[atk/jjardon/gettext] Use upstream gettext intead glib-gettext
- From: Javier Jardón Cabezas <jjardon src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk/jjardon/gettext] Use upstream gettext intead glib-gettext
- Date: Sun, 10 Jan 2016 18:57:52 +0000 (UTC)
commit cf5862a49245de40ca72b3440fbfba725ae09e6e
Author: Javier Jardón <jjardon gnome org>
Date: Fri Jan 8 13:23:05 2016 +0000
Use upstream gettext intead glib-gettext
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=760323
autogen.sh | 1 -
configure.ac | 6 ++--
po/Makevars | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 81 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index 91d5034..fa75ed1 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -28,7 +28,6 @@ fi
set -x
-glib-gettextize --force --copy || exit 1
gtkdocize --copy || exit 1
autoreconf --verbose --force --install -Wno-portability || exit 1
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 8a33160..4694e9e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -186,14 +186,14 @@ PKG_CHECK_MODULES(DEP, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED_VERSION $GLIB_PACKAGES, ,
DEP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags $GLIB_PACKAGES gthread-2.0`
# i18n stuff
+AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.6])
+AM_GNU_GETTEXT([external])
+
GETTEXT_PACKAGE=atk10
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, ["$GETTEXT_PACKAGE"],
[Define the gettext package to be used])
-ALL_LINGUAS="`grep -v '^#' "$srcdir/po/LINGUAS" | tr '\n' ' '`"
-AM_GLIB_GNU_GETTEXT
-
# Introspection support
GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([0.6.7])
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..579ebd1
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
+
+# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
+# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
+# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
+# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
+# "GNU packagename" string.
+PACKAGE_GNU =
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS =
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
+# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
+# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
+# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
+USE_MSGCTXT = no
+
+# These options get passed to msgmerge.
+# Useful options are in particular:
+# --previous to keep previous msgids of translated messages,
+# --quiet to reduce the verbosity.
+MSGMERGE_OPTIONS =
+
+# These options get passed to msginit.
+# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
+# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
+# MSGINIT_OPTIONS.
+MSGINIT_OPTIONS =
+
+# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
+# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
+# the POT file is checked in the repository and the version control
+# program ignores timestamps.
+PO_DEPENDS_ON_POT = no
+
+# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
+# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
+# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
+# externally.
+DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]