[gnome-nibbles] Updated Slovak translation



commit a25fbf25dfde6aa1771ae1cbc869f7f78f38c018
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Jan 26 14:30:55 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  695 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 404 insertions(+), 291 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8fc88d2..62f7934 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:30+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -20,122 +20,168 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+
+#: ../data/controls-grid.ui.h:1
+msgid "Player"
+msgstr "Hráč"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Červíci GNOME "
+msgstr "Červíky prostredia GNOME"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
 msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "Ovládajte červíka v bludisku"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver enemy "
-"worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. Each worm has "
-"ten lives and loses one by running into a wall, another worm, or itself. The enemy "
-"worms are after the same bonuses that you are, so be careful: if they become too "
-"large, you won't have much room for movement."
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
 msgstr ""
-"Ovládajte červíka pri jeho úlohe jesť bonusy a stať sa väčším. Pri jedení šišiek a "
-"zmrzliny s cieľom narásť sa vyhýbajte nepriateľským červíkom. Každý červík má desať "
-"životov a pri náraze do steny, iného červíka alebo do seba samého, stratí jeden "
-"život. Nepriateľské červíky tiež rastú pri jedení bonusov, buďte opatrní, pretože ak "
-"sa stanú príliš veľkí nebudete mať priestor na pohyb."
+"Ovládajte červíka pri jeho úlohe jesť bonusy a stať sa väčším. Pri jedení "
+"šišiek a zmrzliny s cieľom narásť sa vyhýbajte nepriateľským červíkom. Každý "
+"červík má desať životov a pri náraze do steny, iného červíka alebo do seba "
+"samého, stratí jeden život. Nepriateľské červíky tiež rastú pri jedení "
+"bonusov, buďte opatrní, pretože ak sa stanú príliš veľkí nebudete mať "
+"priestor na pohyb."
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early levels "
-"are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and teleporters make "
-"things more interesting."
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
 msgstr ""
-"Hra pozostáva z 26 máp s narastajúcou obtiažnosťou. Na začiatku majú úrovne zopár "
-"múrov, ale neskôr sa priestory zmenšujú a spolu s teleportami robia hru "
-"zaujímavejšou."
+"Hra pozostáva z 26 máp s narastajúcou obtiažnosťou. Na začiatku majú úrovne "
+"zopár múrov, ale neskôr sa priestory zmenšujú a spolu s teleportami robia "
+"hru zaujímavejšou."
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to play with "
-"a friend."
-msgstr "Hraj až proti piatim červíkom alebo proti priateľovi na spoločnej klávesnici."
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Hraj až proti piatim červíkom alebo proti priateľovi na spoločnej klávesnici."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:576
-#: ../src/main.c:669
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
 msgid "Nibbles"
-msgstr "Červíci"
+msgstr "Nibbles"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
 msgid "game;snake;board;"
 msgstr "hra;had;stolová;"
 
 #: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nová hra"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
-msgid "_Pause"
-msgstr "Poza_staviť"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "N_astavenia"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
 msgid "_Scores"
 msgstr "S_kóre"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_O programe"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ukončiť"
 
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nová hra"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+msgid "_Pause"
+msgstr "Poza_staviť"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+msgid "Let's _Play"
+msgstr "Poďme _hrať"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:5
+msgid "Welcome, worms."
+msgstr "Vitajte, červíky."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:6
+msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+msgstr "Zjedzte maškrty skôr ako ostatné červíky, ale nevrazte do ničoho!"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:7
+msgid "Number of players"
+msgstr "Počet hráčov"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
+msgid "Select the number of human players."
+msgstr "Vyberte počet ľudských hráčov."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nasledujúca"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládanie"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
+msgid "_Start"
+msgstr "_Začať"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastavené"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
-msgid "Number of human players"
-msgstr "Počet ľudských hráčov"
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "Šírka okna v pixeloch"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:2
-msgid "Number of human players."
-msgstr "Počet ľudských hráčov."
+msgid "Width of the window in pixels."
+msgstr "Šírka okna v pixeloch."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:3
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "Počet hráčov s UI"
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "Výška okna v pixeloch"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:4
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou."
+msgid "Height of the window in pixels."
+msgstr "Výška okna v pixeloch."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:5
-msgid "Game speed"
-msgstr "Rýchlosť hry"
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "hodnota true ak je okno maximalizované"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:6
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "Rýchlosť hry (1=rýchlo, 4=pomaly)."
+msgid "true if the window is maximized."
+msgstr "Hodnota true ak je okno maximlaizované."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:7
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "Povoliť falošné bonusy"
+msgid "Is this the first run"
+msgstr "Toto je prvé spustenie"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:8
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "Povoliť falošné bonusy."
+msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré rozhoduje o zobrazení dialógového okna s radou pri prvom "
+"spsutení, alebo nie."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:9
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "Hrať úrovne v náhodnom poradí"
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "Veľkosť prvkov hry"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:10
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "Hrať úrovne v náhodnom poradí."
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "Veľkosť prvkov hry."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:11
 msgid "Game level to start on"
@@ -146,216 +192,206 @@ msgid "Game level to start on."
 msgstr "Počiatočná úroveň hry."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:13
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Povoliť zvuky"
+msgid "Worms movement speed"
+msgstr "Rýchlosť pohybu červíkov"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:14
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "Povoliť zvuky."
+msgid "Worms movement speed."
+msgstr "Rýchlosť pohybu červíkov."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:15
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "Veľkosť prvkov hry"
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Povoliť zvuky"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:16
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "Veľkosť prvkov hry."
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "Povoliť zvuky."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "Povoliť falošné bonusy"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "Povoliť falošné bonusy."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "Farba červíka"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "Farba červíka."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "Použiť relatívny pohyb"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Použiť relatívny pohyb (t.j. len doľava alebo doprava)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../src/preferences-dialog.vala:110
 msgid "Move up"
 msgstr "Posun hore"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Kláves na posun hore."
 
 # PK: preco nie posunut?
 # PM: Klávesa na posun dole
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../src/preferences-dialog.vala:113
 msgid "Move down"
 msgstr "Posun dole"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Kláves na posun dole."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
 msgid "Move left"
 msgstr "Posun doľava"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Kláves na posun doľava."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:119
 msgid "Move right"
 msgstr "Posun doprava"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "Kláves na posun doprava."
 
-#: ../src/board.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"Program Červíci nemôže načítať súbor s úrovňou:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Prosím, overte inštaláciu hry Červíci"
+#: ../data/player-score-box.ui.h:1
+msgid "Worm"
+msgstr "Červík"
 
-#: ../src/board.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"Súbor s úrovňou sa javí byť poškodený:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Prosím, overte inštaláciu hry Červíci"
-
-#: ../src/games-controls.c:108
-msgid "The shortcut you selected is already assigned."
-msgstr "Vybraná klávesová skratka je už priradená."
-
-#: ../src/games-controls.c:324
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "Neznámy príkaz"
-
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
-
-#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Speed"
+msgstr "Rýchlosť"
 
-#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:430
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Beginner"
+msgstr "_Začiatočník"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:448
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "_Slow"
+msgstr "_Pomaly"
 
-#: ../src/gnibbles.c:82
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Stredne"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Rýchlo"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Options"
+msgstr "Voľby"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "E_nable sounds"
+msgstr "Povoliť _zvuky"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "_Enable fake bonuses"
+msgstr "Povoliť _falošné bonusy"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "_General"
+msgstr "Vš_eobecné"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Worm color"
+msgstr "Farba červíka"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Worm _1"
+msgstr "Červík č. _1"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Worm _2"
+msgstr "Červík č. _2"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Worm _3"
+msgstr "Červík č. _3"
+
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Worm _4"
+msgstr "Červík č. _4"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+msgid "Show release version"
+msgstr "Zobrazí verziu vydania"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+msgid "Are you sure you want to start a new game?"
+msgstr "Naozaj chcete začať novú hru?"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
+msgstr "Ak začnete novú hru, aktuálna hra bude stratená."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Pokračovať"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
 #, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"Program Červíci nemôže načítať súbor s obrázkom.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Prosím, overte inštaláciu hry Červíci."
-
-#: ../src/gnibbles.c:340
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "Najlepší v hre Červíci"
-
-#: ../src/gnibbles.c:343
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rýchlosť:"
-
-#: ../src/gnibbles.c:348
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulujem!"
-
-#: ../src/gnibbles.c:349
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"
-
-#: ../src/gnibbles.c:350
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Vaše skóre sa nachádza v prvej desiatke."
-
-#: ../src/main.c:62
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
-msgstr "Začiatočník"
-
-#: ../src/main.c:63
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomaly"
-
-#: ../src/main.c:64
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredne"
-
-#: ../src/main.c:65
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchlo"
+msgid "Level %d"
+msgstr "Úroveň %d"
 
-# PK: co su tie falzifikaty?
-# PM: falošné bonusy (jedlo pre červikov)
-#: ../src/main.c:66
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr "Začiatočník s falzifikátmi"
+#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+msgid "Difficulty Level:"
+msgstr "Úroveň obtiažnosti:"
 
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#: ../src/main.c:67
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "Pomaly s falzifikátmi"
+#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#, c-format
+msgid "Level %d Completed!"
+msgstr "Úroveň %d dokončená!"
 
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#: ../src/main.c:68
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr "Stredne s falzifikátmi"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+msgid "_Next Level"
+msgstr "_Nasledujúca úroveň"
 
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#: ../src/main.c:69
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr "Rýchlo s falzifikátmi"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#, c-format
+msgid "%d Point"
+msgid_plural "%d Points"
+msgstr[0] "%d bodov"
+msgstr[1] "%d bod"
+msgstr[2] "%d body"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#, c-format
+msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
+msgstr "(%d bodov do dosiahnutia tabuľky najlepších hráčov)"
 
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Hrať znovu"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
 msgid "A worm game for GNOME"
-msgstr "Hra s červíkom pre GNOME"
+msgstr "Hra s červíkom prostredia GNOME"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -364,125 +400,202 @@ msgstr ""
 "Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
 "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
-#: ../src/preferences.c:223
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#, c-format
+msgid "Player %d"
+msgstr "Hráč č. %d"
 
-#: ../src/preferences.c:236
-msgid "Game"
-msgstr "Hra"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
 
-#. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
-msgid "Speed"
-msgstr "Rýchlosť"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+msgid "Key"
+msgstr "Klávesa"
 
-#: ../src/preferences.c:257
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "Nováčik v Nibbles"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+msgid "The key you selected is already assigned!"
+msgstr "Vybratá klávesa už je priradený!"
 
-#: ../src/preferences.c:267
-msgid "My second day"
-msgstr "Druhý deň"
+#~ msgid "Number of human players"
+#~ msgstr "Počet ľudských hráčov"
 
-#: ../src/preferences.c:277
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "Ostrieľaný"
+#~ msgid "Number of AI players."
+#~ msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou."
 
-#: ../src/preferences.c:287
-msgid "Finger-twitching good"
-msgstr "Rýchloprstý maniak"
+#~ msgid "Game speed"
+#~ msgstr "Rýchlosť hry"
 
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
-msgid "Options"
-msgstr "Voľby"
+#~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+#~ msgstr "Rýchlosť hry (1=rýchlo, 4=pomaly)."
 
-#: ../src/preferences.c:308
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "Hrať úrovne v _náhodnom poradí"
+#~ msgid "Play levels in random order"
+#~ msgstr "Hrať úrovne v náhodnom poradí"
 
-#: ../src/preferences.c:316
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "Povoliť _falošné bonusy"
+#~ msgid "Play levels in random order."
+#~ msgstr "Hrať úrovne v náhodnom poradí."
 
-#: ../src/preferences.c:324
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Povoliť _zvuky"
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles couldn't load level file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program Červíci nemôže načítať súbor s úrovňou:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím, overte inštaláciu hry Červíci"
 
-#: ../src/preferences.c:337
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "_Počiatočná úroveň:"
+#~ msgid ""
+#~ "Level file appears to be damaged:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor s úrovňou sa javí byť poškodený:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím, overte inštaláciu hry Červíci"
 
-#: ../src/preferences.c:362
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "Počet ľudských _hráčov:"
+#~ msgid "Unknown Command"
+#~ msgstr "Neznámy príkaz"
 
-#: ../src/preferences.c:379
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "Počet hráčov s _UI:"
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
 
-#: ../src/preferences.c:400
-msgid "Worm"
-msgstr "Červík"
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Skóre"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%1$dm %2$ds"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dátum"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zavrieť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program Červíci nemôže načítať súbor s obrázkom.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím, overte inštaláciu hry Červíci."
+
+#~ msgid "Nibbles Scores"
+#~ msgstr "Najlepší v hre Červíci"
+
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "Rýchlosť:"
 
-#: ../src/preferences.c:409
-msgid "Keyboard Options"
-msgstr "Nastavenie klávesnice"
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Gratulujem!"
 
-#: ../src/preferences.c:429
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr "Použiť _relatívny pohyb"
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"
 
-#: ../src/preferences.c:436
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "_Farba červíka:"
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Vaše skóre sa nachádza v prvej desiatke."
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+# PM: falošné bonusy (jedlo pre červikov)
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Beginner with Fakes"
+#~ msgstr "Začiatočník s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Slow with Fakes"
+#~ msgstr "Pomaly s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Medium with Fakes"
+#~ msgstr "Stredne s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Fast with Fakes"
+#~ msgstr "Rýchlo s falzifikátmi"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Hra"
+
+#~ msgid "Nibbles newbie"
+#~ msgstr "Nováčik v Nibbles"
+
+#~ msgid "My second day"
+#~ msgstr "Druhý deň"
+
+#~ msgid "Not too shabby"
+#~ msgstr "Ostrieľaný"
+
+#~ msgid "Finger-twitching good"
+#~ msgstr "Rýchloprstý maniak"
+
+#~ msgid "_Play levels in random order"
+#~ msgstr "Hrať úrovne v _náhodnom poradí"
+
+#~ msgid "_Starting level:"
+#~ msgstr "_Počiatočná úroveň:"
+
+#~ msgid "Number of _human players:"
+#~ msgstr "Počet ľudských _hráčov:"
+
+#~ msgid "Number of _AI players:"
+#~ msgstr "Počet hráčov s _UI:"
+
+#~ msgid "Keyboard Options"
+#~ msgstr "Nastavenie klávesnice"
+
+#~ msgid "_Use relative movement"
+#~ msgstr "Použiť _relatívny pohyb"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba hráča, Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:442
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Červená"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:443
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelená"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba hráča, Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:444
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modrá"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba hráča, Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:445
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žltá"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Žltá"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:446
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azúrová"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Azúrová"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:447
-msgid "Purple"
-msgstr "Purpurová"
+#~ msgid "Purple"
+#~ msgstr "Purpurová"
 
 # PK: spravny rod?
 # PM: Farba červíka
-#: ../src/preferences.c:448
-msgid "Gray"
-msgstr "Sivá"
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Sivá"
 
-#: ../src/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "Červík %d:"
+#~ msgid "Worm %d:"
+#~ msgstr "Červík %d:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A worm game for GNOME\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]