[gnome-settings-daemon] Updated Lithuanian translation



commit 9f08ae0d6377082e598af569b1ab861575655cfc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Jan 21 21:16:05 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a4f4a8f..f7df7fa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2008.
 # Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-17 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 21:15+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -73,19 +73,6 @@ msgstr ""
 "Ar planšetinio kompiuterio orientacija yra fiksuota, ar automatiškai "
 "pasukama."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "Įrenginio prijungimo pasirinktinė komanda"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
-"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
-msgstr ""
-"Komanda, įvykdoma kai įrenginys yra pridedamas arba pašalinamas. Išėjimo "
-"vertė 1 reiškia, kad įrenginys daugiau nebus apdorojamas gnome-settings-"
-"daemon."
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -700,8 +687,8 @@ msgid ""
 "The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) "
 "on which this service is enabled and started."
 msgstr ""
-"NetworkManager ryšių sąrašas (kiekvienas pateikiamas jo UUID), kuriems yra "
-"paleidžiama ši tarnyba."
+"NetworkManager ryšių sąrašas (kiekvienas pateikiamas su savo UUID), kuriems "
+"yra paleidžiama ši tarnyba."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
@@ -914,7 +901,7 @@ msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems nustatymai"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems įskiepis"
+msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems nustatymų įskiepis"
 
 #. Priority=100
 #: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
@@ -959,7 +946,7 @@ msgstr "Spausdintuvas „%s“ greitai turėtų būti per-kalibruotas."
 #: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346
 #: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
-msgstr "GNOME Settings Daemon spalvos įskiepis"
+msgstr "GNOME nustatymų tarnybos spalvos įskiepis"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
 #: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348
@@ -1080,7 +1067,27 @@ msgstr "Klaviatūra"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "Klaviatūros įskiepis"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2018
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2035
+msgid "Bluetooth disabled"
+msgstr "Bluetooth išjungtas"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2038
+msgid "Bluetooth enabled"
+msgstr "Bluetooth įjungtas"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2042
+msgid "Aiplane mode enabled"
+msgstr "Skrydžio veiksena įjungta"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2045
+msgid "Airplane mode disabled"
+msgstr "Skrydžio veiksena išjungta"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2073
+msgid "Hardware Airplane Mode"
+msgstr "Aparatinė skrydžio veiksena"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2133
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Ekrano filmukas iš %d %t.webm"
 
@@ -1215,11 +1222,11 @@ msgstr "Užmigdyti"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
 msgid "Suspend"
-msgstr "Užmigdyti"
+msgstr "Pristabdyti"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernuoti"
+msgstr "Užmigdyti"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104
 msgid "Brightness Up"
@@ -1245,6 +1252,16 @@ msgstr "Perjungti klaviatūros ryškumą"
 msgid "Battery Status"
 msgstr "Baterijos būsena"
 
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#| msgid "Toggle screen reader"
+msgid "Toggle Airplane Mode"
+msgstr "Perjungti skrydžio veikseną"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+msgid "Toggle Bluetooth"
+msgstr "Perjungti Bluetooth"
+
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Mouse"
 msgstr "Pelė"
@@ -1304,176 +1321,176 @@ msgstr[1] "minutės"
 msgstr[2] "minučių"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:679
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:776
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:777
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Akumuliatoriaus energijos lygis kritiškai mažas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:317
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:318
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "Energija"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:349
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "NSŠ iškraunamas"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:355
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Liko %s NSŠ atsarginės energijos"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:357
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:358
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Liko nežinomas NSŠ atsarginės energijos kiekis"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:432
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:433
 msgid "Battery low"
 msgstr "Senka akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:435
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:436
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Nešiojamojo kompiuterio akumuliatorius išsikrauna"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:442
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:443
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Liko maždaug %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:447
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:448
 msgid "UPS low"
 msgstr "Senka NSŠ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:454
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "NSŠ atsarginės energijos liko maždaug %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:458
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:459
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:593
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Senka pelės baterija"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:461
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:462
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi belaidės pelės energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:465
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Senka klaviatūros energija"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:468
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:469
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi belaidės klaviatūros energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:472
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:610
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Senka delninuko akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:475
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:476
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi delninuko energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:479
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:619
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:480
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:620
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:629
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Senka mobiliojo telefono akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:482
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:483
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi mobiliojo telefono energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:486
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:487
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Senka grotuvo akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:489
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:490
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi grotuvo energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:493
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:638
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Senka planšetinio kompiuterio akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:496
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:497
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi planšetinio kompiuterio energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:500
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:646
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:647
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Senka prijungto kompiuterio akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:503
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:504
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Baigiasi prijungto kompiuterio akumuliatoriaus energija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:524
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:525
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Senka akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:557
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Akumuliatoriaus įkrova kritiškai maža"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:559
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:706
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:707
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Nešiojamojo kompiuterio akumuliatoriaus įkrova kritiškai maža"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:569
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"Kompiuteris labai greitai bus hibernuotas, nebent prijungsite jį prie srovės "
+"Kompiuteris labai greitai bus užmigdytas, nebent prijungsite jį prie srovės "
 "šaltinio."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:572
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:573
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1482,13 +1499,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:580
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:731
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:581
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:732
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "NSŠ įkrovos lygis kritiškai mažas"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:586
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1498,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "kintamosios srovės, kad būtų išvengta duomenų praradimo."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1508,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "nebent bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1518,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "nebent bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1528,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:622
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1538,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "veikti, nebent bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:631
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1548,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1558,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "veikti, nebent bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1568,16 +1585,16 @@ msgstr ""
 "veikti, nebent bus įkrautas."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:714
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:715
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
 "Akumuliatoriaus įkrova yra žemiau kritinio lygio ir šis kompiuteris tuoj bus "
-"hibernuotas."
+"užmigdytas."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:720
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1586,58 +1603,58 @@ msgstr ""
 "išjungtas."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:740
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
-"NSŠ įkrova yra žemiau kritinės ribos ir šis kompiuteris tuoj bus hibernuotas."
+"NSŠ įkrova yra žemiau kritinės ribos ir šis kompiuteris tuoj bus užmigdytas."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:744
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:745
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "NSŠ įkrova yra žemiau kritinės ribos ir šis kompiuteris tuoj bus išsijungtas."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1250
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Ekranas buvo atvožtas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1284
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1288
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Ekranas buvo užvožtas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1845
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1849
 msgid "On battery power"
 msgstr "Naudojant baterijos energiją"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1850
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1854
 msgid "On AC power"
 msgstr "Naudojant kintamosios srovės šaltinį"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2032
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2036
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Automatinis atsijungimas"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2032
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2036
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Netrukus būsite atjungtas dėl neaktyvumo."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2041
 msgid "Automatic suspend"
-msgstr "Automatinis užmigdymas"
+msgstr "Automatinis pristabdymas"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2041
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2046
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
-msgstr "Netrukus kompiuteris užmigs dėl neaktyvumo."
+msgstr "Netrukus kompiuteris bus pristabdytas dėl neaktyvumo."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2046
 msgid "Automatic hibernation"
-msgstr "Automatinis hibernavimas"
+msgstr "Automatinis užmigdymas"
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -2178,6 +2195,18 @@ msgstr "X serverio nustatymai"
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "Tvarkyti X serverio nustatymus"
 
+#~ msgid "Device hotplug custom command"
+#~ msgstr "Įrenginio prijungimo pasirinktinė komanda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+#~ "means that the device will not be handled further by gnome-settings-"
+#~ "daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Komanda, įvykdoma kai įrenginys yra pridedamas arba pašalinamas. Išėjimo "
+#~ "vertė 1 reiškia, kad įrenginys daugiau nebus apdorojamas gnome-settings-"
+#~ "daemon."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
 #~ "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]