[libgda] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated German translation
- Date: Sun, 3 Jan 2016 22:32:29 +0000 (UTC)
commit 0df297e7497314729c2e0fae70d6f5ebd80f3b0f
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sun Jan 3 23:32:19 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 6908 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 3585 insertions(+), 3323 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab1209e..9fda1ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-03 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-03 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -36,16 +36,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:183
msgid "Data Sources"
msgstr "Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -56,216 +57,198 @@ msgstr ""
"bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
"verfügbar."
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
+#: ../control-center/dsn-config.c:258
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Keine Datenquelle ausgewählt."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../control-center/dsn-config.c:283
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
+#: ../control-center/dsn-config.c:289 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
-"Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
+#: ../control-center/dsn-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Legitimierung"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
-msgstr ""
-"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
-"Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
+#: ../control-center/dsn-config.c:305
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "Vorgenommene Änderungen in DSN schreiben"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-config.c:368
#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "Anmeldung für %s"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "DSN-Definition konnte nicht gespeichert werden: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../control-center/dsn-config.c:368 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1018 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:552 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
-#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
-#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:603 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:670 ../tools/browser/browser-window.c:891
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:333
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
-#: ../tools/web-server.c:2025
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:592
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:887
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1001
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614 ../tools/browser/ui-formgrid.c:726
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Kein Detail"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/dsn-config.c:416
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:421
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr ""
+"Im Datenbank-Kontrollzentrum können Sie die definierten benannten "
+"Datenquellen (Datenbankverbindungen) verwalten und überprüfen, welche "
+"Datenbanktreiber installiert und für die Verbindung zu verschiedenen "
+"Datenbanken nutzbar sind."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
msgid "Database access control center"
msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
msgid "Gda Control Center"
msgstr "Gda-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
msgid "New data source definition"
msgstr "Neue Datenquellendefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -277,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen …"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -292,28 +275,29 @@ msgstr ""
"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die "
"Datenbank den Typ »SQLite«."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:423
msgid "Data source name"
msgstr "Datenquellenname"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
msgid "System wide data source:"
msgstr "Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
msgid "General Information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
@@ -322,30 +306,30 @@ msgstr ""
"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
"Datenquelle verwenden wollen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid "Create a new database:"
msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database?"
msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
+"Das folgende Feld beinhaltet die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
-"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
+"Stern markiert). Diese Information ist datenbankspezifisch, weitere "
"Informationen finden Sie im Handbuch."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
msgid "New database definition"
msgstr "Neue Datenbankdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -356,13 +340,11 @@ msgstr ""
"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
"Informationen finden Sie im Handbuch."
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Verbindungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -370,11 +352,12 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Legitimierungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -382,27 +365,23 @@ msgstr ""
"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen "
"wurden ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Bereit zum Hinzufügen einer neuen Datenquelle"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "_Name der Datenquelle:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:234
msgid "_Provider:"
msgstr "_Treiber:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:251
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:272
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -412,16 +391,66 @@ msgstr ""
"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
-#: ../tools/config-info.c:365
-msgid "Authentication"
-msgstr "Legitimierung"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:319
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Anmeldung für %s"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:344
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:399
+msgid "Data source copy"
+msgstr "Datenquellen-Kopie"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+msgid "Create data source"
+msgstr "Datenquelle erstellen"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:402
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the named of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+"Legen Sie den Namen der neuen Datenquelle fest, die als Kopie von »%s« "
+"angelegt wird:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "Datenquelle konnte nicht erstellt werden: %s"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Verbindung wird geöffnet"
@@ -441,86 +470,73 @@ msgstr ""
"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
"Öffnen der Verbindung bestätigen"
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
-#: ../tools/browser/support.c:152
-msgid "Error:"
-msgstr "Fehler:"
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Verbinden"
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:48
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:51
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:152
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankquellen"
+
+#: ../control-center/main.c:155
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "_Datenquelle"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
+#: ../control-center/main.c:223
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Kontrollzentrum für den Datenquellenzugriff"
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "_Neue Datenquelle"
-
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Datenquelle _entfernen"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Datenquellen"
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Eigenschaften"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "_Datenbanktreiber"
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "New data source"
+msgstr "Neue Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: ../control-center/provider-config.c:73
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Akzeptierte Verbindungsparameter"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
+#| msgid "Options"
+msgid "optional"
+msgstr "optional"
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "Info zu GNOME-DB"
+#: ../control-center/provider-config.c:137
+msgid "Shared object file"
+msgstr "Gemeinsame Objektdatei"
#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:175
msgid "Providers"
msgstr "Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:61
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Installierte Treiber"
-
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:176
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -538,19 +554,19 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen für DSN »%s«: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:831
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -558,91 +574,93 @@ msgstr ""
"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
"kein Ordner"
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Ungültiger Name der Datenquelle »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
#, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Legitimierung für DSN »%s«"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: Legitimierung für DSN »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1172
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
-#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
msgstr "Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-Parameter"
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
msgid "List of installed providers"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -651,7 +669,7 @@ msgstr "Benutzername"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -659,29 +677,29 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
msgid "DSN to use"
msgstr "Zu verwendende DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:318
msgid "Connection string to use"
msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:321
msgid "Provider to use"
msgstr "Zu benutzender Treiber"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
+#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -689,195 +707,136 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:366
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur "
-"durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:384
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
-"sie vollständig sicher für Threads ist"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:400
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Veranlasst die Verbindung eine Ãœberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
-"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Anzahl der im Speicher zu haltenden vergangenen Ereignisse"
-#: ../libgda/gda-connection.c:427
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr ""
"Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:441
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Künstlich die Ausführung von Anfragen verzögern"
-#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
-#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
+#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#: ../libgda/gda-connection.c:634
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:815
+#: ../libgda/gda-connection.c:704
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1122
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
-#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1190
+#: ../libgda/gda-connection.c:1032
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1141
msgid "No database driver specified"
msgstr "Kein Datenbank-Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
msgid "No provider specified"
msgstr "Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1613
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode "
-"open_connection() nicht"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+msgid "Connection is already opened"
+msgstr "Verbindung ist bereits geöffnet"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#: ../libgda/gda-connection.c:1472
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+#: ../libgda/gda-connection.c:1861
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Der Anbieter stellt keinen »GdaDataHandler« für Daten zur Verfügung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3023
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
-#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
-#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
-#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
+#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
+#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
+#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
+#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
+#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
+#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
+#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
+#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
+#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
+#: ../libgda/gda-connection.c:5998
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Verbindung ist geschlossen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3287
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "Asynchrone Ausführung wird nicht unterstützt"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
+#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
-#: ../libgda/gda-connection.c:4035
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3544
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4531
+#: ../libgda/gda-connection.c:4016
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4692
msgid "Meta update error"
msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+#: ../libgda/gda-connection.c:5273
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Falsche Filter-Argumente"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
-#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
-#: ../libgda/gda-connection.c:6242
+#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
+#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
+#: ../libgda/gda-connection.c:5646
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -885,17 +844,17 @@ msgstr ""
"Transaktion"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -957,45 +916,45 @@ msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Zeile %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
msgid "No row in data model"
msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datenmodell enthält keine Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
+#: ../libgda/gda-data-model.c:845
msgid "Too many values in list"
msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
@@ -1032,108 +991,101 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Änderung von Schlüsseln wird nicht unterstützt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:692
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Ermitteln individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datenmodell gab einen des ungültigen Typs »%s« zurück"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:742
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datenmodell gab den ungültigen Wert NULL zurück"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen von Werten nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Anhängen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Modell unterstützt das Einfügen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Modell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr ""
"Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr ""
"Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "Der Parameter »%s« muss einen Ganzzahl-Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
#, c-format
msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
msgstr "Unbekannter »GdaDataModelIOFormat«-Wert %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportierte Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
-"ignoriert"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
"wurde nicht angegeben)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1142,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
"Quelldatenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1151,27 +1103,26 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
"Quellspalte %d ist (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1180,76 +1131,76 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
msgstr[1] "%d Zeilen"
# Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 Zeilen"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
msgid "Row not found"
msgstr "Zeile nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Falscher Datentyp"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
msgid "Connection string"
msgstr "Verbindungszeichenkette"
@@ -1262,91 +1213,91 @@ msgstr "Global"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Liste der definierten Datenquellen"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "»options«-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr ""
"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Die Option »%s« muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Die Option »%s« muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
msgstr "Kein Detail"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Zeichenkette »%s« konnte nicht in einen Wert »%s« umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Kein »gdatype«-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "»%s« konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
@@ -1360,26 +1311,26 @@ msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt den Zufallszugriff nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefüllt"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel hat die Änderung des Wertes abgewiesen"
@@ -1448,8 +1399,8 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr ""
"Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
@@ -1462,20 +1413,20 @@ msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
"unterstützen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1487,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1499,128 +1450,128 @@ msgstr ""
"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fehler im Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Keine Ãœbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:413
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgeführt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nicht unterstützter Typ einer SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT-Anweisung muss einfügbare Werte enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Änderungsanweisung enthält einen unbekannten Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Der Parameter »%s« der Änderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
msgid "No connection to use"
msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt nur den Zufallszugriff"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Daten können nach Änderungen nicht geholt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1628,81 +1579,81 @@ msgstr ""
"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen "
"möglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr ""
"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
"werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Möglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen können verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Änderungen sind nicht mehr möglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Spalte %d kann nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Fehlende einzufügende Werte in INSERT-Anweisung "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1711,19 +1662,19 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Das Datenmodell wurde verändert"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Datenmodel enthält BLOBs"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
+#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
@@ -1737,19 +1688,19 @@ msgstr "Die Eigenschaft »g-type« kann nicht geändert werden"
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen »%s« umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1002
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
"bereits einen statischen Wert gibt"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1028
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1757,13 +1708,13 @@ msgstr ""
"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der "
"Werttyp »%s« ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1176
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1772,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"%d ist (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1781,11 +1732,11 @@ msgstr ""
"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
"Existierende Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen."
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1793
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1820,156 +1771,160 @@ msgstr ""
"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
"könnten auftreten)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:819
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:907
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1166 ../libgda/gda-meta-store.c:1175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2378
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1544
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1625
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1652 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1888
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1977
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1989
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426 ../libgda/gda-meta-store.c:2458
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation "
"überprüfen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr ""
"Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2612 ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2657
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
-#: ../tools/gda-sql.c:850
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2781 ../libgda/gda-meta-store.c:2901
+#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2810 ../libgda/gda-meta-store.c:2929
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2827 ../libgda/gda-meta-store.c:2943
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4748
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1978,17 +1933,17 @@ msgstr ""
"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
"führen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4288
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4302
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4307
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1996,46 +1951,46 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4507
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4614
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4887 ../libgda/gda-meta-store.c:4917
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5106 ../libgda/gda-meta-store.c:5135
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4985 ../libgda/gda-meta-store.c:5004
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden"
@@ -2070,12 +2025,12 @@ msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2084,66 +2039,70 @@ msgstr ""
"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s."
"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr "Root-Knoten der Datei %s« sollte <schema> sein."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Fehlender Spaltenname für Tabelle »%s«"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "Fremdschlüssel-Referenztabellenname für Tabelle »%s« fehlt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Ungültiger Name »%s« der Referenztabelle "
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
-#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
+#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: Angegebener Inhalt konnte nicht geladen werden"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2152,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2161,16 +2120,16 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2178,92 +2137,161 @@ msgstr ""
"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Falscher Wert für SQL-Bezeichner"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2798
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2838
msgid "Invalid type"
msgstr "Ungültiger Typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2943
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Öffnen der Verbindung ist um %u ms verzögert\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+msgid ""
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr ""
+"Sie müssen mittels gda_connection_set_main_context() einen GMainContext "
+"definieren"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Schließen der Verbindung ist um %u ms verzögert\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Ausführung der Anweisung ist um %u ms verzögert\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
+"»libgda« melden. Berichteter Fehler ist: %s"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
#, c-format
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
-"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
+"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
+"»libgda« melden"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Transaktion ist um %u ms verzögert\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Datenbanktreiber unterstützt keine Transaktionen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Datenbanktreiber unterstützt keine Sicherungspunkte"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Verteilte Transaktion ist um %u ms verzögert\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Datenbanktreiber unterstützt keine verteilten Transaktionen"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs »%s« umgehen."
-#: ../libgda/gda-set.c:1230
+#: ../libgda/gda-set.c:1231
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHolder mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-set.c:1414
+#: ../libgda/gda-set.c:1415
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Wurzelknoten des Spec != »data-set-spec«: »%s«"
-#: ../libgda/gda-set.c:1453
+#: ../libgda/gda-set.c:1454
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1674
+#: ../libgda/gda-set.c:1675
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Datensatz erlaubt keine Änderungen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1935
+#: ../libgda/gda-set.c:1936
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
-#: ../libgda/gda-set.c:2041
+#: ../libgda/gda-set.c:2042
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
-#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
+#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2292,8 +2320,8 @@ msgstr "SqlBuilder ist leer"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
@@ -2313,62 +2341,62 @@ msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden"
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Standardwert des Typs »%s« kann nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Fehlender SQL-Code"
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Unbenannter Parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
msgid "Malformed table name"
msgstr "Ungültiger Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
@@ -2405,8 +2433,8 @@ msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
@@ -2430,10 +2458,11 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../tools/common/t-app.c:4691 ../tools/common/t-app.c:5208
+#: ../tools/common/t-app.c:5309 ../tools/common/t-app.c:5406
+#: ../tools/common/t-app.c:5504 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../tools/common/t-context.c:422
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2455,121 +2484,112 @@ msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:695
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:880
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:902
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Es können nur Änderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:942
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:971
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1022
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten"
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1048
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Tabellenspalte »%s« ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1304
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1367
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1722
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
"geschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr ""
"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3035
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Die Argumente »first« »second« und »third« müssen unterschiedlich sein"
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Ungültiges Trennzeichen »%c«"
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3042
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Ungültiges Trennzeichen"
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
+#: ../libgda/gda-util.c:3110
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Unbekannter »GDateDMY«-Wert %u"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht größer als 64 Bytes sein"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht überschreiten"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
"Objekt nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
-
#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Binärdarstellung"
@@ -2594,6 +2614,26 @@ msgstr "Zeichenkettendarstellung"
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
+#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace DD by a day number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+msgid "DD"
+msgstr "TT"
+
+#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace MM by a month number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+msgid "YY"
+msgstr "JJ"
+
+#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+msgid "YYYY"
+msgstr "JJJJ"
+
#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
@@ -2637,8 +2677,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../tools/common/t-app.c:3012
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
@@ -2705,11 +2745,11 @@ msgstr "Ausführung des Programms %s gescheitert: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
@@ -2721,49 +2761,36 @@ msgstr "SQLite-Binärdarstellung"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2774,137 +2801,131 @@ msgstr ""
"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne "
"»%s« am Ende)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
"verweisen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Falsches Verschlüsselungskennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
"Regel angewendet werden soll"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Verbindung »%s« wird von SQLite nicht unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
"Zeile zurück"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurück (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2914,96 +2935,85 @@ msgstr ""
"ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
"»libgda«."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
-"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
"werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groß"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funktion benötigt ein oder zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funktion benötigt zwei oder drei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Fehler im regulären Ausdruck »%s« in SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
@@ -3018,113 +3028,112 @@ msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr ""
"Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Ganzzahlwert ist zu groß"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht geöffnet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
msgid "Truncated data"
msgstr "Abgeschnittene Daten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Der Iterator kann für die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
msgid "File used to store startup data"
msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Verbindung war im Hub nicht repräsentiert"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Ganzzahlwert ist außerhalb der Grenzen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
"verarbeitet werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3132,72 +3141,72 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
"create_operation() nicht"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht für Spalte %d ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
#, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr ""
"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu ändern"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Ungültige Anweisung zur Änderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Ungültiger Parameter in Anweisung zur Änderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geändert werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
@@ -3248,8 +3257,7 @@ msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
@@ -3416,170 +3424,195 @@ msgstr ""
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Signal existiert nicht\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Signal %lu existiert nicht"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
-msgid "Select file to load"
-msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr ""
+"Der beim Aufruf von gda_signal_connect() übergebene GMainContext gehörte zu "
+"keinem Thread. Unerwünschtes Verhalten ist zu erwarten, Sie sollten "
+"g_main_context_acquire() verwenden."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Signal mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
msgstr ""
-"Inhalt von »%s« konnte nicht geladen werden:\n"
-" %s"
+"Mögliches Speicherleck als nicht zerstörende Funktion zu dem vom Worker-"
+"Thread zurückgegebenen freien Wert"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Unbekannter angefragter Auftrag %u"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Auftrag %u wurde abgebrochen"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Auftrag %u wurde ausgeführt"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Auftrag %u wurde noch nicht ausgeführt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Auftrag %u wurde bereits ausgeführt"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Thread-übergreifendes Kommunikationsgerät kann nicht erstellt werden"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Interner GdaWorker-Fehler"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
+msgid "Select file to load"
+msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:97
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not load the contents of '%s'"
+msgstr "Inhalt von »%s« konnte nicht geladen werden"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:160
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Daten konnten nicht in »%s« gespeichert werden:\n"
-"%s"
+msgid "Could not save data to '%s'"
+msgstr "Daten konnten nicht in »%s« gespeichert werden"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:237
+msgid "Load data from file"
+msgstr "Daten aus Datei laden"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:244
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Daten in einer Datei speichern"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:251
+msgid "Clear data"
+msgstr "Daten löschen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:259
+msgid "Open with..."
+msgstr "Öffnen mit …"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
msgstr[0] "%lu Byte"
msgstr[1] "%lu Bytes"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
-msgid "No data"
-msgstr "Keine Daten"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:318
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Unbekannte Größe"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
-msgid "Data size"
-msgstr "Datengröße"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:423
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht erstellt werden"
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Daten-Typ"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:460
+msgid "Could not run selected application"
+msgstr "Ausgewählte Anwendung konnte nicht gestartet werden"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:467
+msgid "Could not export data"
+msgstr "Daten konnten nicht exportiert werden"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:525
+msgid "Open with"
+msgstr "Öffnen mit"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
-#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
-#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "Darzustellender GValue"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList zu rendernder GValues, beschränkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "Values"
msgstr "Werte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschränkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Die Änderung von Information und Status kann aktiviert werden"
@@ -3613,27 +3646,49 @@ msgstr ""
msgid "<non-printable>"
msgstr "<nicht anzeigbar>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
-msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr "Format ist hh:mm:ss"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Keine Daten"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected format is %s\n"
+"Time is relative to local time (%s)"
+msgstr ""
+"Erwartetes Format ist %s\n"
+"Zeit ist relativ zu lokaler Zeit (%s)"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
msgstr ""
"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
"festgelegt"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Währungssymbol"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "Ein Währungssymbol"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
msgid "Decimals"
msgstr "Dezimalstellen"
@@ -3642,15 +3697,54 @@ msgstr "Dezimalstellen"
msgid "Number of decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Währungssymbol"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nicht angegeben"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr "Ein Währungssymbol"
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+msgid "Default (unspecified)"
+msgstr "Vorgabe (nicht angegeben)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ungültig"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:286
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:293
+msgid "Define as unspecified"
+msgstr "Als nicht angegeben definieren"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:300
+msgid "Define as default"
+msgstr "Als Vorgabe festlegen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:442
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3659,18 +3753,6 @@ msgstr ""
"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
"Eigenschaft »handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "Wert ist NULL"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "Wert ist ungültig"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
@@ -3704,43 +3786,32 @@ msgstr ""
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Ungültiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr ""
"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
msgid "Empty data"
msgstr "Leere Daten"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Unbehandelter Datentyp"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
-"%s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3749,48 +3820,51 @@ msgstr ""
"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
msgid "_Copy image"
msgstr "Bild _kopieren"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
msgid "_Load image from file"
msgstr "Bild aus Datei _laden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
msgid "_Save image"
msgstr "Bild _speichern"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
msgid "Select image to load"
msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
msgid "Format image as:"
msgstr "Bild formatieren als:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
msgid "Current format"
msgstr "Aktuelles Format"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
#, c-format
-msgid ""
-"Could not save the image to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Bild konnte nicht in »%s« gespeichert werden:\n"
-"%s"
+msgid "Could not save the image to '%s'"
+msgstr "Bild konnte nicht in »%s« gespeichert werden"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
msgid "Sources"
@@ -3856,6 +3930,11 @@ msgstr "Eine Datei wählen"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Einen Ordner wählen"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ü_bernehmen"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
@@ -3930,7 +4009,7 @@ msgstr "MD5-Prüfsumme"
msgid "No encoding"
msgstr "Keine Zeichenkodierung"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
msgid "No data to display"
msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
@@ -3940,19 +4019,6 @@ msgstr ""
"Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr "Serialisiertes Bild"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
-"stammen (z.B. F-Spot)"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
msgstr "Base 64"
@@ -3988,37 +4054,37 @@ msgstr "Zeilen zwischen Wörtern umbrechen"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Zeilen zwischen Wörtern oder Grafemen umbrechen"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "hello"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:438
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
msgid "Foreign keys"
msgstr "Fremdschlüssel"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
msgid "Constraints"
msgstr "Beschränkungen"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Demo-Datenbankdatei konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4027,33 +4093,39 @@ msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der Verbindung für Datei »%s«:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Libgda-ui Code-Demos"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Achtung:\n"
-"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden\n"
-"eine geöffnete Verbindung zu SQLite über die\n"
-"Datei »%s«.\n"
+"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden eine geöffnete Verbindung zu "
+"SQLite über die Datei »%s«.\n"
"\n"
-"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte\n"
-"<i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> vom\n"
-"Framework erzeugt und können für alle der\n"
-"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden."
+"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte <i>demo_cnc</i> und "
+"<i>demo_parser</i> vom Framework erzeugt und können für alle der "
+"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden.\n"
+"\n"
+"Um zu demonstrieren, dass die Aufrufe nicht blockierend sind, sehen Sie oben "
+"eine sich drehende Anzeige (die sich ständig drehen sollte). Eine "
+"Verzögerung von einer Sekunde wird bei jeder genutzten Verbindung "
+"hinzugefügt."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4061,55 +4133,48 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_form>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
msgid "Shown data entries"
msgstr "Angezeigte Dateneinträge"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
msgid "Values to be defined"
msgstr "Zu definierende Werte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-"
-"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4117,22 +4182,22 @@ msgstr ""
"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht beachtet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
"wurde »%s«"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
msgid "The data model to display"
msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
msgid "Display popup as list"
msgstr "Popup als Liste anzeigen"
@@ -4168,15 +4233,70 @@ msgstr "Filter setzen"
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter leeren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Löschen des ausgewählten Eintrags rückgängig"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+msgstr ""
+"GdauiAction wird von dieser GdauiDataProxy-Schnittstelle nicht unterstützt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+msgid "Insert new data"
+msgstr "Neue Daten einfügen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+msgid "Commit the changes"
+msgstr "Änderungen anwenden"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
+#. undelete: "document-revert"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+msgid "Cancel any modification"
+msgstr "Alle Änderungen löschen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+msgid "Move to first entry"
+msgstr "Zum ersten Eintrag gehen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+msgid "Move to previous entry"
+msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+msgid "Move to next entry"
+msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+msgid "Move to last entry"
+msgstr "Zum letzten Eintrag gehen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+msgid "Show first chunck of data"
+msgstr "Ersten Teil der Daten anzeigen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+msgid "Show previous chunck of data"
+msgstr "Vorherigen Teil der Daten anzeigen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+msgid "Show next chunck of data"
+msgstr "Nächsten Teil der Daten anzeigen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+msgid "Show last chunck of data"
+msgstr "Letzten Teil der Daten anzeigen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+msgid "Filter data"
+msgstr "Daten filtern"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Löschen des ausgewählten Eintrags rückgängig"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "Ungültige Spaltennummer %d"
@@ -4206,116 +4326,65 @@ msgstr ""
"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell "
"zurückgesetzt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr ""
"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:519
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
+#: ../tools/common/web-server.c:1998
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:547
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Datei »%s« wird geladen …\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
msgid "Use data source:"
msgstr "Datenquelle verwenden:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
msgid "Specify connection:"
msgstr "Verbindung angeben:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
msgid "Data sources..."
msgstr "Datenquellen …"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr ""
"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
msgid "Data to display"
msgstr "Anzuzeigende Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
-msgid "Delete the current record"
-msgstr "Aktuellen Datensatz löschen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-msgid "Create a new record"
-msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Änderungen anwenden"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Alle Änderungen löschen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
-msgid "Go to first record"
-msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
-msgid "Go to last record"
-msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
-msgid "Go to previous record"
-msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
-msgid "Go to next record"
-msgstr "Zum nächsten Datensatz gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
-msgid "Filter records"
-msgstr "Datensätze filtern"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-msgid "Go to first chunck"
-msgstr "A"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
-msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Zum letzten Teil gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-msgid "Go to previous chunck"
-msgstr "Zum vorherigen Teil gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
-msgid "Go to next chunck"
-msgstr "Zum nächsten Teil gehen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4323,121 +4392,117 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_grid>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informationsfeld sichtbar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
-msgid "Global Actions visible"
-msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
-
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Kann nicht NULL sein"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
msgid "Shown columns"
msgstr "Angezeigte Spalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Auswahl lös_chen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Spalten_titel anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
-msgid "_Set filter"
-msgstr "Filter _setzen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
-msgid "_Unset filter"
-msgstr "Filter z_urücksetzen"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+msgid "Save _As"
+msgstr "Speichern _unter"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
msgid "Saving Data"
msgstr "Daten speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Die Daten werden in die ausgewählte Datei exportiert."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Durch Kommata getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
msgid "Data to save:"
msgstr "Zu speichernde Daten:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Alle Daten (ohne lokale Änderungen)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
msgid "Only displayed data"
msgstr "Nur angezeigte Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
msgid "Only selected data"
msgstr "Nur ausgewählte Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ungültige Daten als NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4445,28 +4510,28 @@ msgstr ""
"Keine ungültigen Daten,\n"
"sondern NULL exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4475,11 +4540,11 @@ msgstr ""
"Datei »%s« existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4530,107 +4595,117 @@ msgstr ""
"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und "
"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
msgstr "Fetter Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
msgstr "Kursiver Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
msgstr "_Unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
msgstr "Text unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
msgstr "_Durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
msgstr "Text durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Syntax-Hilfe "
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Add image"
msgstr "Bild _hinzufügen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfügen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normaler Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Der angezeigte Puffer"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
msgid "Reset font size"
msgstr "Schriftgröße zurücksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Schriftgröße verringern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "Schriftgröße erhöhen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
msgid "Show source markup"
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Die zu implementierende Operation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr ""
"Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
"vorhanden ist"
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
+
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -4638,32 +4713,24 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Server operation specification"
msgstr "Serveroperation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Felder:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
-msgid "Add a new field"
-msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
msgid "GdaTree to use"
msgstr "Zu benutzender GdaTree"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4688,25 +4755,25 @@ msgstr ""
"nicht"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:82
msgid "Unset"
msgstr "Zurücksetzen"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:95
msgid "Set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:108
msgid "Reset to original value"
msgstr "Auf Originalwert zurücksetzen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Derzeit geänderte Daten sind ungültig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:377
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
@@ -4716,15 +4783,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Was wollen Sie tun?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Änderungen verwerfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Teile der gegenwärtig geänderten Daten sind ungültig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:389
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4733,14 +4800,18 @@ msgstr ""
"gültigen Daten geschrieben und die verbleibenden Änderungen\n"
"wurden verworfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Discard modified data"
msgstr "Geänderte Daten verwerfen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:434
msgid "Correct data first"
msgstr "Daten zuerst korrigieren"
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
msgstr "Datenbankdatei"
@@ -4795,6 +4866,7 @@ msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2484
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
@@ -4802,30 +4874,24 @@ msgstr "Datenbankname"
msgid "Name of the database in the database file to be used"
msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen DB_NAME-Parameter."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefügt werden: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
@@ -4860,13 +4926,12 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:374
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -4886,7 +4951,6 @@ msgstr "Tabellenname"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -4903,6 +4967,21 @@ msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Daten-Typ"
+
+#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4933,7 +5012,6 @@ msgstr "Skalierung"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
@@ -4946,23 +5024,6 @@ msgstr "Skalierung"
msgid "Not NULL"
msgstr "Nicht NULL"
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
-msgid "Default"
-msgstr "Vorgabe"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4972,7 +5033,6 @@ msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -4988,7 +5048,6 @@ msgstr "Überprüfen"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -5052,8 +5111,8 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
-#: ../tools/web-server.c:933
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
+#: ../tools/common/web-server.c:865
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5064,7 +5123,6 @@ msgstr "Typ"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -5083,10 +5141,11 @@ msgstr "Typ"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -5175,7 +5234,6 @@ msgid "Sort type"
msgstr "Sortierungstyp"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5203,7 +5261,6 @@ msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5219,14 +5276,13 @@ msgstr "Tabellenspalten"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
-#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
+#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatisch erhöhen"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5235,13 +5291,12 @@ msgstr "Automatisch erhöhen"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:821
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5251,14 +5306,13 @@ msgstr "Eindeutig"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/command-exec.c:774
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
msgid "Primary key"
msgstr "Primärschlüssel"
#. list of fields
#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
@@ -5286,7 +5340,6 @@ msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -5324,14 +5377,6 @@ msgstr "Temporäre Ansicht"
msgid "Create view only if it does not yet exist"
msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
@@ -5345,8 +5390,8 @@ msgstr "Definition der Ansicht"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5401,6 +5446,7 @@ msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie existiert"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -5530,13 +5576,13 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "New table name"
msgstr "Neuer Tabellenname"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Treiber für BerkeleyDB-SQL-Datenbanken"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5546,7 +5592,7 @@ msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)"
msgid "Provider for Firebird databases"
msgstr "Treiber für Firebird-Datenbanken"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Treiber für eingebettete Firebird-Datenbanken"
@@ -5561,7 +5607,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Fehlende Parameter, um die Datenbankverbindung zu öffnen"
@@ -5637,111 +5683,118 @@ msgstr ""
"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im "
"verwendeten JDBC-Treiber nach Inhalt und Format"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+"JAR-Laufzeitumgebung (gdaprovider-6.0.jar) konnte nicht gefunden werden. "
+"JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
msgid ""
"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber "
"sind nicht verfügbar."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Ungültiger Wert für »TLS_REQCERT«"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4615
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "Bei »%s«: Syntaxfehler"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN »%s« zurück"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
"Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
"werden"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Unerwarteter Datentyp »%s« für objectClass-Attribut!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
msgid "Distinguished name"
msgstr "Eindeutiger Name"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativer eindeutiger Name"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#, c-format
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr ""
+"Aus mehreren Werten bestehendes LDAP-Attribut passt nicht in einen einzelnen "
+"Wert"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr ""
"Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
-#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
-"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen "
-"angegeben"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
-"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
-"angegeben"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
-"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
-"angegeben"
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN"
@@ -5871,8 +5924,8 @@ msgstr ""
"Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
"sind"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5883,17 +5936,17 @@ msgstr ""
"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
"»%s« am Ende)"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht zugeordnet werden: %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
@@ -5901,50 +5954,31 @@ msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
"HOST angeben."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
msgid "Invalid port number"
msgstr "Ungültige Portnummer"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Unbekanntes MySQL-Protokoll »%s«"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5953,24 +5987,24 @@ msgstr ""
"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
"nicht erlaubt."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
@@ -5978,12 +6012,12 @@ msgstr ""
"ausgeführt werden: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5992,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://";
"bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6463,7 +6497,7 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:881
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
msgid "Foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel"
@@ -6685,7 +6719,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
@@ -6862,15 +6896,15 @@ msgstr ""
"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
"Binärpuffer"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Das Standarddatumsformat konnte nicht bestimmt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6878,34 +6912,34 @@ msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
"unterstützt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
"unterstützt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6913,21 +6947,21 @@ msgstr ""
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
@@ -6998,7 +7032,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Ob SSL beim Verbinden benötigt wird oder nicht"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:588
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
@@ -7599,19 +7633,19 @@ msgstr ""
"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit "
"von weniger als 2 Sekunden zu wählen."
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
@@ -7622,7 +7656,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht für den Index bestimmt werden"
@@ -7646,73 +7680,68 @@ msgstr "Verschlüsselungskennwort"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "RECHNER/SKRIPT »%s« ist ungültig"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nicht unterstützt"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstützt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstützt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstützt"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Ungültiger Prüfsumme der Antwort"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
# CHECK
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:324 ../providers/web/gda-web-util.c:364
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:351
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurückgenommen"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:492
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von Daten auf dem Server für Sitzung %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
-msgid "Non detailled error"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:524
+msgid "Non detailed error"
msgstr "Fehler ohne weitere Details"
#: ../providers/web/libmain.c:75
@@ -7774,138 +7803,102 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
-msgid "For connection"
-msgstr "Für Verbindung"
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Verbindung konnte nicht geschlossen werden: %s\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
-"%s"
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden"
+
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:322
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Syntaxfehler nach »\\«"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:356
#, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr "c%u"
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
+msgid "Usage"
+msgstr "Aufruf"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
#, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
+msgid "Execution delay"
+msgstr "Ausführungsverzögerung"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d Zeile)"
+msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
-msgid "unnamed"
-msgstr "Unbenannt"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
-msgid "data source"
-msgstr "Datenquelle"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+msgid "For connection"
+msgstr "Für Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#, c-format
msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
-"http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
-"initialisiert werden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
+"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
#, c-format
msgid "DSN: %s"
msgstr "DSN: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "Provider: %s"
msgstr "Treiber: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2474
msgid "Database provider"
msgstr "Datenbanktreiber"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
msgid "In memory"
msgstr "Im Arbeitsspeicher"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "Dictionary file"
msgstr "Beschreibungsdatei"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7913,301 +7906,117 @@ msgstr ""
"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter "
"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, …)"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
msgid "Opened connections"
msgstr "Geöffnete Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
msgid "List of opened connections"
msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
+#: ../tools/common/web-server.c:646
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
msgid "Connection's properties"
msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
msgid "Close connection"
msgstr "Verbindung schließen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
msgid "Close selected connection"
msgstr "Ausgewählte Verbindung schließen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
msgid "Open a new connection"
msgstr "Eine neue Verbindung öffnen"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
-msgid "History"
-msgstr "Chronik"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
-msgid "Begin"
-msgstr "Start"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:304
-msgid "Commit"
-msgstr "Einspielen"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:306
-msgid "Rollback"
-msgstr "Zurücknehmen"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-msgid "Builder"
-msgstr "Ersteller"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-msgid "Ldap entries"
-msgstr "LDAP-Einträge"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-msgid "Add table"
-msgstr "Tabelle hinzufügen"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Vollbild"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "Use the whole screen"
-msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Verbindung"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Verbinden"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "Open a connection"
-msgstr "Eine Verbindung öffnen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind Connection"
-msgstr "Verbindung _koppeln"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:261 ../tools/browser/browser-window.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:741
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
-msgstr ""
-"Verbindung zur Erstellung einer neuen\n"
-"gekoppelten Verbindung zum Zugriff\n"
-"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
-"verwenden"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:312
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Metadaten holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:315
msgid "Connection properties"
msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections List"
-msgstr "_Verbindungsliste"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Connections list"
-msgstr "Verbindungsliste"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "Metadaten _holen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr "Metadaten holen"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
+msgid "Display options"
+msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close Connection"
-msgstr "Verbindung _schließen"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:344
+msgid "Rollback transaction"
+msgstr "Transaktion zurücknehmen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Diese Verbindung schließen"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
+msgid "Commit transaction"
+msgstr "Transaktion einspielen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
+msgid "Begin transaction"
+msgstr "Transaktion starten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "_Display"
-msgstr "An_zeige"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-msgid "_Perspective"
-msgstr "_Perspektive"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektive"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "_Window"
-msgstr "_Fenster"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "Window"
-msgstr "Fenster"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Neues Fenster"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:404 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:408
+msgid "Perspectives"
+msgstr "Perspektiven"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New Window for _Connection"
-msgstr "Neues Fenster für _Verbindung"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:483
+msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Drücken Sie die F11-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Handbuch"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
-msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Eine neue Transaktion starten"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:304
-msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:306
-msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "LDAP-Browser"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
+#: ../tools/browser/browser-window.c:540
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schließen?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
-msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:861
-msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:868
-msgid "the connection will be closed."
-msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919
+#: ../tools/browser/browser-window.c:587
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:602
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
-msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#: ../tools/browser/browser-window.c:669
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#, c-format
-msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Datenbankbrowser"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
+#: ../tools/browser/browser-window.c:998
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1007 ../tools/browser/ui-formgrid.c:659
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8218,35 +8027,55 @@ msgstr ""
"zur vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder "
"über das Kürzel »%s«."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr "Angepasste Größe"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineare Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
msgid "Radial layout"
msgstr "Radiale Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Save as"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
msgid "Save diagram as"
msgstr "Diagramm speichern als"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-Bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
msgid "SVG file"
msgstr "SVG-Datei"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
@@ -8272,15 +8101,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert"
@@ -8294,34 +8123,34 @@ msgstr "Tabellen hinzufügen"
msgid "Add one table"
msgstr "Eine Tabelle hinzufügen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
msgid "Add all tables"
msgstr "Alle Tabellen hinzufügen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/command-exec.c:911
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Richtlinie für UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/command-exec.c:915
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Richtlinie für DELETE"
@@ -8383,248 +8212,25 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Seitennummern drucken"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
-"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
-"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Fremdschlüsselname:"
-
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Referenztabelle:"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Referenzierte Spalte"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
-msgid "Import specifications"
-msgstr "Import-Spezifikation"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
-msgid "File to import from:"
-msgstr "Datei zum Import:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
-msgid "File to import data from"
-msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
-msgid "Comma separated values"
-msgstr "Kommagetrennte Werte"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
-msgid "XML exported"
-msgstr "XML wurde exportiert"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Zeichenkodierung:"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
-msgid "First line as title:"
-msgstr "Erste Zeile als Titel:"
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
-msgid "Separator:"
-msgstr "Trenner:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi colon"
-msgstr "Semikolon"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
-msgid "Space"
-msgstr "Leerzeichen"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
-msgid "Pipe"
-msgstr "Leitung"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
-msgid "Import preview"
-msgstr "Importvorschau"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
-msgid "No data."
-msgstr "Keine Daten."
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
-msgid "Data set import from file"
-msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
-#, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d Spalte"
-msgstr[1] "%d Spalten"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr "Datensatz mit %s und %s"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
-msgid "Modify"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
-msgid "No data set"
-msgstr "Kein Datensatz"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
-msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
-msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
-msgid "Execute action"
-msgstr "Aktion ausführen"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-msgid "Zoom..."
-msgstr "Größe ändern …"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
-"%s"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
-"Ausführen der Aktion »%s« fest"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
-msgid "Execution of action"
-msgstr "Ausführen der Aktion "
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
msgid "New virtual connection"
msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
msgid "Create connection"
msgstr "Eine Verbindung erstellen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8635,40 +8241,40 @@ msgstr ""
"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele "
"Kopplungen hinzufügen wie nötig."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
msgid "Add binding"
msgstr "Kopplung hinzufügen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
msgid "Bind a connection"
msgstr "Eine Verbindung koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
msgid "Bind a data set"
msgstr "Einen Datensatz koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
msgid "Remove this bind"
msgstr "Diese Kopplung entfernen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Ungültiger Schema-Name"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem Präfix-Schema koppeln:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8677,7 +8283,7 @@ msgstr ""
"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix "
"verwendet wird"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8698,27 +8304,23 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der neuen Datenquelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
msgid "Data Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Unsaved"
msgstr "Ungespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
msgid "Variables' values:"
msgstr "Werte der Variablen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8726,26 +8328,25 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors zurücksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
msgid "Add a new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Show variables needed"
msgstr "Benötigte Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:935
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8753,11 +8354,11 @@ msgstr ""
"Angegebene Daten-\n"
"verwaltung ausführen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
msgid "View XML"
msgstr "XML-Ansicht"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8765,72 +8366,72 @@ msgstr ""
"Spezifikationen als\n"
"XML zeigen (fortgeschritten)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Datenverwaltung »%s«"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
msgid "Data manager's name"
msgstr "Name der Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "Quelle%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Datenquelle von SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "In Schema »%s«"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Für Tabelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in "
"den Erstellungsmodus zurückzukehren."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr "Modus umschal_ten"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Zwischen Erstellungs- und Ausführungsmodus umschalten"
@@ -8844,23 +8445,23 @@ msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
@@ -8868,6 +8469,11 @@ msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
msgid "Specifications"
msgstr "Spezifikationen"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschaften"
+
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
@@ -8876,98 +8482,84 @@ msgstr "Gespeichert"
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
-msgid "_Show Favorites"
-msgstr "Favoriten an_zeigen"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
-msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-msgid "_Manager"
-msgstr "_Datenverwaltung"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-msgid "Manager"
-msgstr "Datenverwaltung"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New Data Manager"
-msgstr "_Neue Datenverwaltung"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+msgid "Show favorites"
+msgstr "Favoriten anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "New data manager"
-msgstr "Neue Datenverwaltung"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
+msgid "New data manager tab"
+msgstr "Neuer Datenverwaltungs-Reiter"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Knoten muss »table« oder »query« sein, ist aber »%s«"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Nicht bereit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Ungültiger Tabellenname »%s«"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Das »%s«-Objekt ist keine Tabelle"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Fehlendes Attribut namens »name« für Tabelle"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Fremdschlüssel für »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Die betroffenen Felder im Fremdschlüssel für »%s« sind unbekannt"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Keine auszuführende SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
-msgid "Refresh data"
-msgstr "Daten aktualisieren"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Inhalt von »%s«"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:533 ../tools/browser/ui-formgrid.c:544
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Größe ändern …"
+
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
msgstr "Kennung"
@@ -9026,23 +8618,23 @@ msgstr "Benötigt:"
msgid "Exports:"
msgstr "Exportiert:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
msgid "Link to other data"
msgstr "Verweis zu anderen Daten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
msgid "Remove data source"
msgstr "Datenquelle entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
msgid "No data source defined"
msgstr "Keine Datenquelle definiert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
@@ -9072,18 +8664,57 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+msgid ""
+"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
+msgstr ""
+"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
+"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
+
+#. FK name
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Fremdschlüsselname:"
+
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Referenztabelle:"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Referenzierte Spalte"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
"contained in the database in a tabular form."
msgstr ""
@@ -9097,76 +8728,191 @@ msgstr ""
"Datenbank möglich. In der Datenverwaltungs-Perspektive können Sie die in der "
"Datenbank enthaltenen Daten in Tabellenform betrachten."
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
-#| msgid "Browse"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "Datenbankbrowser"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
msgid "GdaBrowser"
msgstr "GdaBrowser"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
-msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "Browse database's contents"
+msgstr "Inhalt der Datenbank durchsuchen"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Import-Spezifikation"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Datei zum Import:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Kommagetrennte Werte"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "XML wurde exportiert"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Zeichenkodierung:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Erste Zeile als Titel:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
+#. separator
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Trenner:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Semikolon"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Leitung"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Importvorschau"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "Keine Daten."
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d Spalte"
+msgstr[1] "%d Spalten"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Datensatz mit %s und %s"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:250
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:245
+msgid "No data set"
+msgstr "Kein Datensatz"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Es können keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
msgid "Class OID:"
msgstr "Klassen-OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
msgid "Class kind:"
msgstr "Klassenart:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Klassenname:"
msgstr[1] "Klassennamen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "Benötigtes Attribut:"
msgstr[1] "Benötigte Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Optionales Attribut:"
msgstr[1] "Optionale Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "Unterklasse:"
msgstr[1] "Unterklassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
msgid "Non activated"
msgstr "Nicht aktiviert"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
msgid "Never"
msgstr "Nie"
@@ -9179,199 +8925,143 @@ msgstr "Eindeutiger Name:"
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
msgid "Base DN:"
msgstr "Basis-DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:154
msgid "Filter expression:"
msgstr "Filterausdruck:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "Zu holende Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Search scope:"
msgstr "Suchbereich:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN »%s« gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "_LDAP"
-msgstr "_LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
-#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP Entries Browser"
-msgstr "_Neuer LDAP-Eintrag-Browser"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser öffnen"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP Classes Browser"
-msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
+msgid "New LDAP entries tab"
+msgstr "Neuer LDAP-Einträge-Reiter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser öffnen"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
+msgid "New LDAP classes tab"
+msgstr "Neuer LDAP-Klassen-Reiter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP Search"
-msgstr "_Neue LDAP-Suche"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+msgid "New LDAP search tab"
+msgstr "Neuer LDAP-Suche-Reiter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular öffnen"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
msgid "LDAP classes"
msgstr "LDAP-Klassen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Zu _Favoriten hinzufügen"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-msgid "Add class to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+msgid "Add class Favorites"
msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufügen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
-msgid "Previous Class"
-msgstr "Vorige Klasse"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "Zurück zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
-msgid "Next Class"
-msgstr "Nächste Klasse"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Zur nächsten LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "LDAP-Hierarchie"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-msgid "Add entry to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+msgid "Add entry to Favorites"
msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufügen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
-msgid "Previous Entry"
-msgstr "Voriger Eintrag"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "Zurück zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
-msgid "Next Entry"
-msgstr "Nächster Eintrag"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Zum nächsten LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP-Einträge"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:236
msgid "LDAP search page"
msgstr "LDAP-Suchseite"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:245
msgid "LDAP search settings"
msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:270
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Sucheinstellungen leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche ausführen"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr ""
"Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:338
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Eine virtuelle Suche »%s« wurde für diese LDAP-Suche festgelegt"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
-msgid "Define as Table"
-msgstr "Als Tabelle festlegen"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:362
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:374
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche"
@@ -9400,11 +9090,11 @@ msgstr "Tabellenname:"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
msgid "Connection opening:"
msgstr "Verbindung öffnen:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9414,43 +9104,10 @@ msgstr ""
"oder geben Sie Parameter zum Öffnen einer\n"
"Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
-msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
-
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Fehler: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
-#, c-format
-msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
-"nicht gelesen werden: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
-"Verbindungsinformationen: %s\n"
-
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
msgstr "Mehrfache Anweisungen"
@@ -9503,7 +9160,7 @@ msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
msgid "Unknown statement"
msgstr "Unbekannte Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -9511,7 +9168,7 @@ msgstr ""
"Favoriten\n"
"werden geholt …"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -9521,16 +9178,39 @@ msgstr ""
"Objekt zum\n"
"Festlegen ziehen"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
+msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
+msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:651
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Abfrageausführung (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
msgid "Query editor"
msgstr "Abfrageeditor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9538,7 +9218,7 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9546,15 +9226,11 @@ msgstr ""
"Zur Ausführung von SQL\n"
"nötige Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "SQL im Editor ausführen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
-msgid "Indent"
-msgstr "Einzug"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9564,23 +9240,15 @@ msgstr ""
"Lesbarkeit einziehen\n"
"(entfernt Kommentare)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favoriten"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
msgstr "Ausführungschronik:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9588,56 +9256,69 @@ msgstr ""
"Ausgewählten Chronikeintrag\n"
"in Editor kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
msgid "Clear history"
msgstr "Chronik leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
msgid "Execution Results:"
msgstr "Ergebnisse der Ausführung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
msgstr "Neuer Favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Favorit »%s« verändern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Einen Favoriten ändern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
msgid "Unnamed query"
msgstr "Unbenannte Anfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
+"Abfrage eine neue Verbindung."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9654,24 +9335,21 @@ msgstr ""
"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
"die Transaktion schließen."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614
#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
+"Error executing query:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
-"Abfrage eine neue Verbindung."
+"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9679,85 +9357,61 @@ msgstr ""
"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
"»libgda« melden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Ausführen"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
msgid "Execute query"
msgstr "Abfrage ausführen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Rückgängig"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
-msgid "Undo last change"
-msgstr "Letzte Änderung zurücknehmen"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
msgid "In the future:\n"
msgstr "In der Zukunft:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_Query"
-msgstr "_Abfrage"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "Query"
-msgstr "Abfrage"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
-msgid "_New Editor"
-msgstr "_Neuer Editor"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
-msgid "Open a new query editor"
-msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
+msgid "New query execution tab"
+msgstr "Neuer Abfrageausführungs-Reiter"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:357
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL-Code"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
msgid "Is action"
msgstr "Ist eine Aktion"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9774,21 +9428,6 @@ msgstr ""
msgid "Statement:"
msgstr "Anweisung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
-#, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "Ausführungsverzögerung"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
-
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
msgid "Execution Parameters"
msgstr "Ausführungsparameter"
@@ -9797,11 +9436,7 @@ msgstr "Ausführungsparameter"
msgid "No result selected"
msgstr "Keine Ergebnisse ausgewählt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
-msgid "Re-execute query"
-msgstr "Abfrage erneut ausführen"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Ausführungsfehler:\n"
@@ -9817,75 +9452,57 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automatisch erhöht"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
-msgid "Tables' index"
-msgstr "Tabellenindex"
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+msgid "Index of tables and views"
+msgstr "Index von Tabellen und Ansichten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema-Browser"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
msgid "Canvas's name"
msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Relations diagram"
msgstr "Beziehungsdiagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "»%s«-Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inhalt"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-msgid "View contents"
-msgstr "Inhalt anzeigen"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-msgid "_Schema"
-msgstr "_Schema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/command-exec.c:585
-msgid "Schema"
-msgstr "Schema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
-msgid "_New Diagram"
-msgstr "_Neues Diagramm"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "Daten in ausgewählten Tabellen verwalten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
@@ -9949,7 +9566,21 @@ msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:752
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Metadaten sind noch nicht verfügbar"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
+
+#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:370
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:410
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9960,27 +9591,25 @@ msgstr ""
"die Metadaten der Datenbank\n"
"(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:444
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:450
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:586
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefügt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Metadaten sind noch nicht verfügbar"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:591
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9989,70 +9618,62 @@ msgstr ""
"Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:809
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Vorgabewert: »%s«"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:819
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhöhter Wert"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:954
msgid "Values to insert into table"
msgstr "In die Tabelle einzufügende Werte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:936
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tabelle"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
msgid "View table's contents"
msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-msgid "_Insert Data"
-msgstr "Daten _einfügen"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
msgid "Insert data into table"
msgstr "Daten in die Tabelle einfügen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
-msgid "_Declare Foreign Key"
-msgstr "Fremdschlüssel _deklarieren"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1061
+msgid "Declare Foreign Key"
+msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
msgid "Table's fields"
msgstr "Tabellenfelder"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:376
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:452
msgid "Data entry type:"
msgstr "Dateneintragstyp:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10062,20 +9683,19 @@ msgstr ""
"in Formularen angezeigt werden. Als »Vorgabe«\n"
"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
-msgid "none"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+msgid "none"
+msgstr "Kein"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -10083,74 +9703,6 @@ msgstr ""
"Freies Formular zum Testen der\n"
"konfigurierten Dateneinträge"
-#: ../tools/browser/support.c:194
-msgid "Information:"
-msgstr "Information:"
-
-#: ../tools/browser/support.c:247
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
-"Dokumentationspaket installiert ist."
-
-#: ../tools/browser/support.c:264
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
-
-#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten …"
-
-#: ../tools/browser/support.c:322
-msgid "Close tab"
-msgstr "Reiter schließen"
-
-#: ../tools/browser/support.c:440
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstrakt"
-
-#: ../tools/browser/support.c:442
-msgid "Structural"
-msgstr "Strukturell"
-
-#: ../tools/browser/support.c:444
-msgid "Auxilliary"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../tools/browser/support.h:117
-msgid ""
-"<small>This area allows to give values to\n"
-"variables defined in the SQL code\n"
-"using the following syntax:\n"
-"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-"For example:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a string\n"
-"\n"
-"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-msgstr ""
-"<small>In diesem Bereich können Sie den\n"
-"im SQL-Code definierten Variablen mit Hilfe der\n"
-"folgenden Syntax Werte zuweisen:\n"
-"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-"Beispiele:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
-"\n"
-"Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-
#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
@@ -10163,247 +9715,105 @@ msgstr "Suchen:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not found"
-msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
-#, c-format
-msgid "Syntax error after '\\'"
-msgstr "Syntaxfehler nach »\\«"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
-#, c-format
-msgid "Unbalanced usage of quotes"
-msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
-msgid "Usage"
-msgstr "Aufruf"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d Zeile)"
-msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-
-#: ../tools/command-exec.c:246
-msgid "History is not supported"
-msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
-
-#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
-#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
-msgid "No current connection"
-msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
-
-#: ../tools/command-exec.c:330
-msgid "List of tables"
-msgstr "Liste der Tabellen"
-
-#: ../tools/command-exec.c:377
-msgid "List of views"
-msgstr "Liste der Ansichten"
-
-#: ../tools/command-exec.c:422
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Liste der Schemas"
-
-#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
-msgid "No object found"
-msgstr "Kein Objekt gefunden"
-
-#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
-
-#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
-msgid "Nullable"
-msgstr "Nullbar"
-
-#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
-
-#: ../tools/command-exec.c:669
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
-
-#: ../tools/command-exec.c:673
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
-
-#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#: ../tools/command-exec.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden"
-
-#: ../tools/command-exec.c:720
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden"
-
-#: ../tools/command-exec.c:733
-#, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definition anzeigen: %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:893
-#, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "referenziert %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:899
-#, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "referenziert %s.%s"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:342
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Ausführen"
-#: ../tools/config-info.c:71
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "Liste der installierten Treiber"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:350
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-#: ../tools/config-info.c:109
-#, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:359
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:369
+msgid "Refresh data"
+msgstr "Daten aktualisieren"
-#: ../tools/config-info.c:124
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:470
+msgid "Execute action"
+msgstr "Aktion ausführen"
-#: ../tools/config-info.c:278
-#, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:518
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
-#: ../tools/config-info.c:293
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:635
#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
-
-#: ../tools/config-info.c:299
-msgid "DSN name"
-msgstr "DSL-Name"
-
-#: ../tools/config-info.c:341
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: ../tools/config-info.c:389
-msgid "System DSN?"
-msgstr "System-DSN?"
-
-#: ../tools/config-info.c:395
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
+msgstr ""
+"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
+"Ausführen der Aktion »%s« fest"
-#: ../tools/config-info.c:395
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:639
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Ausführen der Aktion "
-#: ../tools/config-info.c:428
-msgid "Last used"
-msgstr "Zuletzt verwendet"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:716 ../tools/browser/ui-formgrid.c:720
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
-#: ../tools/config-info.c:471
-#, c-format
-msgid "(%s)"
-msgstr "(%s)"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:64
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
-#: ../tools/config-info.c:555
-#, c-format
-msgid "Unknown criteria '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:66
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturell"
-#: ../tools/config-info.c:614
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
+#: ../tools/browser/ui-support.c:68
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Hilfe"
-#: ../tools/config-info.c:643
-#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Fehler:"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:242
+msgid "Information:"
+msgstr "Information:"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
+"Dokumentationspaket installiert ist."
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+msgid "Close tab"
+msgstr "Reiter schließen"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
+#: ../tools/common/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Beschreibung für Typ: %s\n"
+#: ../tools/common/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
-#, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n"
+#: ../tools/common/t-app.c:259
+msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+msgstr ""
+"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
+#: ../tools/common/t-app.c:265
+msgid "Quote character for CSV format"
+msgstr "Zitatzeichen für das CSV-Format"
-#: ../tools/gda-sql.c:196
-#, c-format
-msgid "GDA SQL console version "
-msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
+#: ../tools/common/t-app.c:271
+msgid "Separator character for CSV format"
+msgstr "Trennungszeichen für das CSV-Format"
-#: ../tools/gda-sql.c:214
+#: ../tools/common/t-app.c:281
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -10411,191 +9821,42 @@ msgstr ""
"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
"aus »dn«, »rdn« und »none«)"
-#: ../tools/gda-sql.c:220
+#: ../tools/common/t-app.c:287
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt "
"werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:228
-msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
-"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:234
-msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr "Zitatzeichen für das CSV-Format"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:240
-msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr "Trennungszeichen für das CSV-Format"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eingabe: %s zur Anzeige zum Aufruf und der Weitergabebedingungen\n"
-" %s oder %s für Hilfe zu internen Befehlen\n"
-" %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
-" (».« kann durch »\\« ersetzt werden)\n"
-" oder irgendeine mit einem Semikolon\n"
-" abgeschlossene SQL-Abfrage\n"
-"\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/common/t-app.c:592
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: "
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, c-format
-msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:444
-#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
-msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:459
-#, c-format
-msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr ""
-"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:471
-#, c-format
-msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:801
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Verbindung geschlossen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:896
-#, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:913
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1089
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
-#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s"
-msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1152
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
-#, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1287
-#, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1294
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1311
-#, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tPasswort für »%s«:"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1320
-#, c-format
-msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Kein Passwort für »%s«"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
-#, c-format
-msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
-"MM the month and DD the day\n"
-msgstr ""
-"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s%c%s%c%s, wobei »YYYY« das "
-"Jahr, »MM« das Monat und »DD« den Tag angeben\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
-"gespeichert\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
-#, c-format
-msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas "
-"Geduld bitte …"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "Fehler: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Fertig.\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<DATEI>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/common/t-app.c:955
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/common/t-app.c:956
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10603,12 +9864,12 @@ msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:»tables«)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/common/t-app.c:965
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/common/t-app.c:966
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10616,98 +9877,98 @@ msgstr ""
"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
"tableA referenziert tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/common/t-app.c:975
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/common/t-app.c:976
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in "
"Datenbank)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/common/t-app.c:985
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/common/t-app.c:986
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/common/t-app.c:995
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<ANSICHT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/common/t-app.c:996
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
"auf Vorgabeport 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr ""
"Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
msgid "Close a connection"
msgstr "Eine Verbindung schließen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10716,204 +9977,216 @@ msgstr ""
"neuen zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere "
"Verbindungen und/oder Datensätze ermöglicht wird)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Alle DSNs auflisten (oder angegebene DSN-Attribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Eine DSN entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<TREIBER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
"Treibers)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Input/Output"
msgstr "Eingabe/Ausgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <DATEI>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<ORDNER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NAME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr ""
+"Einen Informationsteil anzeigen, oder alle Informationen zur Verbindung"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausführen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Einen Abfragefavoriten löschen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "List all query favorites"
msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Set output format"
msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
msgid "Execution context"
msgstr "Ausführungskontext"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
"existieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NAME>]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10921,12 +10194,12 @@ msgstr ""
"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
"existierenden Tabelle setzen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10935,87 +10208,93 @@ msgstr ""
"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
"DATENFELDER für die Daten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Datensatzänderungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten "
"werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck "
"entsprechen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Einen oder mehrere Datensätze entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um "
"ihn zu behalten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "LDAP-Einträge suchen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
@@ -11025,21 +10304,21 @@ msgstr ""
"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« "
"übergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <neues DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -11047,381 +10326,694 @@ msgstr ""
"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
"»DELETE«, »REPLACE« oder »ADD«"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4601
+msgid "No current connection"
+msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
+msgid "List of tables"
+msgstr "Liste der Tabellen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
+msgid "List of views"
+msgstr "Liste der Ansichten"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Liste der Schemas"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+msgid "No object found"
+msgstr "Kein Objekt gefunden"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+msgid "Nullable"
+msgstr "Nullbar"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
+#, c-format
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Definition anzeigen: %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "referenziert %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "referenziert %s.%s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
+msgid "List of options"
+msgstr "Liste der Optionen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Informationen zur aktuellen Verbindung anzeigen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
msgid "Missing provider name"
msgstr "Fehlender Treibername"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Fehlender DSN-Name"
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Fertig.\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
msgid "No opened connection"
msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens »%s« gefunden"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s im Namensraum »%s«"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
-#, c-format
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
-msgid "List of options"
-msgstr "Liste der Optionen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
-#, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
-#, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
-#, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5038
+#: ../tools/common/t-app.c:5127
msgid "No connection opened"
msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
msgid "Favorite name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Abfragepuffer ist leer"
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
msgid "List of kept data"
msgstr "Liste der behaltenen Daten"
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Datensatz mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Spalte »%s« konnten nicht identifiziert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Unbekanntes Importformat »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#, c-format
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
#, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
+msgid ""
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
+msgstr ""
+"Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
+"Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
+"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4673
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4558
+msgid "Could not write file"
+msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4710
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/common/t-app.c:4715
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/common/t-app.c:4733
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Falsches SELECT-Argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/common/t-app.c:4771 ../tools/common/t-app.c:4799
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/common/t-app.c:4871
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4988
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5020
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5112 ../tools/common/t-app.c:5189
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5214 ../tools/common/t-app.c:5315
+#: ../tools/common/t-app.c:5412 ../tools/common/t-app.c:5510
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/common/t-app.c:5236
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Unbekannter Suchbereich »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/common/t-app.c:5246
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/common/t-app.c:5330
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/common/t-app.c:5427
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/common/t-app.c:5432
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende Operation fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/common/t-app.c:5444
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/common/t-app.c:5465
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Falsche Attributwert-Angabe »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/common/t-app.c:5524
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argument für DN (Eindeutiger Name) fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Unbekanntes Argument »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/common/t-app.c:5548
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Eintrag mit der DN »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/common/t-app.c:5556 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5557
msgid "Required?"
msgstr "Benötigt?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/common/t-app.c:5559
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
-msgid "Could not write file"
-msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
#, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+msgid "DSN name"
+msgstr "DSL-Name"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+msgid "System DSN?"
+msgstr "System-DSN?"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+msgid "Last used"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:269
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#, c-format
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:348
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "Datei, die der Verbindung zugeordnete Metadaten enthält"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tPasswort für »%s«:"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Kein Passwort für »%s«"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:933
#, c-format
msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
msgstr ""
-"Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
-"Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
+"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s, wobei »JJJJ« das Jahr, »MM« "
+"den Monat und »TT« den Tag angeben\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
-msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
+#: ../tools/common/t-connection.c:941
+msgid ""
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
+msgstr ""
+"Das Datumsformat für diese Verbindung, wobei »JJJJ« das Jahr, »MM« den Monat "
+"und »TT« den Tag angeben"
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+msgid "Data source"
+msgstr "Datenquelle"
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1098
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "unnamed"
+msgstr "Unbenannt"
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Befehl ist unvollständig"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+msgid "data source"
+msgstr "Datenquelle"
-#: ../tools/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
-#: ../tools/html-doc.c:108
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr ""
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
+"initialisiert werden"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
+#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:341
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:427
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Verbindung geschlossen"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:558
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/tool-utils.c:37
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:42
msgid "not enforced"
msgstr "nicht erzwungen"
-#: ../tools/tool-utils.c:39
+#: ../tools/common/t-utils.c:44
msgid "stop with error"
msgstr "mit Fehler anhalten"
-#: ../tools/tool-utils.c:41
+#: ../tools/common/t-utils.c:46
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "mit Fehler anhalten, nicht verschiebbar"
-#: ../tools/tool-utils.c:43
+#: ../tools/common/t-utils.c:48
msgid "cascade changes"
msgstr "Änderungen stapeln"
-#: ../tools/tool-utils.c:45
+#: ../tools/common/t-utils.c:50
msgid "set to NULL"
msgstr "Auf NULL setzen"
-#: ../tools/tool-utils.c:47
+#: ../tools/common/t-utils.c:52
msgid "set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
-#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
+#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfehler"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr ""
+"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:505 ../tools/common/web-server.c:506
msgid "Authentication required"
msgstr "Legitimierung erforderlich"
-#: ../tools/web-server.c:572
+#: ../tools/common/web-server.c:508
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
@@ -11429,104 +11021,774 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
-#: ../tools/web-server.c:638
+#: ../tools/common/web-server.c:570
msgid "Token:"
msgstr "Token:"
-#: ../tools/web-server.c:779
+#: ../tools/common/web-server.c:711
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL-Konsole:"
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/common/web-server.c:791
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
-#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: ../tools/web-server.c:865
+#: ../tools/common/web-server.c:797
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Ansichten im Schema »%s«"
-#: ../tools/web-server.c:924
+#: ../tools/common/web-server.c:856
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Spalten für Tabelle »%s«"
-#: ../tools/web-server.c:970
+#: ../tools/common/web-server.c:902
msgid "Primary key:"
msgstr "Primärschlüssel:"
-#: ../tools/web-server.c:1075
+#: ../tools/common/web-server.c:1007
msgid "Relations:"
msgstr "Beziehungen:"
-#: ../tools/web-server.c:1092
+#: ../tools/common/web-server.c:1024
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Fremdschlüssel:"
-#: ../tools/web-server.c:1104
+#: ../tools/common/web-server.c:1036
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "An »%s«:"
-#: ../tools/web-server.c:1279
+#: ../tools/common/web-server.c:1211
msgid "View definition:"
msgstr "Definition anzeigen:"
-#: ../tools/web-server.c:1354
+#: ../tools/common/web-server.c:1286
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:"
-#: ../tools/web-server.c:1374
+#: ../tools/common/web-server.c:1306
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Auslöser gestartet für: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1378
+#: ../tools/common/web-server.c:1310
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1382
+#: ../tools/common/web-server.c:1314
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
-#: ../tools/web-server.c:1611
+#: ../tools/common/web-server.c:1543
msgid "Triggers:"
msgstr "Auslöser:"
-#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
+#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
-#: ../tools/web-server.c:1709
+#: ../tools/common/web-server.c:1641
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
-#: ../tools/web-server.c:1863
+#: ../tools/common/web-server.c:1795
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
-#: ../tools/web-server.c:1868
+#: ../tools/common/web-server.c:1800
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../tools/web-server.c:1877
+#: ../tools/common/web-server.c:1809
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#: ../tools/web-server.c:1889
+#: ../tools/common/web-server.c:1821
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1891
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "Befehl ist unvollständig"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "Beschreibung für Typ: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "Verbindung ö_ffnen"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Bind connections"
+msgstr "Verbindungen koppeln"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+msgid "_Connections list"
+msgstr "_Verbindungsliste"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Neues Fenster"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
+msgid "New Window for..."
+msgstr "Neues Fenster für …"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Verbindung"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "Transaktion _starten"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "Transaktion _einspielen"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "Transaktion _zurücknehmen"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "Metadaten _holen"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "Ei_genschaften der Verbindung"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+msgid "_Close connection"
+msgstr "Verbindung s_chließen"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#~ msgid "Configured data sources in the system"
+#~ msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
+
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Durchsuchen"
+
+#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~ "and you don't have the permission change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
+#~ "Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
+
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "_Name der Datenquelle:"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Datenbank"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "Datenquelle _entfernen"
+
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
+
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "About GNOME-DB"
+#~ msgstr "Info zu GNOME-DB"
+
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "Installierte Treiber"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
+#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte "
+#~ "nur durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#~ "connection, making it completely thread safe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
+#~ "sie vollständig sicher für Threads ist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
+#~ "monitor the wrapped connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veranlasst die Verbindung eine Ãœberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
+#~ "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
+
+#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung "
+#~ "geöffnet ist"
+
+#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+#~ msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
+
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+#~ "method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode "
+#~ "open_connection() nicht"
+
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
+
+#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
+#~ msgstr "Asynchrone Ausführung wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Can't find task %u"
+#~ msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+#~ msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
+
+#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, "
+#~ "wird ignoriert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+#~ "org/ for the \"libgda\" product."
+#~ msgstr ""
+#~ "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber "
+#~ "nicht %s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
+#~ "»libgda«"
+
+#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+#~ msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
+
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Signal existiert nicht\n"
+
+#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+#~ msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
+
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "Signal %lu existiert nicht"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften"
+
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Datengröße"
+
+#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
+#~ msgstr "Format ist hh:mm:ss"
+
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "Wert ist NULL"
+
+#~ msgid "Value will be determined by default"
+#~ msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
+
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Wert ist ungültig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Serialized picture"
+#~ msgstr "Serialisiertes Bild"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
+#~ "stammen (z.B. F-Spot)"
+
+#~ msgid "hello"
+#~ msgstr "hello"
+
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+#~ "performed (some errors may occur)"
+#~ msgstr ""
+#~ "DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-"
+#~ "Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
+
+#~ msgid "Delete the current record"
+#~ msgstr "Aktuellen Datensatz löschen"
+
+#~ msgid "Create a new record"
+#~ msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
+
+#~ msgid "Go to first record"
+#~ msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
+
+#~ msgid "Go to last record"
+#~ msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
+
+#~ msgid "Go to previous record"
+#~ msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
+
+#~ msgid "Go to next record"
+#~ msgstr "Zum nächsten Datensatz gehen"
+
+#~ msgid "Filter records"
+#~ msgstr "Datensätze filtern"
+
+#~ msgid "Global Actions visible"
+#~ msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
+
+#~ msgid "_Set filter"
+#~ msgstr "Filter _setzen"
+
+#~ msgid "_Unset filter"
+#~ msgstr "Filter z_urücksetzen"
+
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
+#~ msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen "
+#~ "angegeben"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
+#~ "angegeben"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
+#~ "angegeben"
+
+#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
+
+#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
+
+#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
+
+#~ msgid "Incorrect specified column name"
+#~ msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
+
+#~ msgid "c%u"
+#~ msgstr "c%u"
+
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht "
+#~ "an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
+
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
+
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#~ msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#~ msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Chronik"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Lesezeichen"
+
+#~ msgid "Begin"
+#~ msgstr "Start"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Einspielen"
+
+#~ msgid "Rollback"
+#~ msgstr "Zurücknehmen"
+
+#~ msgid "Builder"
+#~ msgstr "Ersteller"
+
+#~ msgid "Ldap entries"
+#~ msgstr "LDAP-Einträge"
+
+#~ msgid "Add table"
+#~ msgstr "Tabelle hinzufügen"
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Raster"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formular"
+
+#~ msgid "Use the whole screen"
+#~ msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
+
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "_Verbinden"
+
+#~ msgid "_Bind Connection"
+#~ msgstr "Verbindung _koppeln"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use connection to create\n"
+#~ "a new binding connection to access data\n"
+#~ "from multiple databases at once"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbindung zur Erstellung einer neuen\n"
+#~ "gekoppelten Verbindung zum Zugriff\n"
+#~ "auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
+#~ "verwenden"
+
+#~ msgid "_Connections List"
+#~ msgstr "_Verbindungsliste"
+
+#~ msgid "Fetch meta data"
+#~ msgstr "Metadaten holen"
+
+#~ msgid "_Close Connection"
+#~ msgstr "Verbindung _schließen"
+
+#~ msgid "Close this connection"
+#~ msgstr "Diese Verbindung schließen"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Bearbeiten"
+
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "An_zeige"
+
+#~ msgid "_Perspective"
+#~ msgstr "_Perspektive"
+
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Fenster"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Fenster"
+
+#~ msgid "Open a new window for current connection"
+#~ msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen"
+
+#~ msgid "New Window for _Connection"
+#~ msgstr "Neues Fenster für _Verbindung"
+
+#~ msgid "Open a new window for a connection"
+#~ msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen"
+
+#~ msgid "_Manual"
+#~ msgstr "_Handbuch"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Handbuch"
+
+#~ msgid "Do you want to quit the application?"
+#~ msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
+
+#~ msgid "all the connections will be closed."
+#~ msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
+
+#~ msgid "the connection will be closed."
+#~ msgstr "Verbindung wird geschlossen."
+
+#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
+
+#~ msgid "_Toggle mode"
+#~ msgstr "Modus umschal_ten"
+
+#~ msgid "Show or hide favorites"
+#~ msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
+
+#~ msgid "_Manager"
+#~ msgstr "_Datenverwaltung"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Datenverwaltung"
+
+#~ msgid "_New Data Manager"
+#~ msgstr "_Neue Datenverwaltung"
+
+#~ msgid "_LDAP"
+#~ msgstr "_LDAP"
+
+#~ msgid "_New LDAP Entries Browser"
+#~ msgstr "_Neuer LDAP-Eintrag-Browser"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP entries browser"
+#~ msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser öffnen"
+
+#~ msgid "_New LDAP Classes Browser"
+#~ msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP classes browser"
+#~ msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser öffnen"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP search form"
+#~ msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular öffnen"
+
+#~ msgid "Previous Class"
+#~ msgstr "Vorige Klasse"
+
+#~ msgid "Next Class"
+#~ msgstr "Nächste Klasse"
+
+#~ msgid "Previous Entry"
+#~ msgstr "Voriger Eintrag"
+
+#~ msgid "Next Entry"
+#~ msgstr "Nächster Eintrag"
+
+#~ msgid "[DSN|connection string]..."
+#~ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
+
+#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
+#~ msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while purging files used to store information about each "
+#~ "connection: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
+#~ "Verbindungsinformationen: %s\n"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Einzug"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Favoriten"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Rückgängig"
+
+#~ msgid "Undo last change"
+#~ msgstr "Letzte Änderung zurücknehmen"
+
+#~ msgid "_Query"
+#~ msgstr "_Abfrage"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Abfrage"
+
+#~ msgid "_New Editor"
+#~ msgstr "_Neuer Editor"
+
+#~ msgid "Open a new query editor"
+#~ msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen"
+
+#~ msgid "Re-execute query"
+#~ msgstr "Abfrage erneut ausführen"
+
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Tabellenindex"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Inhalt"
+
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "Inhalt anzeigen"
+
+#~ msgid "_Schema"
+#~ msgstr "_Schema"
+
+#~ msgid "_New Diagram"
+#~ msgstr "_Neues Diagramm"
+
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Tabelle"
+
+#~ msgid "Add table to favorites"
+#~ msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
+
+#~ msgid "Declare a foreign key for table"
+#~ msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren"
+
+#~ msgid "Help is being loaded, please wait..."
+#~ msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten …"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small>This area allows to give values to\n"
+#~ "variables defined in the SQL code\n"
+#~ "using the following syntax:\n"
+#~ "<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+#~ "For example:\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+#~ " defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+#~ " defines <b>age</b> as a string\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
+#~ "<tt>blob</tt> and\n"
+#~ "<tt>binary</tt></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>In diesem Bereich können Sie den\n"
+#~ "im SQL-Code definierten Variablen mit Hilfe der\n"
+#~ "folgenden Syntax Werte zuweisen:\n"
+#~ "<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+#~ "Beispiele:\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+#~ " definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+#~ " definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
+#~ "<tt>blob</tt> and\n"
+#~ "<tt>binary</tt></small>"
+
+#~ msgid "GDA SQL console version "
+#~ msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
+
+#~ msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
+#~ msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+#~ " %s or %s for help with internal commands\n"
+#~ " %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+#~ " or any SQL query terminated by a semicolon\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eingabe: %s zur Anzeige zum Aufruf und der Weitergabebedingungen\n"
+#~ " %s oder %s für Hilfe zu internen Befehlen\n"
+#~ " %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
+#~ " (».« kann durch »\\« ersetzt werden)\n"
+#~ " oder irgendeine mit einem Semikolon\n"
+#~ " abgeschlossene SQL-Abfrage\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+#~ msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): "
+
+#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
+#~ msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+#~ "'%s' file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei "
+#~ "»%s« gespeichert\n"
+
+#~ msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Getting database schema information for connection '%s', this may take "
+#~ "some time... "
+#~ msgstr ""
+#~ "Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas "
+#~ "Geduld bitte …"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]