[zenity] Updated Lithuanian translation



commit 4fb17c0b949329eef771d7104823cd1936ab1198
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Jan 21 21:41:31 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  160 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f21216c..629c114 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 16:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-06 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:02+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -161,14 +161,12 @@ msgstr "Koreguoti skalės reikšmę"
 
 #: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378
 #: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
 #: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392
 #: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798
 #: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080
-#| msgid "_OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
@@ -595,8 +593,8 @@ msgid ""
 "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --"
 "html option"
 msgstr ""
-"Neįjungti naudotojo darbo su WebView. Veikia tik jei naudojama --html "
-"parinktis"
+"Neįjungti naudotojo darbo su WebView. Veikia tik jei naudojamas --html "
+"parametras"
 
 #: src/option.c:953
 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "Parodyti slaptažodžio pranešimą"
 
 #: src/option.c:1256
 msgid "Display the username option"
-msgstr "Parodyti naudotojo vardo parinktį"
+msgstr "Parodyti naudotojo vardo parametrą"
 
 #: src/option.c:1271
 msgid "Display color selection dialog"
@@ -737,152 +735,152 @@ msgstr "Apie zenity"
 msgid "Print version"
 msgstr "Parodyti versiją"
 
-#: src/option.c:2259
+#: src/option.c:2261
 msgid "General options"
-msgstr "Bendriniai nustatymai"
+msgstr "Bendriniai parametrai"
 
-#: src/option.c:2260
+#: src/option.c:2262
 msgid "Show general options"
-msgstr "Rodyti bendrus nustatymus"
+msgstr "Rodyti bendrus parametrus"
 
-#: src/option.c:2270
+#: src/option.c:2272
 msgid "Calendar options"
-msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
+msgstr "Kalendoriaus parametrai"
 
-#: src/option.c:2271
+#: src/option.c:2273
 msgid "Show calendar options"
-msgstr "Rodyti kalendoriaus nustatymus"
+msgstr "Rodyti kalendoriaus parametrus"
 
-#: src/option.c:2281
+#: src/option.c:2283
 msgid "Text entry options"
-msgstr "Teksto įvedimo nustatymai"
+msgstr "Teksto įvedimo parametrai"
 
-#: src/option.c:2282
+#: src/option.c:2284
 msgid "Show text entry options"
-msgstr "Rodyti teksto įvedimo nustatymus"
+msgstr "Rodyti teksto įvedimo parametrus"
 
-#: src/option.c:2292
+#: src/option.c:2294
 msgid "Error options"
-msgstr "Klaidų nustatymai"
+msgstr "Klaidų parametrai"
 
-#: src/option.c:2293
+#: src/option.c:2295
 msgid "Show error options"
-msgstr "Rodyti klaidų nustatymus"
+msgstr "Rodyti klaidų parametrus"
 
-#: src/option.c:2303
+#: src/option.c:2305
 msgid "Info options"
-msgstr "Informacijos nustatymai"
+msgstr "Informacijos parametrai"
 
-#: src/option.c:2304
+#: src/option.c:2306
 msgid "Show info options"
-msgstr "Rodyti informacijos nustatymus"
+msgstr "Rodyti informacijos parametrus"
 
-#: src/option.c:2314
+#: src/option.c:2316
 msgid "File selection options"
-msgstr "Failų parinkimo nustatymai"
+msgstr "Failų parinkimo parametrai"
 
-#: src/option.c:2315
+#: src/option.c:2317
 msgid "Show file selection options"
-msgstr "Rodyti failų parinkimo nustatymus"
+msgstr "Rodyti failų parinkimo parametrus"
 
-#: src/option.c:2325
+#: src/option.c:2327
 msgid "List options"
-msgstr "Sąrašų nustatymai"
+msgstr "Sąrašų parametrai"
 
-#: src/option.c:2326
+#: src/option.c:2328
 msgid "Show list options"
-msgstr "Rodyti sąrašų nustatymus"
+msgstr "Rodyti sąrašų parametrus"
 
-#: src/option.c:2337
+#: src/option.c:2339
 msgid "Notification icon options"
-msgstr "Pranešimų piktogramos nustatymai"
+msgstr "Pranešimų piktogramos parametrai"
 
-#: src/option.c:2338
+#: src/option.c:2340
 msgid "Show notification icon options"
-msgstr "Rodyti pranešimų piktogramos nustatymus"
+msgstr "Rodyti pranešimų piktogramos parametrus"
 
-#: src/option.c:2349
+#: src/option.c:2351
 msgid "Progress options"
-msgstr "Progreso būklės nustatymai"
+msgstr "Progreso būklės parametrai"
 
-#: src/option.c:2350
+#: src/option.c:2352
 msgid "Show progress options"
-msgstr "Rodyti progreso būklės nustatymus"
+msgstr "Rodyti progreso būklės parametrus"
 
-#: src/option.c:2360
+#: src/option.c:2362
 msgid "Question options"
-msgstr "Užklausų nustatymai"
+msgstr "Užklausų parametrai"
 
-#: src/option.c:2361
+#: src/option.c:2363
 msgid "Show question options"
-msgstr "Rodyti užklausų nustatymus"
+msgstr "Rodyti užklausų parametrus"
 
-#: src/option.c:2371
+#: src/option.c:2373
 msgid "Warning options"
-msgstr "Perspėjimų nustatymai"
+msgstr "Perspėjimų parametrai"
 
-#: src/option.c:2372
+#: src/option.c:2374
 msgid "Show warning options"
-msgstr "Rodyti perspėjimų nustatymus"
+msgstr "Rodyti perspėjimų parametrus"
 
-#: src/option.c:2382
+#: src/option.c:2384
 msgid "Scale options"
-msgstr "Skalės nustatymai"
+msgstr "Skalės parametrai"
 
-#: src/option.c:2383
+#: src/option.c:2385
 msgid "Show scale options"
-msgstr "Rodyti skalės nustatymus"
+msgstr "Rodyti skalės parametrus"
 
-#: src/option.c:2393
+#: src/option.c:2395
 msgid "Text information options"
-msgstr "Teksto informacijos nustatymai"
+msgstr "Teksto informacijos parametrai"
 
-#: src/option.c:2394
+#: src/option.c:2396
 msgid "Show text information options"
-msgstr "Rodyti teksto informacijos nustatymus"
+msgstr "Rodyti teksto informacijos parametrus"
 
-#: src/option.c:2404
+#: src/option.c:2406
 msgid "Color selection options"
-msgstr "Spalvų parinkimo nustatymai"
+msgstr "Spalvų parinkimo parametrai"
 
-#: src/option.c:2405
+#: src/option.c:2407
 msgid "Show color selection options"
-msgstr "Rodyti spalvų parinkimo nustatymus"
+msgstr "Rodyti spalvų parinkimo parametrus"
 
-#: src/option.c:2415
+#: src/option.c:2417
 msgid "Password dialog options"
-msgstr "Slaptažodžių dialogo nustatymai"
+msgstr "Slaptažodžių dialogo parametrai"
 
-#: src/option.c:2416
+#: src/option.c:2418
 msgid "Show password dialog options"
-msgstr "Rodyti slaptažodžių dialogo nustatymus"
+msgstr "Rodyti slaptažodžių dialogo parametrus"
 
-#: src/option.c:2426
+#: src/option.c:2428
 msgid "Forms dialog options"
-msgstr "Formų dialogo nustatymai"
+msgstr "Formų dialogo parametrai"
 
-#: src/option.c:2427
+#: src/option.c:2429
 msgid "Show forms dialog options"
-msgstr "Rodyti formų dialogo nustatymus"
+msgstr "Rodyti formų dialogo parametrus"
 
-#: src/option.c:2437
+#: src/option.c:2439
 msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Kiti nustatymai"
+msgstr "Kiti parametrai"
 
-#: src/option.c:2438
+#: src/option.c:2440
 msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "Rodyti kitus nustatymus"
+msgstr "Rodyti kitus parametrus"
 
-#: src/option.c:2463
+#: src/option.c:2465
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
-msgstr "Šis nustatymas negalimas. Pažiūrėkite --help panaudojimo variantus.\n"
+msgstr "Šis parametras negalimas. Pažiūrėkite --help panaudojimo variantus.\n"
 
-#: src/option.c:2467
+#: src/option.c:2469
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s nepalaikomas šiam dialogui\n"
 
-#: src/option.c:2471
+#: src/option.c:2473
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr "Nurodyta daugiau nei vienas dialogo parametras\n"
+msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo parametras\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]