzy
+#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:146
 msgid "Log fit"
-msgstr "Paskan _Ukuran"
+msgstr "Pas log"
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Regression curve : logfit"
-msgstr ""
+msgstr "Kurva regresi: logfit"
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Logarithmic fitting curves"
@@ -9031,7 +9231,7 @@ msgstr "Kurva yang dihaluskan secara eksponensial"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
 msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
 msgid "_Period:"
@@ -9039,7 +9239,7 @@ msgstr "_Periode:"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
 msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Langkah:"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
 msgid "Number of values from which to calculate an average"
@@ -9075,7 +9275,7 @@ msgstr "_Rentang:"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2
 msgid "_Use averaged abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "G_unakan abis yang dirata-ratakan"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Trends and Curves"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]