[gnome-software] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 25 Jan 2016 17:09:43 +0000 (UTC)
commit 1daef0bc861cec072f92f1f8dcc2e6dbb2f2300e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Jan 25 17:09:36 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a18caef..3565380 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-15 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Pridanie do priečinka s aplikáciami"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
-#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:524
+#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:525
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nainštalovaný"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:350 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:349 ../src/gs-shell.c:159
msgid "Software"
msgstr "Softvér"
@@ -153,79 +153,79 @@ msgstr "Názov priečinka"
# cmdline description
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:96
+#: ../src/gs-application.c:95
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Režim spustenia: buď „updates“ (aktualizácie), „updated“ (aktualizované), "
"„installed“ (nainštalované) alebo „overview“ (prehľad)"
-#: ../src/gs-application.c:96
+#: ../src/gs-application.c:95
msgid "MODE"
msgstr "REŽIM"
# cmdline description
-#: ../src/gs-application.c:98
+#: ../src/gs-application.c:97
msgid "Search for applications"
msgstr "Vyhľadá aplikácie"
-#: ../src/gs-application.c:98
+#: ../src/gs-application.c:97
msgid "SEARCH"
msgstr "HĽADANIE"
# cmdline description
-#: ../src/gs-application.c:100
+#: ../src/gs-application.c:99
msgid "Show application details"
msgstr "Zobrazí podrobnosti o aplikácii"
-#: ../src/gs-application.c:100
+#: ../src/gs-application.c:99
msgid "ID"
msgstr "IDENTIFIKÁTOR"
# DK:cmd desc
-#: ../src/gs-application.c:102
+#: ../src/gs-application.c:101
msgid "Open a local package file"
msgstr "Otvorí miestny súbor balíka"
-#: ../src/gs-application.c:102
+#: ../src/gs-application.c:101
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZOV_SÚBORU"
# DK:cmd desc
-#: ../src/gs-application.c:104
+#: ../src/gs-application.c:103
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "Vypíše podrobné ladiace informácie"
# cmdline description
-#: ../src/gs-application.c:106
+#: ../src/gs-application.c:105
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Zobrazí profilovacie informácie pre službu"
# DK:cmd desc
-#: ../src/gs-application.c:108
+#: ../src/gs-application.c:107
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "Budú sa preferovať miestne zdroje súborov pre AppStream"
-#: ../src/gs-application.c:110
+#: ../src/gs-application.c:109
msgid "Show version number"
msgstr "Zobrazí číslo verzie"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:348
+#: ../src/gs-application.c:347
msgid "About Software"
msgstr "O programe Softvér"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:353
+#: ../src/gs-application.c:352
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Pohodlný spôsob správy softvéru vo vašom systéme."
-#: ../src/gs-application.c:357
+#: ../src/gs-application.c:356
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:251
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:250
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Čaká na inštaláciu"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Čaká na inštaláciu"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:281
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:286
#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Inštaluje sa"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:290
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:295
#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Odstraňuje sa"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1349 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1343 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " a "
@@ -261,17 +261,17 @@ msgstr " a "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1357
+#: ../src/gs-app.c:1351
msgid " or "
msgstr " alebo "
#. TRANSLATORS: non-free app
-#: ../src/gs-app.c:1380
+#: ../src/gs-app.c:1374
msgid "Proprietary"
msgstr "Uzavretá"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: ../src/gs-app.c:1390
+#: ../src/gs-app.c:1384
msgid "Public domain"
msgstr "Verejná doména"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Zariadenie nie je možné používať počas aktualizácie."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:235
+#: ../src/gs-app-row.c:234
msgid "Visit website"
msgstr "Navštíviť webovú stránku"
@@ -291,33 +291,39 @@ msgstr "Navštíviť webovú stránku"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:240
+#: ../src/gs-app-row.c:239
msgid "Install…"
msgstr "Inštalovať…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:248
+#: ../src/gs-app-row.c:247
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
# GtkButton
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the firmware to be easily updated
+#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
+#. * that allows the app to be easily updated live
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-app-row.c:264 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-app-row.c:257 ../src/gs-app-row.c:264 ../src/gs-page.c:204
#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search
+#. * results that allows the app to be easily updated live
+#: ../src/gs-app-row.c:268
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
# GtkButton
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:272 ../src/gs-page.c:225
+#: ../src/gs-app-row.c:277 ../src/gs-page.c:231
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -568,20 +574,20 @@ msgstr "Zlyhanie aktualizácie"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:182
+#: ../src/gs-page.c:199
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Pripravuje sa aplikácia %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:218
+#: ../src/gs-page.c:224
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:222
+#: ../src/gs-page.c:228
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -590,24 +596,24 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:781
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:809
msgid "OS Updates"
msgstr "Aktualizácie operačného systému"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:786
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:814
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Zahŕňa vylepšenia výkonu, stability a zvýšenia bezpečnosti."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1429 ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1457 ../src/gs-shell-extras.c:387
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne doplnky s kodekmi pre formát %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1432
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1460
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -845,13 +851,13 @@ msgstr "Stránka s kodekmi"
# GtkButton
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:186 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:185 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
msgid "_Install"
msgstr "_Inštalovať"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:197
+#: ../src/gs-shell-details.c:196
msgid "_Installing"
msgstr "_Inštaluje sa"
@@ -876,55 +882,55 @@ msgid "_Removing"
msgstr "O_dstraňuje sa"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:656
+#: ../src/gs-shell-details.c:642
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:669
+#: ../src/gs-shell-details.c:655
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:675
+#: ../src/gs-shell-details.c:661
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Vypočítava sa…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:678
+#: ../src/gs-shell-details.c:664
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:690
+#: ../src/gs-shell-details.c:676
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:704
+#: ../src/gs-shell-details.c:690
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:719
+#: ../src/gs-shell-details.c:707
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../src/gs-shell-details.c:959
+#: ../src/gs-shell-details.c:947
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“"
-#: ../src/gs-shell-details.c:1006 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:994 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Prepáčte, toto nefungovalo"
@@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Licencia"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:441
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:442
#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Doplnky"
@@ -1073,11 +1079,11 @@ msgstr "Vybraté doplnky budú nainštalované spolu s aplikáciou."
# cmdline description
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:431
+#: ../src/gs-shell-installed.c:432
msgid "System Applications"
msgstr "Systémové aplikácie"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:532
+#: ../src/gs-shell-installed.c:533
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
@@ -1237,30 +1243,30 @@ msgid "Last checked: %s"
msgstr "Posledná kontrola: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:780
+#: ../src/gs-shell-updates.c:781
msgid "No Network"
msgstr "Žiadne pripojenie k sieti\""
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:784
+#: ../src/gs-shell-updates.c:785
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Na zistenie dostupnosti aktualizácií je potrebný prístup k internetu."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:788
+#: ../src/gs-shell-updates.c:789
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavenia siete"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:807
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
msgid "Charges may apply"
msgstr "Možné zvýšenie poplatkov"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:811
+#: ../src/gs-shell-updates.c:812
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:815
+#: ../src/gs-shell-updates.c:816
msgid "Check Anyway"
msgstr "Napriek tomu skontrolovať"
@@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr "Aktualizácie sú spravované automaticky"
#. TRANSLATORS: This string describes a software source that
#. has no software installed from it.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:93
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:94
msgid "No applications or addons installed; other software might still be"
msgstr ""
"Nie sú nainštalované žiadne aplikácie alebo doplnky. Ostatný softvér ale "
@@ -1319,7 +1325,7 @@ msgstr ""
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=726990
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:97
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:98
#, c-format
msgid "%i application installed"
msgid_plural "%i applications installed"
@@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr[2] "Boli nainštalované %i aplikácie"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
#. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:103
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:104
#, c-format
msgid "%i add-on installed"
msgid_plural "%i add-ons installed"
@@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr[2] "Boli nainštalované %i doplnky"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
#. The correct form here depends on the number of applications.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:110
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:111
#, c-format
msgid "%i application"
msgid_plural "%i applications"
@@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr[2] "Boli nainštalované %i aplikácie"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
#. The correct form here depends on the number of add-ons.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:116
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:117
#, c-format
msgid "%i add-on"
msgid_plural "%i add-ons"
@@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr[2] "%i doplnky"
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
#. The correct form here depends on the total number of
#. applications and add-ons.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:123
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:124
#, c-format
msgid "%s and %s installed"
msgid_plural "%s and %s installed"
@@ -1373,24 +1379,24 @@ msgstr[1] "%s a %s"
msgstr[2] "%s a %s "
# GtkButton
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:323 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
msgid "Remove Source"
msgstr "Odstrániť zdroj"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:336
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:337
msgid "Removing…"
msgstr "Odstraňuje sa…"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:416
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:403
msgid "the operating system"
msgstr "operačný systém"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
#. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
#. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:487
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:474
#, c-format
msgid ""
"Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
@@ -1440,20 +1446,24 @@ msgstr "Pridaný"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
+#. TRANSLATORS: this is where the
+#. * packager did not write a
#. * description for the update
-#: ../src/gs-update-dialog.c:120
+#: ../src/gs-update-dialog.c:121
msgid "No update description available."
msgstr "Nie je poskytnutý žiadny popis aktualizácie."
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:223
+#: ../src/gs-update-dialog.c:227
msgid "Installed Updates"
msgstr "Nainštalované aktualizácie"
# DK: %s=dátum
-#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:236
+#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window.
+#. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
+#. The date format is defined by the locale's preferred date representation
+#. ("%x" in strftime.)
+#: ../src/gs-update-dialog.c:243
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "Nainštalované dňa %s"
@@ -1645,13 +1655,13 @@ msgstr "Neupozorňovať ma znovu"
msgid "Enable and Install"
msgstr "Povoliť a inštalovať"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:223
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:197
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Nenašli sa žiadne údaje toku AppStream"
# GtkLabel
-#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:130
+#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:153
msgid "Featured"
msgstr "Softvér základnej výbavy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]