[blam] Updated Lithuanian translation



commit cea5ce8f3926621b4c8ee0dc6d92928923235026
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Jan 22 21:54:51 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  118 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3dfe851..26edd4a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,16 +8,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 15:38+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 04:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../blam.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blam Feed Reader"
@@ -32,8 +35,10 @@ msgid "State of the main window"
 msgstr "Pagrindinio lango būsena"
 
 #: ../blam.schemas.in.h:2
-msgid "The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
-msgstr "Pagrindinio lango būsena, tinkamo reikšmės yra „normal“ ir „maximized“."
+msgid ""
+"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
+msgstr ""
+"Pagrindinio lango būsena, tinkamo reikšmės yra „normal“ ir „maximized“."
 
 #: ../blam.schemas.in.h:3
 msgid "Width of the main window"
@@ -115,8 +120,7 @@ msgstr "Automatinio atnaujinimo intervalas"
 msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
 msgstr "Visų kanalų atnaujinimo intervalas."
 
-#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:46
-#: ../src/blam.glade.h:29
+#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:46 ../src/blam.glade.h:29
 msgid "Enter the URL of the new channel"
 msgstr "Įveskite naujienų kanalo URL adresą"
 
@@ -124,89 +128,62 @@ msgstr "Įveskite naujienų kanalo URL adresą"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:73
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:73 ../src/blam.glade.h:24
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:83
-#: ../src/blam.glade.h:25
+#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:83 ../src/blam.glade.h:25
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: ../src/Application.cs:209
+#: ../src/Application.cs:211
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "Blam naujienų skaityklė"
 
-#: ../src/Application.cs:403
-#: ../src/blam.glade.h:13
+#: ../src/Application.cs:398 ../src/blam.glade.h:13
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "Ž_ymėti kaip neskaitytą"
 
-#: ../src/Application.cs:405
-#: ../src/ChannelList.cs:469
+#: ../src/Application.cs:400 ../src/ChannelList.cs:509
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "Ž_ymėti kaip skaitytą"
 
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:451
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "Byla {0} jau yra"
 
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:453
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ar jūs norite perrašyti bylą?"
 
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:456
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Perrašyti"
 
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:473
 msgid "Export to..."
 msgstr "Eksportuoti į..."
 
-#: ../src/Application.cs:476
-#: ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:475 ../src/Opml.cs:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:476
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
-#: ../src/Application.cs:722
+#: ../src/Application.cs:698
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Atnaujinama: {0}"
 
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:750
+#: ../src/Application.cs:725
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "Kitas atnaujinimas {0}"
 
-#. Total number of unread items
-#. Same as for the tray icon tooltip
-#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:870
-#: ../src/UnreadNotification.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} neskaityta naujiena"
-msgstr[1] "{0} neskaitytos naujienos"
-msgstr[2] "{0} neskaitytų naujienų"
-
-#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:874
-#: ../src/UnreadNotification.cs:30
-#, csharp-format
-msgid "({0} new)"
-msgid_plural "({0} new)"
-msgstr[0] "({0} naujas)"
-msgstr[1] "({0} nauji)"
-msgstr[2] "({0} naujų)"
-
 #: ../src/blam.glade.h:1
 msgid "Blam"
 msgstr "Blam"
@@ -223,8 +200,7 @@ msgstr "_Importuoti OPML"
 msgid "_Export OPML"
 msgstr "_Eksportuoti OPML"
 
-#: ../src/blam.glade.h:5
-#: ../src/ChannelList.cs:478
+#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:518
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
@@ -308,13 +284,11 @@ msgstr "_Pašalinti"
 msgid "Add a new channel"
 msgstr "Pridėti naują kanalą"
 
-#: ../src/blam.glade.h:30
-#: ../src/TrayIcon.cs:64
+#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:91
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Nuostatos"
 
 #: ../src/blam.glade.h:31
-#| msgid "Behaviour"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Elgsena"
 
@@ -394,8 +368,7 @@ msgstr "Nustatyti temą"
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: ../src/blam.glade.h:51
-#: ../src/TrayIcon.cs:68
+#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:95
 msgid "About Blam"
 msgstr "Apie Blam"
 
@@ -407,12 +380,11 @@ msgstr "Sukurti naują grupę"
 msgid "Name: "
 msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:472
-#: ../src/TrayIcon.cs:60
+#: ../src/ChannelList.cs:512 ../src/TrayIcon.cs:87
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atnaujinti"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/ChannelList.cs:523
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "Pašalin_ti"
 
@@ -421,16 +393,16 @@ msgstr "Pašalin_ti"
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "Ar norite pašalinti kanalą ar grupę {0} iš kanalų sąrašo?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:107
+#: ../src/ItemView.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "įrašė {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:111
+#: ../src/ItemView.cs:123
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Rodyti naršyklėje"
 
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:128
 msgid "[No date available]"
 msgstr "[Nėra datos]"
 
@@ -476,11 +448,29 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Atidaroma OPML byla"
 
-#: ../src/TrayIcon.cs:72
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/TrayIcon.cs:58 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] "{0} neskaityta naujiena"
+msgstr[1] "{0} neskaitytos naujienos"
+msgstr[2] "{0} neskaitytų naujienų"
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/TrayIcon.cs:59 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} naujas)"
+msgstr[1] "({0} nauji)"
+msgstr[2] "({0} naujų)"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:99
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
 #: ../src/UnreadNotification.cs:18
 msgid "Feeds refreshed"
 msgstr "Naujienos atnaujintos"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]