[cheese] Updated Swedish translation



commit 0f3cfb96b6972ff4b0ac8a0456447aa15dd9916d
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date:   Sun Jan 31 21:23:41 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f8891ff..01127a8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-01 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:15+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "Video"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
 msgid "Photo burst mode"
-msgstr "Bildsekvensläge"
+msgstr "Fotosekvensläge"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Burst"
-msgstr "Bildsekvens"
+msgstr "Sekvens"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Ta ett foto med en webbkamera"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Avfyra bli_xt"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Burst mode"
-msgstr "Bildsekvensläge"
+msgstr "Sekvensläge"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "Number of photos"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Fånga"
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1348
+#: ../src/cheese-window.vala:1350
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Ta ett foto"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Cheese"
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
 #: ../src/cheese-application.vala:538
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "Ta bilder och videor från din webbkamera med roliga grafiska effekter"
+msgstr "Ta foton och videor med din webbkamera med roliga grafiska effekter"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid ""
 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
 msgstr ""
-"Ta flera foton i snabb följd med bildsekvensläge. Använd nedräkningen för "
-"att få tid att posera, och invänta blixten!"
+"Ta flera foton i snabb följd med sekvensläge. Använd nedräkningen för att få "
+"tid att posera, och invänta blixten!"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 msgid "Time between photos in burst mode"
-msgstr "Tid mellan foton i bildsekvensläge"
+msgstr "Tid mellan foton i sekvensläge"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 msgid ""
@@ -373,16 +373,16 @@ msgid ""
 "duration, the countdown duration will be used instead."
 msgstr ""
 "Längden i tid, i millisekunder, att vänta mellan varje fototagning i en "
-"fotosekvens. Om fördröjningen är mindre än nedräkningstiden så kommer "
+"sekvens. Om fördröjningen är mindre än nedräkningstiden så kommer "
 "nedräkningstiden att användas istället."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
 msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "Antal foton i bildsekvensläge"
+msgstr "Antal foton i sekvensläge"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "Antalet foton att ta i en enda bildsekvenstagning."
+msgstr "Antalet foton att ta i en enda sekvens."
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Slutarljud"
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
 msgid "_Take Another Picture"
-msgstr "_Ta en bild till"
+msgstr "_Ta ett foto till"
 
 #: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Spela in en video"
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
 #: ../src/cheese-window.vala:870
 msgid "Stop taking pictures"
-msgstr "Sluta ta bilder"
+msgstr "Sluta ta foton"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:893
 msgid "Take multiple photos"
@@ -551,27 +551,27 @@ msgstr "Ta flera foton"
 msgid "No effects found"
 msgstr "Inga effekter hittades"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1209
+#: ../src/cheese-window.vala:1211
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Ett fel uppstod vid uppspelning av video från webbkameran"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1323
+#: ../src/cheese-window.vala:1325
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Spela in en video med en webbkamera"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1329
+#: ../src/cheese-window.vala:1331
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Ta flera foton med en webbkamera"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1341
+#: ../src/cheese-window.vala:1343
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Välj en effekt"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1352
+#: ../src/cheese-window.vala:1354
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Spela in en video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1358
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Ta flera foton"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]