[gnome-software] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 18 Jan 2016 19:23:37 +0000 (UTC)
commit f81037b1fec4ffded89fc6cd1cd5361abac5ce07
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Jan 18 21:23:18 2016 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d39a3e0..a29c258 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
# FULL NAME <EMAIL ADDRESS>, 2014, 2015.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-18 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "GNOME programinė įranga"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
-msgstr "GNOME programų tvarkyklė"
+msgstr "GNOME programų tvarkytuvė"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -53,20 +53,20 @@ msgstr ""
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Pridėti programų aplanką"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:315
-#: ../src/gs-shell-details.c:263 ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
+#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:525
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:320
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:321
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:96 ../src/gs-app-tile.c:72
-#: ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:67
-#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:73
+#: ../src/gs-app-tile.c:76 ../src/gs-feature-tile.c:68
+#: ../src/gs-popular-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:77
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
"Software;App;Store;"
msgstr ""
-"Atnaujinimai;Šaltiniai;Saugyklos;Nustatymai;Įdiegti;Išdiegti;Programa;"
+"Atnaujinimai;Šaltiniai;Saugyklos;Nuostatos;Įdiegti;Išdiegti;Programa;"
"Programinė;Įranga;"
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
@@ -140,57 +140,61 @@ msgstr "Žymėti"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tikrinti, ar yra atnaujinimų"
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:304
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:305
msgid "Folder Name"
msgstr "Aplanko pavadinimas"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:96
+#: ../src/gs-application.c:95
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Paleidimo veiksena: viena iš „updates“, „updated“, „installed“ arba "
"„overview“"
-#: ../src/gs-application.c:96
+#: ../src/gs-application.c:95
msgid "MODE"
msgstr "VEIKSENA"
-#: ../src/gs-application.c:98
+#: ../src/gs-application.c:97
msgid "Search for applications"
msgstr "Ieškoti programų"
-#: ../src/gs-application.c:98
+#: ../src/gs-application.c:97
msgid "SEARCH"
msgstr "IEŠKOTI"
-#: ../src/gs-application.c:100
+#: ../src/gs-application.c:99
msgid "Show application details"
msgstr "Rodyti programas detalią informaciją"
-#: ../src/gs-application.c:100
+#: ../src/gs-application.c:99
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:102
+#: ../src/gs-application.c:101
msgid "Open a local package file"
msgstr "Atverti vietinį paketo failą"
-#: ../src/gs-application.c:102
+#: ../src/gs-application.c:101
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILOPAVADINIMAS"
-#: ../src/gs-application.c:104
+#: ../src/gs-application.c:103
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "Rodyti išsamią derinimo informaciją"
-#: ../src/gs-application.c:106
+#: ../src/gs-application.c:105
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Rodyti tarnybos profiliavimo informaciją"
-#: ../src/gs-application.c:108
+#: ../src/gs-application.c:107
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "Teikti pirmenybę vietiniams failų šaltiniams vietoj AppStream"
+#: ../src/gs-application.c:109
+msgid "Show version number"
+msgstr "Rodyti versijos numerį"
+
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#: ../src/gs-application.c:347
msgid "About Software"
@@ -209,7 +213,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:226
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:256
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Laukia"
@@ -218,8 +222,8 @@ msgstr "Laukia"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:100 ../src/gs-app-row.c:250
-#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:292
+#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
msgid "Installing"
msgstr "Diegiama"
@@ -227,8 +231,8 @@ msgstr "Diegiama"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:104 ../src/gs-app-row.c:259
-#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:301
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
msgid "Removing"
msgstr "Šalinama"
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "Šalinama"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1299 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1354 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " ir "
@@ -245,43 +249,88 @@ msgstr " ir "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1307
+#: ../src/gs-app.c:1362
msgid " or "
msgstr " arba "
+#. TRANSLATORS: non-free app
+#: ../src/gs-app.c:1385
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Nuosavybinė"
+
+#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
+#: ../src/gs-app.c:1395
+#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+#| msgid "Publishing"
+msgid "Public domain"
+msgstr "Visuotinio naudojimo"
+
+#. TRANSLATORS: during the update the device
+#. * will restart into a special update-only mode
+#: ../src/gs-app-row.c:154
+msgid "Device cannot be used during update."
+msgstr "Atnaujinimo metu įrenginys naudoti negalima."
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:210
+#: ../src/gs-app-row.c:240
msgid "Visit website"
msgstr "Aplankyti tinklalapį"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:215
+#: ../src/gs-app-row.c:245
msgid "Install…"
msgstr "Įdiegti…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:223
+#: ../src/gs-app-row.c:253
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
+#. * that allows the app to be easily updated live
+#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:233 ../src/gs-utils.c:313
+#: ../src/gs-app-row.c:263 ../src/gs-app-row.c:270 ../src/gs-page.c:204
+#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search
+#. * results that allows the app to be easily updated live
+#: ../src/gs-app-row.c:274
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:241 ../src/gs-page.c:177
+#: ../src/gs-app-row.c:283 ../src/gs-page.c:231
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:2
+msgid "3rd party"
+msgstr "Trečiosios šalies"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:4
+msgid "web app"
+msgstr "internetinė programa"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:6
+msgid "nonfree"
+msgstr "nelaisva"
+
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
#: ../src/gs-category.c:228
@@ -402,7 +451,7 @@ msgstr "Įdiegta"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-history-dialog.c:94
+#: ../src/gs-history-dialog.c:95
msgctxt "app status"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
@@ -410,7 +459,7 @@ msgstr "Atnaujinta"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-history-dialog.c:100
+#: ../src/gs-history-dialog.c:101
msgctxt "app status"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -491,7 +540,7 @@ msgstr ""
#. * but google might know what they mean
#: ../src/gs-offline-updates.c:212
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "Detalios klaidos iš paketų tvarkyklės:"
+msgstr "Detalios klaidos iš paketų tvarkytuvės:"
#: ../src/gs-offline-updates.c:231 ../src/gs-shell-details.ui.h:20
msgid "Details"
@@ -504,37 +553,44 @@ msgstr "Nepavyko atnaujinti"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:162
+#: ../src/gs-page.c:199
+#, c-format
+msgid "Prepare %s"
+msgstr "Paruošiama %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-page.c:224
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:174
+#: ../src/gs-page.c:228
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s bus pašalinta, norint naudotis, reikės vėl įdiegti."
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:779
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:821
msgid "OS Updates"
msgstr "OS atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:784
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:826
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Turi našumo, stabilumo bei saugumo patobulinimus."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1427 ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1469 ../src/gs-shell-extras.c:387
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Nėra papildomų kodekų %s formatui."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1430
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -637,7 +693,7 @@ msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
"might be found %s."
msgstr ""
-"Informaciją apie %s, taip pat kaip gauti trūkstamas programa, galite rasti "
+"Informaciją apie %s, taip pat kaip gauti trūkstamas programas, galite rasti "
"tinklalapyje %s."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
@@ -662,7 +718,7 @@ msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get an application that "
"can support this format might be found %s."
msgstr ""
-"Informaciją apie %s, taip pat kaip gauti programą, kuris gali palaikyti šį "
+"Informaciją apie %s, taip pat kaip gauti programą, kuri gali palaikyti šį "
"formatą, galite rasti tinklalapyje %s."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
@@ -727,7 +783,7 @@ msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
"supports this printer might be found %s."
msgstr ""
-"Informaciją apie %s, taip pat kaip gauti tvarkyklę, kuris palaiko šį "
+"Informaciją apie %s, taip pat kaip gauti tvarkyklę, kuri palaiko šį "
"spausdintuvą, galite rasti tinklalapyje %s."
#: ../src/gs-shell-extras.c:458
@@ -767,13 +823,13 @@ msgstr "Kodekų puslapis"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:178 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:185 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
msgid "_Install"
msgstr "Į_diegti"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:196
msgid "_Installing"
msgstr "_Diegiama"
@@ -781,70 +837,70 @@ msgstr "_Diegiama"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:206
+#: ../src/gs-shell-details.c:214
msgid "_Install…"
msgstr "Į_diegti…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:250 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:260 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:257
+#: ../src/gs-shell-details.c:267
msgid "_Removing"
msgstr "Š_alinama"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:629
+#: ../src/gs-shell-details.c:642
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:642
+#: ../src/gs-shell-details.c:655
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:648
+#: ../src/gs-shell-details.c:661
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Skaičiuojama…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:651
+#: ../src/gs-shell-details.c:664
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:663
+#: ../src/gs-shell-details.c:676
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:677
+#: ../src/gs-shell-details.c:690
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:692
+#: ../src/gs-shell-details.c:707
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../src/gs-shell-details.c:902
+#: ../src/gs-shell-details.c:949
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti „%s“"
-#: ../src/gs-shell-details.c:949 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:996 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Atleiskite, tai nesuveikė"
@@ -925,53 +981,70 @@ msgstr "_Tinklalapis"
msgid "_History"
msgstr "_Istorija"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+msgid "Localized in your Language"
+msgstr "Lokalizuota jūsų kalbai"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-msgid "Updated"
-msgstr "Atnaujinta"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgid "Release Activity"
+msgstr "Leidimo veikla"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
-msgid "Source"
-msgstr "Šaltinis"
+#| msgid "System Applications"
+msgid "System Integration"
+msgstr "Sistemos integracija"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "Licencija"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+msgid "Updated"
+msgstr "Atnaujinta"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Source"
+msgstr "Šaltinis"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
msgid "Developer"
msgstr "Kūrėjas"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
+msgid "License"
+msgstr "Licencija"
+
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:440
-#: ../src/gs-update-list.c:105 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:442
+#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Priedai"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "Pasirinkti priedai bus įdiegti su programa."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:430
+#: ../src/gs-shell-installed.c:432
msgid "System Applications"
msgstr "Sisteminės programos"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:531
+#: ../src/gs-shell-installed.c:533
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spauskite elementui pažymėti"
@@ -993,22 +1066,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
msgstr "Paša_linti iš aplanko"
#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:368
+#: ../src/gs-shell-overview.c:367
msgid "Recommended Audio Applications"
msgstr "Rekomenduojamos garso programos"
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:373
+#: ../src/gs-shell-overview.c:372
msgid "Recommended Games"
msgstr "Rekomenduojami žaidimai"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:378
+#: ../src/gs-shell-overview.c:377
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "Rekomenduojamos grafikos programos"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:383
+#: ../src/gs-shell-overview.c:382
msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "Rekomenduojamos raštinės programos"
@@ -1126,30 +1199,30 @@ msgid "Last checked: %s"
msgstr "Paskutinį kartą tikrinta: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:768
+#: ../src/gs-shell-updates.c:781
msgid "No Network"
msgstr "Nėra tinklo"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:772
+#: ../src/gs-shell-updates.c:785
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Atnaujinimų tikrinimui reikalingas tinklo ryšys."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:776
+#: ../src/gs-shell-updates.c:789
msgid "Network Settings"
msgstr "Tinklo nustatymai"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:795
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
msgid "Charges may apply"
msgstr "Tai gali kainuoti"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:799
+#: ../src/gs-shell-updates.c:812
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1158,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:803
+#: ../src/gs-shell-updates.c:816
msgid "Check Anyway"
msgstr "Vistiek tikrinti"
@@ -1254,24 +1327,24 @@ msgstr[0] "Įdiegta: %s ir %s"
msgstr[1] "Įdiegta: %s ir %s"
msgstr[2] "Įdiegta: %s ir %s"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:321 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
msgid "Remove Source"
msgstr "Pašalinti šaltinį"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:335
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:336
msgid "Removing…"
msgstr "Šalinama…"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:415
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:416
msgid "the operating system"
msgstr "operacinė sistema"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
#. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
#. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:486
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:487
#, c-format
msgid ""
"Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
@@ -1332,8 +1405,11 @@ msgstr "Nėra prieinamo atnaujinimo aprašo."
msgid "Installed Updates"
msgstr "Įdiegti atnaujinimai"
-#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:236
+#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window.
+#. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
+#. The date format is defined by the locale's preferred date representation
+#. ("%x" in strftime.)
+#: ../src/gs-update-dialog.c:239
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "Įdiegta %s"
@@ -1379,7 +1455,6 @@ msgstr "Nauja %s versija yra prieinama diegimui"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
#: ../src/gs-update-monitor.c:231
-#| msgid "Software Updates Available"
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "Yra programinės įrangos atnaujinimas"
@@ -1517,12 +1592,12 @@ msgstr "Daugiau neperspėti"
msgid "Enable and Install"
msgstr "Įjungti ir įdiegti"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:223
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:205
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Nerasta AppStream duomenų"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:130
+#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:153
msgid "Featured"
msgstr "Galimos"
@@ -1624,7 +1699,7 @@ msgstr "Profiliavimas"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Project Management"
-msgstr "Projektų valdymas"
+msgstr "Projektų tvarkymas"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -2024,7 +2099,7 @@ msgstr "Diagrama"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:135
msgctxt "Menu subcategory of Office"
msgid "Contact Management"
-msgstr "Kontaktų valdymas"
+msgstr "Kontaktų tvarkymas"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:136
msgctxt "Menu subcategory of Office"
@@ -2069,7 +2144,7 @@ msgstr "Pateiktis"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:144
msgctxt "Menu subcategory of Office"
msgid "Project Management"
-msgstr "Projektų valdymas"
+msgstr "Projektų tvarkymas"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:145
msgctxt "Menu subcategory of Office"
@@ -2254,7 +2329,7 @@ msgstr "Emuliatorius"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:183
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
+msgstr "Failų tvarkytuvė"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:184
msgctxt "Menu subcategory of System"
@@ -2447,9 +2522,3 @@ msgstr "_Išeiti"
#~ msgstr[0] "Įdiegta %i programa(-os) ir %i priedas(-ai)"
#~ msgstr[1] "Įdiegta %i programa(-os) ir %i priedas(-ai)"
#~ msgstr[2] "Įdiegta %i programa(-os) ir %i priedas(-ai)"
-
-#~ msgid "Web app"
-#~ msgstr "Internetinė programa"
-
-#~ msgid "Proprietary"
-#~ msgstr "Nuosavybinė"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]