[grilo/0.2.x] Updated Hungarian translation



commit 7a6f293b774209e8650c6fa2dae169f6d55fb9e0
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Tue Jan 26 15:08:54 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   83 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fb0f521..559f8e4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
@@ -29,79 +29,80 @@ msgstr "Nem található vázlatos definíció"
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Nem található vázlatos tartalom: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Nem érhető el a vázlatos tartalom"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Nem érhető el a vázlatos tartalom: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a proxykiszolgálóhoz."
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Érvénytelen kérés URI vagy -fejléc: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "A kért erőforrás nem található: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "A bejegyzés módosítva lett letöltése óta: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Nem kezelt állapot: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
 msgid "Data not available"
 msgstr "Nem érhetők el az adatok"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Érvénytelen URL: %s"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: ../src/grilo.c:224
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr ""
 "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott "
 "listája"
 
-#: ../src/grilo.c:230
+#: ../src/grilo.c:226
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr ""
 "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája"
 
-#: ../src/grilo.c:233
+#: ../src/grilo.c:229
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Használandó Grilo bővítmények vesszőkkel elválasztott listája"
 
-#: ../src/grilo.c:238
+#: ../src/grilo.c:234
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Grilo beállítások"
 
-#: ../src/grilo.c:239
+#: ../src/grilo.c:235
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "A Grilo beállításainak megjelenítése"
 
@@ -115,89 +116,87 @@ msgstr "Nem érhetők el kereshető források"
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Nem oldható fel a média a(z) „%s” URI-címhez"
 
-#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
+#: ../src/grl-registry.c:517 ../src/grl-registry.c:1524
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "A bővítmény („%s”) már be van töltve"
 
-#: ../src/grl-registry.c:555
+#: ../src/grl-registry.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "A bővítmény előkészítése sikertelen innen: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:747
+#: ../src/grl-registry.c:733
 #, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
 msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs már regisztrálva van eltérő formátumban"
 
-#: ../src/grl-registry.c:760
+#: ../src/grl-registry.c:746
 #, c-format
 msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs nem regisztrálható"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1189
+#: ../src/grl-registry.c:1173
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Nem található „%s” azonosítójú forrás"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1240
+#: ../src/grl-registry.c:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "A bővítmény betöltése sikertelen innen: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1249
+#: ../src/grl-registry.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Érvénytelen bővítményfájl: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1260
+#: ../src/grl-registry.c:1270
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "„%s” nem érvényes bővítményfájl"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1279
+#: ../src/grl-registry.c:1289
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
 msgstr "A bővítmény („%s”) nem tölthető be"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1290
+#: ../src/grl-registry.c:1300
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "A bővítmény („%s”) már létezik"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1415
+#: ../src/grl-registry.c:1466
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Minden beállított bővítményútvonal érvénytelen"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1462
+#: ../src/grl-registry.c:1513
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "A bővítmény („%s”) nem érhető el"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1690
+#: ../src/grl-registry.c:1741
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "A bővítmény nem található: „%s”"
 
-#: ../src/grl-registry.c:2039
+#: ../src/grl-registry.c:2090
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "A bővítmény beállítása nem tartalmazza a „plugin-id” hivatkozást"
 
-#: ../src/grl-source.c:2765
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Néhány kulcs nem írható ki"
 
-#: ../src/grl-source.c:2838
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "A megadott kulcsok egyike sem írható"
 
-#: ../src/grl-source.c:4181
+#: ../src/grl-source.c:4198
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "A média nem rendelkezik „id”-vel, nem távolítható el"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]