[gnome-logs] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Turkish translation
- Date: Sat, 2 Jul 2016 22:22:57 +0000 (UTC)
commit 7895f6b6703a16d5a42e89c13ccf97d207257db9
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sat Jul 2 22:22:50 2016 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8a248cc..b1d9619 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 01:21+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "Olay görünümüne geri dön"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Export logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleri dosyaya aktar"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Günlük kayıtlarının görüntüleneceği önyüklemeyi seçin"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
-msgid "Search the displayed logs"
-msgstr "Görüntülenen günlükleri ara"
+msgid "Search all the logs of the current category"
+msgstr "Geçerli kategorideki tüm günlüklerde arama yap"
#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
msgid "Message"
@@ -111,7 +111,6 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
#: ../data/gl-window.ui.h:1
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -240,7 +239,6 @@ msgstr "Diğer"
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:148
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -251,11 +249,14 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * the current year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month and the time
+#. * with seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:166
-#, fuzzy
#| msgid "%b %e %l:%M %p"
msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%e %b %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %l:%M:%S %p"
#. Translators: timestamp format for events in the
#. * current year, showing the abbreviated month name,
@@ -265,12 +266,19 @@ msgstr "%e %b %l:%M %p"
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%e %b %l:%M %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:185
-#, fuzzy
#| msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %Y %l:%M:%S %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name day of the month, year and the
+#. * time without seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:194
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
@@ -279,10 +287,9 @@ msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "%H:%M"
msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time without seconds in
@@ -296,10 +303,9 @@ msgstr "%H:%M"
#. * day of the month and the time with seconds in
#. * 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "%b %e %H:%M"
msgid "%b %e %H:%M:%S"
-msgstr "%e %b %H:%M"
+msgstr "%e %b %H:%M:%S"
#. Translators: timestamp format for events in the
#. * current year, showing the abbreviated month name,
@@ -309,11 +315,14 @@ msgstr "%e %b %H:%M"
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:247
-#, fuzzy
#| msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M:%S"
#. Translators: timestamp format for events in a
#. * different year, showing the abbreviated month name,
@@ -344,22 +353,24 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: ../src/gl-window.c:195
-#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "log messages"
-msgstr "Mesaj"
+msgstr "günlük iletileri"
#: ../src/gl-window.c:248
msgid "Unable to export log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük iletileri dosyaya aktarılamadı"
#: ../src/gl-window.c:467
msgid "Unable to read system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlükleri okunamadı"
#: ../src/gl-window.c:481
msgid "Unable to read user logs"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı günlükleri okunamadı"
+
+#~ msgid "Search the displayed logs"
+#~ msgstr "Görüntülenen günlükleri ara"
#~ msgid "Not implemented"
#~ msgstr "Uygulanabilir değil"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]