[totem] Updated Finnish translation



commit 6756ae9f280c64ba9948cb1158ac0401f13fe8fe
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Jan 13 10:30:38 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   38 ++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c6cb907..a379e37 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-13 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -368,7 +368,6 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:4
-#| msgid "Volume Up"
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:7
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Näkymä"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:8
 msgid "Toggle fullscreen"
@@ -393,19 +392,16 @@ msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom In"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom In"
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Lähennä"
+msgstr "Loitonna"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:12
-#| msgid "Play"
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
@@ -422,58 +418,56 @@ msgid "Next video or chapter"
 msgstr "Seuraava video tai kappale"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:16
-#| msgid "Skip To"
 msgid "Skip"
 msgstr "Siirtyminen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:17
 msgid "Go back 15 seconds"
-msgstr "Siirry 15 sekuntia takaisin"
+msgstr "Siirry 15 sekuntia taakse"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:18
 msgid "Go forward 60 seconds"
-msgstr "Siirry 60 sekuntia eteenpäin"
+msgstr "Siirry 60 sekuntia eteen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:19
 msgid "Go back 5 seconds"
-msgstr "Siirry 5 sekuntia takaisin"
+msgstr "Siirry 5 sekuntia taakse"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:20
 msgid "Go forward 15 seconds"
-msgstr "Siirry 15 sekuntia eteenpäin"
+msgstr "Siirry 15 sekuntia eteen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:21
 msgid "Go back 3 minutes"
-msgstr "Siirry 3 minuuttia takaisin"
+msgstr "Siirry 3 minuuttia taakse"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:22
 msgid "Go forward 10 minutes"
-msgstr "Siirry eteenpäin 10 minuuttia"
+msgstr "Siirry 10 minuuttia eteen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:23
-#| msgid "_Skip To…"
 msgid "Skip to…"
 msgstr "Siirry kohtaan…"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:24
 msgid "DVD menu navigation"
-msgstr "DVD-valikon navigaatio"
+msgstr "DVD-valikossa liikkuminen"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:25
 msgid "Navigate up"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku ylös"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:26
 msgid "Navigate down"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku alas"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:27
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku vasemmalle"
 
 #: ../data/shortcuts.ui.h:28
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku oikealle"
 
 #: ../data/totem.ui.h:1
 msgid "Prefere_nces"
@@ -874,7 +868,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 msgid "Select None"
 msgstr "Älä valitse mitään"
 
-#: ../src/totem-audio-preview.c:170
+#: ../src/totem-audio-preview.c:172
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "Ääniesikatselu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]