[telegnome] Updated Polish translation



commit 22aa771785e136512b413194bbcf103257931b90
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jan 31 16:47:03 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3d87856..05c6e59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009-2015.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2008-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2008-2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telegnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-31 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,152 +23,246 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/gui.c:46
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:1
+msgid "Legacy migration complete"
+msgstr "Ukończono migrację"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Set internally to true to indicate that TeleGNOME has checked for legacy "
+"gnome-config settings and migrated any that existed."
+msgstr ""
+"Ustawienie na wartość „true” wskazuje, że program TeleGNOME sprawdził już "
+"przestarzałe ustawienia gnome-config i migrował je."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:3
+msgid "Channel children"
+msgstr "Elementy potomne kanału"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"List of channel IDs. Each channel folder uses the org.gnome.telegnome."
+"channel schema."
+msgstr ""
+"Lista identyfikatorów kanałów. Każdy katalog kanału używa schematu „org."
+"gnome.telegnome.channel”."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:5
+msgid "Current channel"
+msgstr "Bieżący kanał"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:6
+msgid "ID of current channel."
+msgstr "Identyfikator bieżącego kanału"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:7
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Poziom powiększenia"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:8
+msgid "Page zoom factor. Larger numbers produce larger text."
+msgstr ""
+"Poziom powiększenia strony. Większe liczby powodują wyświetlanie większego "
+"tekstu."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:9
+msgid "Automatically switch page at periodic intervals"
+msgstr "Automatyczne okresowe przełączanie strony"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:10
+msgid "The frequency of paging is controlled by the \"interval\" key."
+msgstr "Częstotliwość zmiany strony jest kontrolowana kluczem „interval”."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:11 ../src/gui.c:639
+#: ../src/prefs.c:335
+msgid "Paging interval"
+msgstr "Czas między zmianą strony"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:12 ../src/gui.c:640
+#: ../src/prefs.c:336
+msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
+msgstr "Określa czas między automatycznym zmienianiem stron w milisekundach."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:13
+msgid "Current page number"
+msgstr "Numer bieżącej strony"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:14
+msgid "Current subpage number"
+msgstr "Numer bieżącej podstrony"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:15
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nazwa kanału"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:16
+msgid "Channel description"
+msgstr "Opis kanału"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:17
+msgid "Page URL"
+msgstr "Adres URL strony"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pattern for pages. Must contain one C format string substitution "
+"accepting an int (e.g. %d), for the page number."
+msgstr ""
+"Wzór adresów URL stron. Musi zawierać jedną zmienną ciągu formatu języka C "
+"przyjmującą liczbę całkowitą (tzn. „%d”) dla numeru strony."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:20
+msgid "Subpage URL"
+msgstr "Adres URL podstrony"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pattern for subpages. Must contain two C format string substitution "
+"accepting ints (e.g. %d), for the page and subpage numbers respectively."
+msgstr ""
+"Wzór adresów URL podstron. Musi zawierać dwie zmienne ciągu formatu języka C "
+"przyjmujące liczby całkowite (tzn. „%d”) dla numeru strony i podstrony."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:23
+msgid "Country code"
+msgstr "Kod kraju"
+
+#: ../src/gui.c:105
 #, c-format
 msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
 msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
 
-#: ../src/gui.c:193 ../src/prefs.c:446
+#: ../src/gui.c:211 ../src/prefs.c:442
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: ../src/gui.c:334
+#: ../src/gui.c:421
 msgid "Page:"
 msgstr "Strona:"
 
-#: ../src/gui.c:339
+#: ../src/gui.c:426
 msgid "Page number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: ../src/gui.c:347
+#: ../src/gui.c:434
 msgid "Go To Page"
 msgstr "Przejdź do strony"
 
-#: ../src/gui.c:353
+#: ../src/gui.c:440
 msgid "Get Previous Page"
 msgstr "Poprzednia strona"
 
-#: ../src/gui.c:359
+#: ../src/gui.c:446
 msgid "Get Next Page"
 msgstr "Następna strona"
 
-#: ../src/gui.c:365
+#: ../src/gui.c:452
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "Przejdź do strony domowej"
 
-#: ../src/gui.c:375
+#: ../src/gui.c:462
 msgid "Toggles auto-paging"
 msgstr "Przełącza automatyczne zmienianie stron"
 
 #. the app
-#: ../src/gui.c:406
+#: ../src/gui.c:672
 msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
 msgstr "TeleGNOME: teletekst dla środowiska GNOME"
 
-#: ../src/gui.c:587
+#: ../src/gui.c:870
 msgid "Teletext for GNOME"
 msgstr "Teletekst for środowiska GNOME"
 
-#: ../src/gui.c:588
+#: ../src/gui.c:871
 msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
 msgstr "Powszechna Licencja Publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza"
 
-#: ../src/gui.c:591
+#: ../src/gui.c:874
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009-2015\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2008-2015"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009-2016\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2008-2016"
 
-#: ../src/gui.c:675
+#: ../src/gui.c:956
 msgid "Error in page entry"
 msgstr "Błąd we wpisie strony"
 
-#: ../src/prefs.c:99
+#: ../src/prefs.c:98
 msgid "New/Edit Channel"
 msgstr "Nowy/modyfikuj kanał"
 
-#: ../src/prefs.c:109 ../src/prefs.c:368
+#: ../src/prefs.c:109 ../src/prefs.c:359 ../src/channel.c:212
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/prefs.c:117
+#: ../src/prefs.c:116 ../src/channel.c:219
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/prefs.c:125
+#: ../src/prefs.c:123 ../src/channel.c:226
 msgid "Page url"
 msgstr "Adres URL strony"
 
-#: ../src/prefs.c:133
+#: ../src/prefs.c:130 ../src/channel.c:233
 msgid "Subpage url"
 msgstr "Adres URL podstrony"
 
-#: ../src/prefs.c:141 ../src/prefs.c:368
+#: ../src/prefs.c:137 ../src/prefs.c:359 ../src/channel.c:240
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../src/prefs.c:149
+#: ../src/prefs.c:144
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Informacje o kanale"
 
-#: ../src/prefs.c:333
-msgid "Paging interval"
-msgstr "Czas między zmianą strony"
-
-#: ../src/prefs.c:334
-msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
-msgstr "Określa czas między automatycznym zmienianiem stron w milisekundach."
-
-#: ../src/prefs.c:344
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Serwer pośredniczący"
-
-#: ../src/prefs.c:353
+#: ../src/prefs.c:346
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
 #. move up button
-#: ../src/prefs.c:396
+#: ../src/prefs.c:388
 msgid "Move up"
 msgstr "W górę"
 
 #. move down button
-#: ../src/prefs.c:401
+#: ../src/prefs.c:392
 msgid "Move down"
 msgstr "W dół"
 
 #. add button
-#: ../src/prefs.c:406
+#: ../src/prefs.c:396
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj…"
 
 #. delete button
-#: ../src/prefs.c:412
+#: ../src/prefs.c:401
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #. edit buton
-#: ../src/prefs.c:418
+#: ../src/prefs.c:406
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: ../src/prefs.c:441
+#: ../src/prefs.c:430
 msgid "TeleGNOME: Preferences"
 msgstr "TeleGNOME: preferencje"
 
-#: ../src/prefs.c:451
+#: ../src/prefs.c:446
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: ../src/view.c:114
+#: ../src/view.c:120
 msgid "Web server error: Wrong page number?"
 msgstr "Błąd serwera WWW: błędny numer strony?"
 
-#: ../src/view.c:133
+#: ../src/view.c:139
 msgid "Error making HTTP connection"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia HTTP"
 
-#: ../src/view.c:136
+#: ../src/view.c:142
 msgid "Internal error in HTTP query code"
 msgstr "Wewnętrzny błąd w kodzie zapytania HTTP"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]