[grilo] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 077649388d76bc900dd49e5a379424b77c4b8156
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 10 20:01:35 2016 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  106 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d222ac..e66889e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of grilo.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: grilo 3.11.x\n"
+"Project-Id-Version: grilo 3.19.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 16:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,165 +25,171 @@ msgstr "Ingen prototypedefinisjon funnet"
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Fant ikke prototypeinnhold %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Kunne ikke aksessere prototypeinnhold"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Kunne ikke aksessere prototypeinnhold: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Kunne ikke koble til tjener"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Kan ikke koble til proxytjener"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Ugyldig URI eller header for forespørsel: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Autentisering kreves: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Forespurt ressurs ble ikke funnet: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Oppføringen har blitt endret siden den ble lastet ned: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:502 ../src/grl-source.c:1736 ../src/grl-source.c:1831
-#: ../src/grl-source.c:1974 ../src/grl-source.c:2210 ../src/grl-source.c:2330
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Uhåndtert status: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
 msgid "Data not available"
 msgstr "Data er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Ugyldig URL %s"
 
-#: ../src/grilo.c:206
+#: ../src/grilo.c:218
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Semikolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:208
+#: ../src/grilo.c:220
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Kolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:211
+#: ../src/grilo.c:223
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Kolon-separert liste med Grilo-tillegg som skal brukes"
 
-#: ../src/grilo.c:216
+#: ../src/grilo.c:228
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Alternativer for Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:217
+#: ../src/grilo.c:229
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Vis alternativer for Grilo"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
 msgstr "Ingen søkbare ressurser tilgjengelig"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:485
+#: ../src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Kunne ikke slå opp medie for URI «%s»"
 
-#: ../src/grl-registry.c:404 ../src/grl-registry.c:1098
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Tillegg «%s» er lastet allerede"
 
-#: ../src/grl-registry.c:416
+#: ../src/grl-registry.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Klarte ikke å initiere tillegg fra %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:830
+#: ../src/grl-registry.c:530
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Metadatanøkkel «%s» er allerede registrert i et annet format"
+
+#: ../src/grl-registry.c:543
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Metadatanøkkel «%s» kan ikke registreres"
+
+#: ../src/grl-registry.c:983
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Kilde med id «%s» ble ikke funnet"
 
-#: ../src/grl-registry.c:893
+#: ../src/grl-registry.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Klarte ikke å laste tillegg fra %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:902
+#: ../src/grl-registry.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Ugyldig fil for tillegg %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:913
+#: ../src/grl-registry.c:1077
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "«%s» er ikke en gyldig fil for tillegg"
 
-#: ../src/grl-registry.c:932
-#, c-format
-msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "Kan ikke laste tilegg «%s»"
-
-#: ../src/grl-registry.c:943
+#: ../src/grl-registry.c:1096
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Tillegg «%s» eksisterer allerede"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1040
+#: ../src/grl-registry.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Ugyldig sti %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1325
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Alle konfigurerte stier for tillegg er ugyldige"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1087
+#: ../src/grl-registry.c:1365
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Tillegg «%s» er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1308
+#: ../src/grl-registry.c:1593
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Tillegg ble ikke funnet: «%s»"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1384
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Metadatanøkkel «%s» kan ikke registreres"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1677
+#: ../src/grl-registry.c:1904
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "Konfigurasjon av tillegg inneholder ikke referanse til «plugin-id»"
 
-#: ../src/grl-source.c:2659
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Noen nøkle kunne ikke skrives"
 
-#: ../src/grl-source.c:2731
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Ingen av de oppgitte nøklene er skrivbare"
 
-#: ../src/grl-source.c:4037
+#: ../src/grl-source.c:4198
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Medie har ikke «id», kan ikke fjerne"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]