[libgda] Updated German translation



commit 0356e0b1172e4ee2d096a7d36981b70b5215a4c7
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Jan 3 16:12:19 2016 +0100

    Updated German translation

 po/de.po | 7038 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 3546 insertions(+), 3492 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ff9a583..ab1209e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,234 +17,241 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2010, 2012.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
-# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2015
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 06:28+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-03 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:06+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:85
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Eigenschaften"
-
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:130
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
+msgid "Configured data sources in the system"
+msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
 msgid ""
-"Data sources are the means by which database connections are identified: all the "
-"information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is "
-"referenced using a unique name."
+"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
+"the information needed to open a connection to a specific database using a "
+"'provider' is referenced using a unique name."
 msgstr ""
-"Über die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter einem "
-"eindeutigen Namen sind alle zum Öffnen einer Verbindung zu einer bestimmten Datenbank "
-"mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen verfügbar."
+"Über die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter "
+"einem eindeutigen Namen sind alle zum Öffnen einer Verbindung zu einer "
+"bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
+"verfügbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:243
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:247
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Zurücknehmen"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr "Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
+msgstr ""
+"Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission to change it."
+"and you don't have the permission change it."
 msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung für %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
-#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084 ../libgda/gda-config.c:1195
-#: ../libgda/gda-config.c:1253 ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1471
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127 ../libgda/gda-data-select.c:413
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-holder.c:1956
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1015 ../libgda/gda-server-operation.c:683
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541 ../libgda-ui/demos/main.c:779
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 ../libgda-ui/gdaui-init.c:98
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:566
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610 ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:155 ../providers/jdbc/libmain.c:165
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:514 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031 ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109 ../tools/base/base-tool-input.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/auth-dialog.c:621
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:873
-#: ../tools/browser/browser-window.c:887 ../tools/browser/browser-window.c:1108
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1146 ../tools/browser/browser-window.c:1412
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:433
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:439
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
+#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
-#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"From the database control center, you can manage the defined named data sources "
-"(database connections), and check which database providers are installed (and useable to "
-"connect to different databases)."
-msgstr ""
-"Im Kontrollzentrum für Datenbanken verwalten Sie die definierten, benannten Datenquellen "
-"(Datenbankverbindungen) und prüfen, welche Datenbanktreiber installiert und verwendbar "
-"sind, um mit einer anderen Datenbank zu verbinden."
-
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Gda-Kontrollzentrum"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
@@ -260,13 +267,13 @@ msgstr "Neue Datenquellendefinition"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of creating a new data source, and "
-"optionally will allow you to create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
-"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen Datenquelle. "
-"Wahlweise können Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
+"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen "
+"Datenquelle. Wahlweise können Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
 "\n"
 "Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
 
@@ -276,13 +283,14 @@ msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen …"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
 msgid ""
-"The following fields represent the basic information items for your new data source. "
-"Mandatory fields are marked with a star. To create a local database in a file, select "
-"the 'SQLite' type of database."
+"The following fields represent the basic information items for your new data "
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
 msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen "
-"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um eine lokale "
-"Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die Datenbank den Typ »SQLite«."
+"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um "
+"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die "
+"Datenbank den Typ »SQLite«."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
@@ -297,7 +305,7 @@ msgid "Database type"
 msgstr "Datenbanktyp"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
@@ -307,11 +315,12 @@ msgstr "Allgemeine Informationen"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid ""
-"This page lets you choose between using an existing database or to create a new database "
-"to use with this new data source"
+"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
+"new database to use with this new data source"
 msgstr ""
-"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank verwenden oder "
-"eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen Datenquelle verwenden wollen."
+"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank "
+"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
+"Datenquelle verwenden wollen."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
@@ -323,13 +332,14 @@ msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
-"The following fields represent the information needed to create a new database "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so "
-"check the manual for more information."
+"The following fields represent the information needed to create a new "
+"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank erforderlichen "
-"Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert). Diese "
-"Informationen sind datenbankspezifisch, weitere Informationen finden Sie im Handbuch."
+"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
+"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
+"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
+"Informationen finden Sie im Handbuch."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
@@ -337,38 +347,40 @@ msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
 msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory "
-"fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the "
-"manual for more information."
+"The following fields represent the information needed to open a connection "
+"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
+"specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung erforderlichen "
-"Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert). Diese "
-"Informationen sind datenbankspezifisch, weitere Informationen finden Sie im Handbuch."
+"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
+"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
+"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
+"Informationen finden Sie im Handbuch."
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
-"The following fields represent the authentication information needed to open a "
-"connection."
+"The following fields represent the authentication information needed to open "
+"a connection."
 msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung erforderlichen "
-"Legitimierungsinformationen."
+"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
+"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 ../control-center/provider-config.c:107
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
-"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, press "
-"'Apply' to close this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
 msgstr ""
-"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen wurden "
-"ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen."
+"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen "
+"wurden ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
@@ -392,22 +404,24 @@ msgstr "_Beschreibung:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
+"available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber ist nicht "
-"verfügbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
+"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geöffnet"
 
@@ -427,35 +441,11 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Öffnen der Verbindung bestätigen"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082 ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207 ../tools/browser/fk-declare.c:129
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186 ../tools/browser/login-dialog.c:113
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_bbrechen"
-
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106 ../tools/browser/auth-dialog.c:191
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:112
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_Verbinden"
-
 #: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
-#: ../tools/browser/ui-support.c:199
+#: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
-msgid "_Ok"
-msgstr "_OK"
-
 #: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
@@ -464,59 +454,80 @@ msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:205
-msgid "Database sources control center"
-msgstr "Kontrollzentrum für die Datenbankquellen"
-
-#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:277
-msgid "Datasource access control center"
-msgstr "Steuerzentrum für den Datenquellenzugriff"
+#: ../control-center/main.c:196
+msgid "_Data source"
+msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: ../control-center/main.c:196
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_Data sources"
-msgstr "_Datenquellen"
+#: ../control-center/main.c:198
+msgid "_New datasource"
+msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Providers"
-msgstr "_Treiber"
+#: ../control-center/main.c:198
+msgid "Create new data source"
+msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:74
-msgid "Accepted connection parameters"
-msgstr "Akzeptierte Verbindungsparameter"
+#: ../control-center/main.c:199
+msgid "_Delete datasource"
+msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:95 ../control-center/provider-config.c:98
-#: ../control-center/provider-config.c:128 ../control-center/provider-config.c:131
-msgid "optional"
-msgstr "optional"
+#: ../control-center/main.c:199
+msgid "Delete selected data source"
+msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
+
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschaften"
+
+#: ../control-center/main.c:200
+msgid "Edit properties for selected data source"
+msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
+
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:138
-msgid "Shared object file"
-msgstr "Gemeinsame Objektdatei"
+#: ../control-center/main.c:202
+msgid "About GNOME-DB"
+msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/provider-config.c:171
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:172
+#: ../control-center/provider-config.c:61
+msgid "Installed providers"
+msgstr "Installierte Treiber"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:99
 msgid ""
-"Providers are addons that actually implement the access to each database using the means "
-"provided by each database vendor."
+"Providers are addons that actually implement the access to each database "
+"using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank umsetzen unter "
-"Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank zur Verfügung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
+"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
+"zur Verfügung stellt."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -527,106 +538,111 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424 ../libgda/gda-config.c:548
-#: ../libgda/gda-config.c:573
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen für DSN »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:734
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
+msgstr ""
+"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
-msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid ""
+"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
-"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber kein Ordner"
+"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
+"kein Ordner"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1058
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Name der Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095 ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
+msgstr ""
+"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
 #, c-format
-msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Gnome-DB: Legitimierung für DSN »%s«"
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Legitimierung für DSN »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264 ../libgda/gda-config.c:1327
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
+msgstr ""
+"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1392
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1021
-#: ../libgda/gda-connection.c:1170
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1592
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
-#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
-#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 ../tools/common/t-app.c:2320
-#: ../tools/common/t-app.c:2389 ../tools/common/t-app.c:2592
-#: ../tools/common/t-config-info.c:71 ../tools/common/t-config-info.c:145
-#: ../tools/common/t-config-info.c:328
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1664
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../tools/common/t-app.c:2963
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -635,7 +651,7 @@ msgstr "Benutzername"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -643,29 +659,29 @@ msgstr "Benutzername"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1915
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:319
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
+#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -673,146 +689,213 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:333
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
+msgid ""
+"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
+"be modified by the database providers' implementation"
+msgstr ""
+"Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur "
+"durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:384
+msgid ""
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
+msgstr ""
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
+"sie vollständig sicher für Threads ist"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:400
+msgid ""
+"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
+"the wrapped connection"
+msgstr ""
+"Veranlasst die Verbindung eine Überwachungsfunktion in der Hauptschleife "
+"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Anzahl der im Speicher zu haltenden vergangenen Ereignisse"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:427
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
-msgstr "Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen"
+msgstr ""
+"Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:441
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Künstlich die Ausführung von Anfragen verzögern"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
-#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
+#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
 #, c-format
-msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet ist"
+msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
+"ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:632
+#: ../libgda/gda-connection.c:741
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:702
+#: ../libgda/gda-connection.c:815
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet ist"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
+"ist"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
+msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:983
+#: ../libgda/gda-connection.c:1122
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:991 ../libgda/gda-connection.c:1339
-#: ../libgda/gda-connection.c:1341
+#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1567
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1030
+#: ../libgda/gda-connection.c:1190
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1133 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
+#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1139
+#: ../libgda/gda-connection.c:1288
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Kein Datenbank-Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1329
+#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1589
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1351 ../libgda/gda-connection.c:1353
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1613
+msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1447
-msgid "Connection is already opened"
-msgstr "Verbindung ist bereits geöffnet"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+msgid ""
+"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+"method"
+msgstr ""
+"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode "
+"open_connection() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1470
+#: ../libgda/gda-connection.c:1733
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1859
+#: ../libgda/gda-connection.c:1967
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Der Anbieter stellt keinen »GdaDataHandler« für Daten zur Verfügung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1995 ../libgda/gda-connection.c:2065
-#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-connection.c:2251
-#: ../libgda/gda-connection.c:2395 ../libgda/gda-connection.c:2832
-#: ../libgda/gda-connection.c:3042 ../libgda/gda-connection.c:3394
-#: ../libgda/gda-connection.c:3415 ../libgda/gda-connection.c:3498
-#: ../libgda/gda-connection.c:3510 ../libgda/gda-connection.c:3584
-#: ../libgda/gda-connection.c:3599 ../libgda/gda-connection.c:3685
-#: ../libgda/gda-connection.c:3712 ../libgda/gda-connection.c:3740
-#: ../libgda/gda-connection.c:3765 ../libgda/gda-connection.c:3790
-#: ../libgda/gda-connection.c:3815 ../libgda/gda-connection.c:4755
-#: ../libgda/gda-connection.c:5174 ../libgda/gda-connection.c:5238
-#: ../libgda/gda-connection.c:5993 ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/gda-connection.c:3023
+msgid "Provider does not support statement preparation"
+msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
+#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#, c-format
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
+#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
+#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3281 ../libgda/gda-connection.c:3296
+#: ../libgda/gda-connection.c:3287
+#, c-format
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Asynchrone Ausführung wird nicht unterstützt"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
+#, c-format
+msgid "Can't find task %u"
+msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
+msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3352 ../libgda/gda-connection.c:3451
-#: ../libgda/gda-connection.c:3539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
+#: ../libgda/gda-connection.c:4035
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4011
+#: ../libgda/gda-connection.c:4531
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4021
+#: ../libgda/gda-connection.c:4541
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4687
+#: ../libgda/gda-connection.c:5305
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5268
+#: ../libgda/gda-connection.c:5869
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5456 ../libgda/gda-connection.c:5509
-#: ../libgda/gda-connection.c:5553 ../libgda/gda-connection.c:5597
-#: ../libgda/gda-connection.c:5641
+#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
+#: ../libgda/gda-connection.c:6242
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
-"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine Transaktion"
-
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:439 ../libgda/gda-data-model-array.c:670
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 ../libgda/gda-data-model-dir.c:770
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 ../libgda/gda-data-model-dir.c:911
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:402
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128 ../libgda/gda-data-proxy.c:3565
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3689 ../libgda/gda-data-select.c:1354
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938 ../libgda/gda-data-select.c:2894
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2961
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
+"Transaktion"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -857,14 +940,14 @@ msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: »%s« und »%s«"
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, aus dem "
-"verglichen werden soll"
+"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
+"aus dem verglichen werden soll"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, mit dem "
-"verglichen werden soll"
+"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
+"mit dem verglichen werden soll"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
@@ -875,21 +958,21 @@ msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3638
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676 ../libgda/gda-data-select.c:1887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Zeile %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3641
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3679 ../libgda/gda-data-select.c:1890
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
@@ -919,12 +1002,13 @@ msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "Berkeley DB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
+msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr "Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
+msgstr ""
+"Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
@@ -933,10 +1017,11 @@ msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
-msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgid ""
+"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: die "
-"Methode »%s« fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
+"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
@@ -988,7 +1073,8 @@ msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr "Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr ""
+"Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
@@ -998,7 +1084,8 @@ msgstr "Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignori
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr ""
+"Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1516
 #, c-format
@@ -1019,61 +1106,73 @@ msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
+#, c-format
+msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+msgstr ""
+"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
+"ignoriert"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde nicht "
-"angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
+"wurde nicht angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
-"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
-msgstr "Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im Quelldatenmodell"
+"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
+"data model"
+msgstr ""
+"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
+"Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
-"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
+"type (%s)"
 msgstr ""
-"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d ist "
-"(%s)"
+"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
+"Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1081,79 +1180,81 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
 # Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Zeilen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
 msgid "Row not found"
 msgstr "Zeile nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
-#: ../tools/common/t-app.c:2591 ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
-#: ../tools/common/t-config-info.c:431
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
@@ -1168,108 +1269,112 @@ msgstr "»options«-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
+msgstr ""
+"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Die Option »%s« muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Die Option »%s« muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227 ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Zeichenkette »%s« konnte nicht in einen Wert »%s« umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306 ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Kein »gdatype«-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt den Zufallszugriff nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefüllt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
@@ -1281,13 +1386,13 @@ msgstr "GdaDataModel hat die Änderung des Wertes abgewiesen"
 #. dummy setup to enable GIR compilation
 #: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
 msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application then it's "
-"likely that there is an installation problem with the LDAP provider. In any case the "
-"GdaDataModelLdap object won't be useable."
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: Falls Sie diese Meldung in Ihrer Anwendung sehen, liegt "
-"wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber vor. In jedem Fall wird "
-"das »GdaDataModelLdap object« nicht nutzbar sein."
+"Dummy GdaDataModelLdap object: Falls Sie diese Meldung in Ihrer Anwendung "
+"sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
+"vor. In jedem Fall wird das »GdaDataModelLdap object« nicht nutzbar sein."
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
@@ -1340,10 +1445,11 @@ msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden"
+msgstr ""
+"Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/common/t-app.c:3114
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
@@ -1353,251 +1459,267 @@ msgstr "Keine Quelle definiert"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
+msgstr ""
+"Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
-"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht unterstützen"
+"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
+"unterstützen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4078
-msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
-"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann nicht entfernt "
-"werden"
+"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
+"nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the "
-"corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug "
-"of the %s's implementation (please report a bug)."
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber geben nicht die "
-"zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« aus. Dies ist ein "
-"Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie diesen Fehler."
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber "
+"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
+"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
+"Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the "
-"corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a "
-"bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Ein Proxy-Datenmodell erstellt Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber gibt nicht die "
-"zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« aus. Dies ist ein "
-"Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie diesen Fehler."
+"Ein Proxy-Datenmodell erstellt Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber "
+"gibt nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
+"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
+"Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3142
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3259 ../libgda/gda-data-select.c:1682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
-msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
-"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann nicht geändert "
-"werden"
+"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
+"nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3842 ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3978
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Keine Übereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:412
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgeführt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
+msgstr ""
+"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nicht unterstützter Typ einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss einfügbare Werte enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Änderungsanweisung enthält einen unbekannten Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Der Parameter »%s« der Änderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr "Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
+msgstr ""
+"Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
-msgstr "Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
+msgstr ""
+"Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt nur den Zufallszugriff"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Daten können nach Änderungen nicht geholt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
 msgid ""
-"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
+"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
+"allowed"
 msgstr ""
-"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen möglich"
+"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen "
+"möglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr ""
+"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr "Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
+msgstr ""
+"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
+"werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
-"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht ermittelt "
-"werden"
+"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
+"ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Möglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen können verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Änderungen sind nicht mehr möglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Spalte %d kann nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
+msgstr ""
+"Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3162 ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Fehlende einzufügende Werte in INSERT-Anweisung "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
-"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: "
-"%s"
+"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
+"will be wrong: %s"
 msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« zurückgegebene Wert "
-"wird falsch sein: %s"
+"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
+"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Das Datenmodell wurde verändert"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Datenmodel enthält BLOBs"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden"
 
@@ -1606,63 +1728,69 @@ msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden"
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:644
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Die Eigenschaft »g-type« kann nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:935
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen »%s« umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1001
-msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
+msgid ""
+"Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
-"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es bereits einen "
-"statischen Wert gibt"
+"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
+"bereits einen statischen Wert gibt"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1027
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
-msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgid ""
+"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der Werttyp »%s« ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der "
+"Werttyp »%s« ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1175
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
+msgstr ""
+"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1654
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
-msgid "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgid ""
+"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
+"%d ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was "
-"bound to '%s'"
+"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
+"where '%s' was bound to '%s'"
 msgstr ""
-"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. Existierende "
-"Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen."
+"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
+"Existierende Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen."
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1792
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
-"übereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
+"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1676,235 +1804,238 @@ msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung …"
 #: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird "
-"errors may occur)"
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
 msgstr ""
-"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung des XML-Datenimports wird nicht "
-"ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
+"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung des XML-Datenimports wird "
+"nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be "
-"performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
-"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung der XML-Dateien für Serveroperationen "
-"wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten auftreten)"
+"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung der XML-Dateien für "
+"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
+"könnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr "Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
+msgstr ""
+"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
-"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation überprüfen"
+"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation "
+"überprüfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgstr ""
+"Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
-#: ../tools/common/t-context.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
-"GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
+"to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
-"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht gestartet "
-"werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
+"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
+"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
+"führen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts konnte "
-"nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
+"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
-msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+msgid ""
+"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
+"usage"
 msgstr ""
-"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne Benutzung "
-"reserviert"
+"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
+"Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden"
@@ -1922,8 +2053,12 @@ msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
-msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
-msgstr "Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen Objetktyp"
+msgid ""
+"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
+"type"
+msgstr ""
+"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
+"Objetktyp"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
@@ -1943,11 +2078,11 @@ msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
-"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s."
-"%s.%s"
+"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
+"referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s.%s in Bezug "
-"auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s."
+"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
@@ -1993,26 +2128,22 @@ msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
-msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
-msgstr "GdaServerOperation: Angegebener Inhalt konnte nicht geladen werden"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2021,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2030,120 +2161,75 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
+"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ "
-"für das Modul »libgda«"
+"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
+"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
-msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
-msgstr "Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+msgid ""
+"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr ""
+"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
-#, c-format
-msgid "Wrong SQL identifier value"
-msgstr "Falscher SQL-Bezeichnerwert"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Ungültiger Typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
-#, c-format
-msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
-msgstr "Öffnen der Verbindung wird für %u ms verzögert\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
-msgid "You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
-msgstr "Sie müssen ein GMainContext mittels gda_connection_set_main_context() definieren"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
-#, c-format
-msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
-msgstr "Schließen der Verbindung wird für %u ms verzögert\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
-#, c-format
-msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
-msgstr "Ausführung des Ausdruckes wird für %u ms verzögert\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nicht unterstützt"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
-#, c-format
-msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
-msgstr "Transaktion wird für %u ms verzögert\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
-msgid "Database provider does not support transactions"
-msgstr "Der Datenbank-Anbieter unterstützt keine Transaktionen"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
-msgid "Database provider does not support savepoints"
-msgstr "Der Datenbank-Anbieter unterstützt keine Sicherungspunkte"
+msgstr ""
+"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
-msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
-msgstr "Verteilte Transaktion wird für %u ms verzögert\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
-msgid "Database provider does not support distributed transactions"
-msgstr "Der Datenbank-Anbieter unterstützt keine verteilten Transaktionen"
+msgid ""
+"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
+"for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
+"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
@@ -2177,12 +2263,13 @@ msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
 msgstr ""
-"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das Datenmodell, "
-"das ersetzt werden soll"
+"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
+"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
@@ -2213,7 +2300,8 @@ msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
+msgstr ""
+"Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
@@ -2225,60 +2313,62 @@ msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:499
+#: ../libgda/gda-statement.c:497
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:498
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:519
+#: ../libgda/gda-statement.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Standardwert des Typs »%s« kann nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:776
+#: ../libgda/gda-statement.c:774
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Fehlender SQL-Code"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:796
+#: ../libgda/gda-statement.c:794
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1377
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr "Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
+msgstr ""
+"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1389
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1447
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Unbenannter Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1723
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Ungültiger Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2221
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2228
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
 
@@ -2309,12 +2399,14 @@ msgstr "Keine Tabelle angegeben"
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Kein Name"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
 #, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
@@ -2330,16 +2422,18 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
-msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgid ""
+"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
-"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte Parameter gebunden "
-"werden: %s"
+"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte "
+"Parameter gebunden werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:3035
-#: ../tools/common/t-app.c:4728 ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
-#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
-#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2361,105 +2455,120 @@ msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:701
+#: ../libgda/gda-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:886
+#: ../libgda/gda-util.c:887
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
+#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:908
+#: ../libgda/gda-util.c:909
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Es können nur Änderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:948
+#: ../libgda/gda-util.c:949
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:977
+#: ../libgda/gda-util.c:978
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1028
+#: ../libgda/gda-util.c:1029
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1054
+#: ../libgda/gda-util.c:1055
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Tabellenspalte »%s« ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1310
+#: ../libgda/gda-util.c:1311
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1373
+#: ../libgda/gda-util.c:1374
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1728
+#: ../libgda/gda-util.c:1729
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
-"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben werden"
+"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
+"geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1736
+#: ../libgda/gda-util.c:1737
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr "Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
+msgstr ""
+"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837 ../libgda/gda-util.c:1877
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3067
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "Die Argumente »first« »second« und »third« müssen unterschiedlich sein"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Ungültiges Trennzeichen »%c«"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3074
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Ungültiges Trennzeichen"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127 ../libgda/gda-util.c:3142
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Unbekannter »GDateDMY«-Wert %u"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht größer als 64 Bytes sein"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht überschreiten"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
-msgstr "Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
+msgstr ""
+"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
-msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+msgid ""
+"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
-"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-Objekt nicht "
-"entfernt werden"
+"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
+"Objekt nicht entfernt werden"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
+#, c-format
+msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
@@ -2504,7 +2613,8 @@ msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage für HTML konnte nicht gefunden werden"
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
-"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht gefunden werden"
+"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht "
+"gefunden werden"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
@@ -2527,8 +2637,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2839
-#: ../tools/common/t-app.c:3049
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
@@ -2571,7 +2681,8 @@ msgstr "Ausdruck »%s« sollte genau einen Wert zurückgeben"
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binärdaten"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
@@ -2588,14 +2699,17 @@ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Ausführung des Programms %s gescheitert: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353 ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398 ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
 
@@ -2607,67 +2721,93 @@ msgstr "SQLite-Binärdarstellung"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+msgstr "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr ""
+"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
-"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the "
-"database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
+"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
+"end)."
 msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« durch "
-"»DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%s« am Ende)"
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« "
+"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne "
+"»%s« am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
-msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+msgid ""
+"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
-"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner verweisen"
+"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
+"verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Falsches Verschlüsselungskennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2675,355 +2815,394 @@ msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
-"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-Regel "
-"angewendet werden soll"
+"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
+"Regel angewendet werden soll"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Verbindung »%s« wird von SQLite nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
-"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht erstellt "
-"werden: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
-#, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
-"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht ausgeführt "
-"werden: %s"
+"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
+"erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
-"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine Zeile zurück"
+"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
+"Zeile zurück"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
-"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu viele Zeilen "
-"zurück (%d)"
+"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
+"viele Zeilen zurück (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to "
-"http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"BLOB-Verarbeiter für SQLite konnte nicht ermittelt werden (ermittelter Typ ist »%s«, "
-"bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«."
+"BLOB-Verarbeiter für SQLite konnte nicht ermittelt werden (ermittelter Typ "
+"ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
+"»libgda«."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984 ../tools/browser/mgr-favorites.c:249
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
+msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+msgstr ""
+"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453 ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben werden"
+msgstr ""
+"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
+"werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groß"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei oder drei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Fehler im regulären Ausdruck »%s« in SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr ""
+"Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Ganzzahlwert ist zu groß"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
+msgstr ""
+"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Abgeschnittene Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721 ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752 ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Der Iterator kann für die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Verbindung war im Hub nicht repräsentiert"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Ganzzahlwert ist außerhalb der Grenzen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
-"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht verarbeitet werden"
+"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
+"verarbeitet werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
-"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
+"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
+"virtual method"
 msgstr ""
-"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode create_operation() nicht"
+"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
+"create_operation() nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht für Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
-msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (»%s«): %s"
+msgid "Can't declare virtual table (%s)"
+msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
+msgstr ""
+"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu ändern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Ungültige Anweisung zur Änderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Ungültiger Parameter in Anweisung zur Änderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht geändert werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL-Code enthält keine Anweisung"
 
@@ -3068,8 +3247,9 @@ msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 ../tools/common/t-connection.c:1872
-#: ../tools/common/t-connection.c:1926
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
@@ -3077,8 +3257,8 @@ msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
-"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine Parameterspezifikation "
-"enthalten"
+"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
+"Parameterspezifikation enthalten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
@@ -3120,16 +3300,17 @@ msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
-"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
+"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
+"join on"
 msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
-"verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
+"zu verbindender Felder angeben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
-"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
-"verbindender Felder angeben"
+"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine "
+"Liste zu verbindender Felder angeben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3167,7 +3348,8 @@ msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr ""
+"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
@@ -3180,13 +3362,16 @@ msgstr "INSERT-Anweisung benötigt eine Tabelle, in die eingefügt werden soll"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
-"Es können nicht Werte zum Einfügen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-Anweisung "
-"angegeben werden"
+"Es können nicht Werte zum Einfügen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-"
+"Anweisung angegeben werden"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
-msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
-msgstr "INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
+msgid ""
+"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
+"expressions"
+msgstr ""
+"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
@@ -3198,7 +3383,9 @@ msgstr "SELECT enthält keine Ausdrücke"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr "SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt ist"
+msgstr ""
+"SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt "
+"ist"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
@@ -3219,81 +3406,56 @@ msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE-Anweisung benötigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
-msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
-msgstr "UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken"
+msgid ""
+"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
+"expressions"
+msgstr ""
+"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
-msgid ""
-"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by any thread, "
-"you may expect some undesired behaviours, use g_main_context_acquire()"
-msgstr ""
-"Der weitergereichte GMainContext beim Aufruf von gda_signal_connect() kann keinem Thread "
-"zugeordnet werden. Unerwünschte Nebeneffekte können auftreten, bitte "
-"g_main_context_acquire() verwenden"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
-#, c-format
-msgid "Could not find signal named \"%s\""
-msgstr "Ein Signal mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
-msgid ""
-"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned by the "
-"worker thread"
-msgstr ""
-"Mögliches Speicherleck, weil keine Zerstör-Funktion angeboten wird, um den Rückgabewert "
-"des Arbeiter-Thread freizugeben"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581 ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
-#, c-format
-msgid "Unknown requested job %u"
-msgstr "Unbekannter angeforderter Auftrag %u"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
-#, c-format
-msgid "Job %u has been cancelled"
-msgstr "Auftrag %u wurde abgebrochen"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604 ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
-#, c-format
-msgid "Job %u is being processed"
-msgstr "Auftrag %u wird bearbeitet"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
-#, c-format
-msgid "Job %u has not yet been processed"
-msgstr "Auftrag %u wurde noch nicht bearbeitet"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
-#, c-format
-msgid "Job %u has already been processed"
-msgstr "Auftrag %u wurde bereits bearbeitet"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
-#, c-format
-msgid "Cannot build inter thread communication device"
-msgstr "Gerät zur Zwischenthreadkommunikation kann nicht erstellt werden"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
-#, c-format
-msgid "GdaWorker internal error"
-msgstr "Interner Fehler von GdaWorker"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
+msgid "A connection is required"
+msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
+msgid "Signal does not exist\n"
+msgstr "Signal existiert nicht\n"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
+msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
+#, c-format
+msgid "Signal %lu does not exist"
+msgstr "Signal %lu existiert nicht"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3326,23 +3488,28 @@ msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Bytes"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "Datengröße"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 ../tools/browser/ui-support.c:69
-#: ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -3350,6 +3517,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3363,20 +3531,19 @@ msgid "Data type"
 msgstr "Daten-Typ"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
-#: ../tools/common/t-app.c:2319 ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
-#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
-#: ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3384,7 +3551,7 @@ msgstr "Wert"
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3424,7 +3591,8 @@ msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
+"display type (%s)"
 msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
@@ -3433,18 +3601,20 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, "
-"which means the data model has some incoherencies"
+"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
+"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
-"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener Datentypen, "
-"zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig ist"
+"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
+"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
+"unstimmig ist"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
@@ -3454,25 +3624,15 @@ msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "Use 1000s separators"
 msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr "Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Währungssymbol"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr "Ein Währungssymbol"
+msgstr ""
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
+"festgelegt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
 msgid "Decimals"
@@ -3482,14 +3642,22 @@ msgstr "Dezimalstellen"
 msgid "Number of decimals"
 msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Währungssymbol"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "Ein Währungssymbol"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the "
-"'handler' property) expect some mis-behaviours"
+"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
+"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
-"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der Eigenschaft "
-"»handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
+"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
+"Eigenschaft »handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
@@ -3525,11 +3693,11 @@ msgstr "Verborgen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
 msgid ""
-"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, "
-"suitable to enter passwords"
+"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
+"character, suitable to enter passwords"
 msgstr ""
-"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen dargestellt, zur "
-"Eingabe von Passwörtern"
+"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen "
+"dargestellt, zur Eingabe von Passwörtern"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
@@ -3549,19 +3717,20 @@ msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr "Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
+msgstr ""
+"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3570,8 +3739,8 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3580,44 +3749,41 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 msgid "_Copy image"
 msgstr "Bild _kopieren"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Bild aus Datei _laden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Bild formatieren als:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuelles Format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3690,11 +3856,6 @@ msgstr "Eine Datei wählen"
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Einen Ordner wählen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
-msgid "_Apply"
-msgstr "An_wenden"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
@@ -3714,8 +3875,8 @@ msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
 msgstr ""
-"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen Dateinamens "
-"erlauben"
+"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen "
+"Dateinamens erlauben"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 msgid "Let the user pick an existing folder"
@@ -3731,13 +3892,13 @@ msgstr "Format"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':alpha, '^':upper "
-"cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other character will be left "
-"unmodified)"
+"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
+"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
+"character will be left unmodified)"
 msgstr ""
-"Zulässige Zeichen an der jeweiligen Position(»0«:Ziffer, »9«: Ziffer außer 0, » «:Alpha, "
-"»^«:Alpha in Großschreibung, »#«:Alphanumerisches Zeichen, »*«:Beliebiges Zeichen, jedes "
-"andere Zeichen wird unverändert belassen)"
+"Zulässige Zeichen an der jeweiligen Position(»0«:Ziffer, »9«: Ziffer außer "
+"0, » «:Alpha, »^«:Alpha in Großschreibung, »#«:Alphanumerisches Zeichen, »*«:"
+"Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverändert belassen)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
@@ -3745,11 +3906,11 @@ msgstr "Maskieren"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':writable, "
-"removed from actual value, ' ': not writable)"
+"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
+"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
 msgstr ""
-"Entsprechende Zeichen in folgendem Format maskieren ('_': schreibbar, '-':schreibbar, "
-"aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)"
+"Entsprechende Zeichen in folgendem Format maskieren ('_': schreibbar, '-':"
+"schreibbar, aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3775,7 +3936,8 @@ msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr "Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
+msgstr ""
+"Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
@@ -3784,10 +3946,11 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgid ""
+"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
-"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen (z.B. F-"
-"Spot)"
+"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
+"stammen (z.B. F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
@@ -3825,36 +3988,37 @@ msgstr "Zeilen zwischen Wörtern umbrechen"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Zeilen zwischen Wörtern oder Grafemen umbrechen"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
-#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060 ../tools/common/t-app.c:1071
-#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
-#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:252
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
+msgid "hello"
+msgstr "hello"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Fremdschlüssel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 msgid "Constraints"
 msgstr "Beschränkungen"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
-msgid "CREATE_TABLE"
-msgstr "CREATE_TABLE"
-
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Demo-Datenbankdatei konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3863,95 +4027,104 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der Verbindung für Datei »%s«:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Libgda-ui Code-Demos"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the SQLite using "
-"the '%s' file.\n"
-"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> objects are "
-"created by the framework and made available to all the demonstrated items.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
+"opened connection to the SQLite using the\n"
+"'%s' file.\n"
 "\n"
-"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top (which must "
-"never stop spinning), and a 1 second delay has been added whenever the connection is "
-"used."
-msgstr ""
-"<b><big>Hinweis:\n"
-"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden eine geöffnete Verbindung zu SQLite über "
-"die Datei »%s«.\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
+"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
+"made available to all the demonstrated items."
+msgstr ""
+"<b><big>Achtung:\n"
+"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden\n"
+"eine geöffnete Verbindung zu SQLite über die\n"
+"Datei »%s«.\n"
 "\n"
-"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte <i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> "
-"vom Framework erzeugt und können für alle der demonstrierten Objekte verfügbar gemacht "
-"werden\n"
-"\n"
-"\n"
-"Um zu zeigen, dass Aufrufe nicht-blockierend sind, wird ein Drehsymbol oben angezeigt "
-"(es darf niemals aufhören zu drehen) und eine Verzögerung von einer Sekunde wurde "
-"hinzugefügt, immer wenn die Verbindung verwendet wird."
+"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte\n"
+"<i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> vom\n"
+"Framework erzeugt und können für alle der\n"
+"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
-msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
+"node)"
 msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_form>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte Dateneinträge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
-msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+"performed (some errors may occur)"
 msgstr ""
-"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht "
-"beachtet"
+"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-"
+"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+msgid ""
+"size group was not taken into account using "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr ""
+"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht beachtet"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
-"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten wurde »%s«"
+"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
+"wurde »%s«"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
@@ -3977,14 +4150,15 @@ msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
 msgid ""
-"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;column "
-"number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></"
-"b> to filter rows where the 2nd column starts with <tt>doe</tt>."
+"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
+"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
+"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
+"<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
-"Spalten können anhand deren Namen referenziert werden, oder einfacher anhand von "
-"<b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. Ein gültiger Ausdruck wäre beispielsweise: "
-"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren zweite Spalte mit <tt>doe</"
-"tt> beginnt."
+"Spalten können anhand deren Namen referenziert werden, oder einfacher anhand "
+"von <b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. Ein gültiger Ausdruck wäre "
+"beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
+"zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
@@ -3994,11 +4168,11 @@ msgstr "Filter setzen"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "Löschen des ausgewählten Eintrags rückgängig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen"
 
@@ -4018,7 +4192,9 @@ msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
-msgstr "Die Zeile darf nicht verändert werden, während das Datenmodell zurückgesetzt wird"
+msgstr ""
+"Die Zeile darf nicht verändert werden, während das Datenmodell zurückgesetzt "
+"wird"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
@@ -4027,31 +4203,34 @@ msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr ""
-"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell zurückgesetzt wird"
+"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell "
+"zurückgesetzt wird"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr ""
+"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553 ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 ../tools/common/web-server.c:1994
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei »%s« wird geladen …\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
@@ -4072,197 +4251,193 @@ msgstr "Datenquellen …"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
 msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr "Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr ""
+"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Anzuzeigende Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Aktuellen Datensatz löschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Änderungen anwenden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Alle Änderungen löschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Zum nächsten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
 msgstr "Datensätze filtern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "A"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Zum letzten Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Zum vorherigen Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Zum nächsten Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
-msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
+"node)"
 msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_grid>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationsfeld sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kann nicht NULL sein"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Angezeigte Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopieren"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lös_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
-msgid "Save _As"
-msgstr "Speichern _unter"
-
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Die Daten werden in die ausgewählte Datei exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198 ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Zu speichernde Daten:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Alle Daten (ohne lokale Änderungen)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Nur angezeigte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Nur ausgewählte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ungültige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4270,28 +4445,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungültigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4300,11 +4475,11 @@ msgstr ""
 "Datei »%s« existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4352,128 +4527,130 @@ msgstr ""
 "- Verwenden Sie einfach Bindestriche\n"
 " - Führendes Leerzeichen zum Einrücken\n"
 "\n"
-"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und Hervorhebungen "
-"werden nicht interpretiert"
+"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und "
+"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Schriftgröße zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Schriftgröße verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Schriftgröße erhöhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Die zu implementierende Operation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr "Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt vorhanden ist"
+msgstr ""
+"Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
+"vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
 
@@ -4489,12 +4666,14 @@ msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
 #: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr "Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
+msgstr ""
+"Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
-"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung erforderlich"
+"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
+"erforderlich"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
@@ -4504,7 +4683,9 @@ msgstr "Unbekannter Treiber »%s«"
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN nicht"
+msgstr ""
+"Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN "
+"nicht"
 
 #. set to NULL item
 #: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
@@ -4560,10 +4741,6 @@ msgstr "Geänderte Daten verwerfen"
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database file"
 msgstr "Datenbankdatei"
@@ -4617,7 +4794,7 @@ msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 ../tools/common/t-connection.c:2451
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Database name"
 msgstr "Datenbankname"
 
@@ -4625,24 +4802,30 @@ msgstr "Datenbankname"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen DB_NAME-Parameter."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
+msgid "Can't open virtual connection"
+msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:76
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
 
@@ -4677,12 +4860,13 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -4702,6 +4886,7 @@ msgstr "Tabellenname"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -4748,6 +4933,7 @@ msgstr "Skalierung"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
@@ -4763,6 +4949,7 @@ msgstr "Nicht NULL"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -4771,8 +4958,8 @@ msgstr "Nicht NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 ../tools/common/t-app.c:1898
-#: ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -4785,6 +4972,7 @@ msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -4800,6 +4988,7 @@ msgstr "Überprüfen"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4862,8 +5051,9 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 ../tools/common/t-app.c:1820
-#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:861
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -4874,6 +5064,7 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -4891,11 +5082,11 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 ../tools/common/t-app.c:1819
-#: ../tools/common/t-app.c:2318 ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
-#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -4984,6 +5175,7 @@ msgid "Sort type"
 msgstr "Sortierungstyp"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5011,6 +5203,7 @@ msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5025,14 +5218,15 @@ msgstr "Tabellenspalten"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 ../tools/common/t-app.c:1747
-#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/web-server.c:833
-#: ../tools/common/web-server.c:836
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhöhen"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5040,12 +5234,14 @@ msgstr "Automatisch erhöhen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 ../tools/common/t-app.c:2054
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "Eindeutig"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5054,13 +5250,15 @@ msgstr "Eindeutig"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 ../tools/common/t-app.c:2007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
 #. list of fields
 #. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
@@ -5088,6 +5286,7 @@ msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -5146,8 +5345,8 @@ msgstr "Definition der Ansicht"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:179
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5236,8 +5435,11 @@ msgstr "».db« anhängen"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
-msgstr "Legt fest, ob die ».db«-Erweiterung zum »DB_NAME«-Argument angefügt werden muss"
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob die ».db«-Erweiterung zum »DB_NAME«-Argument angefügt werden "
+"muss"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -5275,7 +5477,9 @@ msgstr "Lokalisierte Vergleiche"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und DCASE)"
+msgstr ""
+"Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und "
+"DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
@@ -5299,7 +5503,8 @@ msgstr "Erweiterungen zulassen"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr "SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
+msgstr ""
+"SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5325,13 +5530,13 @@ msgstr "Neuer Name"
 msgid "New table name"
 msgstr "Neuer Tabellenname"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
-msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
-msgstr "Treiber für BerkeleyDB-SQL-Datenbanken"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
+msgid "Provider for BDB SQL databases"
+msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5341,7 +5546,7 @@ msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)"
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Treiber für Firebird-Datenbanken"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Treiber für eingebettete Firebird-Datenbanken"
 
@@ -5356,7 +5561,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Fehlende Parameter, um die Datenbankverbindung zu öffnen"
 
@@ -5381,11 +5586,11 @@ msgstr "Instanz"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default instance is "
-"made"
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
 msgstr ""
-"Die Instanz, mit der verbunden werden soll. Falls nicht angegeben wird eine Verbindung "
-"zur voreingestellten Instanz hergestellt"
+"Die Instanz, mit der verbunden werden soll. Falls nicht angegeben wird eine "
+"Verbindung zur voreingestellten Instanz hergestellt"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
@@ -5401,7 +5606,8 @@ msgstr "Datenbankserver"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
-msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft, oder lassen Sie dieses Feld leer"
+msgstr ""
+"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft, oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -5425,113 +5631,124 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver for its "
-"contents and format"
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
 msgstr ""
-"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im verwendeten JDBC-"
-"Treiber nach Inhalt und Format"
+"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im "
+"verwendeten JDBC-Treiber nach Inhalt und Format"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
-msgid "Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"Das JAR von Libgda (gdaprovider-6.0.jar) konnte nicht gefunden werden. Der JDBC-Treiber "
-"ist nicht verfügbar."
-
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
-msgid "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber sind nicht "
-"verfügbar."
+"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber "
+"sind nicht verfügbar."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Ungültiger Wert für »TLS_REQCERT«"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
-#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "Bei »%s«: Syntaxfehler"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN »%s« zurück"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr "Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet werden"
+msgstr ""
+"Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
+"werden"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Unerwarteter Datentyp »%s« für objectClass-Attribut!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Eindeutiger Name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Relativer eindeutiger Name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
-#, c-format
-msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
-msgstr "LDAP-Attribut mit mehreren Werten passt nicht in einen einzelnen Wert"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr "Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
-msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
+msgstr ""
+"Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
 msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+msgid "No GdaLdapEntry specified"
+msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen "
+"angegeben"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
+"angegeben"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
+"angegeben"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid ""
-"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be username DOMAIN or "
-"DOMAIN\\username"
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
 msgstr ""
 "Benutzername, als DN oder einfacher Benutzername. Kann für Active Directory "
 "Benutzername DOMÄNE oder DOMÄNE\\Benutzername sein"
@@ -5542,7 +5759,8 @@ msgstr "Basisname"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr "Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge"
+msgstr ""
+"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
@@ -5577,10 +5795,11 @@ msgid "Certificate check type"
 msgstr "Zertifikat-Überprüfungstyp"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+msgid ""
+"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
-"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung überprüft werden "
-"sollen"
+"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung "
+"überprüft werden sollen"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
@@ -5588,11 +5807,11 @@ msgstr "Zertifikatdatei"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid ""
-"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized Certificate "
-"Authorities, in a SSL/TLS session"
+"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
+"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
-"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten Zertifizierungsstellen "
-"beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
+"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten "
+"Zertifizierungsstellen beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Cache server data"
@@ -5600,11 +5819,11 @@ msgstr "Serverdaten zwischespeichern"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the user's cache "
-"directory), default is TRUE"
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
+"user's cache directory), default is TRUE"
 msgstr ""
-"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. Die "
-"gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«"
+"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. "
+"Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
 msgid "Time limit"
@@ -5612,11 +5831,11 @@ msgstr "Zeitbegrenzung"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid ""
-"Time limit after which a search operation should be terminated by the server (leave "
-"undefined or 0 for unlimited)"
+"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
+"(leave undefined or 0 for unlimited)"
 msgstr ""
-"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll (lassen Sie "
-"es undefiniert oder setzen Sie es auf »0« für unbegrenzt)"
+"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll "
+"(lassen Sie es undefiniert oder setzen Sie es auf »0« für unbegrenzt)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid "Size limit"
@@ -5625,7 +5844,8 @@ msgstr "Größenbeschränkung"
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
 msgstr ""
-"Größtmögliche Anzahl Einträge, die auf eine Suchanfrage zurückgegeben werden können"
+"Größtmögliche Anzahl Einträge, die auf eine Suchanfrage zurückgegeben werden "
+"können"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
 msgid "Never: certificate not requested or checked"
@@ -5644,29 +5864,36 @@ msgid "Demand: certificate requested and checked"
 msgstr "Demand: Zertifikat angefragt und überprüft"
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
-msgid "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP directory"
-msgstr "Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert sind"
+msgid ""
+"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
+"directory"
+msgstr ""
+"Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
+"sind"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
 #, c-format
 msgid ""
-"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the "
-"database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
+"at the end)."
 msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME durch "
-"DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%s« am Ende)"
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
+"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
+"»%s« am Ende)"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht zugeordnet werden: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
 
@@ -5674,78 +5901,112 @@ msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287 ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
+msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
+msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
+msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
+msgid "Incorrect specified column name"
+msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
+
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
-"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen HOST angeben."
+"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
+"HOST angeben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Ungültige Portnummer"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Unbekanntes MySQL-Protokoll »%s«"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 "
-"characters"
+"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
+"UTF-8 characters"
 msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es könnte "
-"Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
+"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
-"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung nicht erlaubt."
+"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
+"nicht erlaubt."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr ""
+"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
+"ausgeführt werden: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
 #, c-format
 msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://bugzilla.gnome.";
-"org/ für das Modul »libgda«."
+"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://";
+"bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
+"access anyway."
 msgstr ""
-"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 erforderlich. "
-"Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
+"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
+"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
-msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
+msgid ""
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
+"ignored."
 msgstr ""
-"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 erforderlich. "
-"Abschnittsgröße wird ignoriert."
+"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
+"erforderlich. Abschnittsgröße wird ignoriert."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
@@ -5849,7 +6110,9 @@ msgstr "UNIX-Socket"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr "Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
+msgstr ""
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
+"soll"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
@@ -5882,13 +6145,13 @@ msgstr "Verbindungsprotokoll"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the other "
-"connection parameters normally would cause a protocol to be used other than the one you "
-"want"
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
 msgstr ""
-"Legt explizit ein zu verwendendes Verbindungsprotokoll fest. Nützlich, wenn andere "
-"Verbindungsparamter normalerweise den Einsatz eines Protokolls einleiten, das Sie nicht "
-"verwenden wollen"
+"Legt explizit ein zu verwendendes Verbindungsprotokoll fest. Nützlich, wenn "
+"andere Verbindungsparamter normalerweise den Einsatz eines Protokolls "
+"einleiten, das Sie nicht verwenden wollen"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
@@ -6145,25 +6408,29 @@ msgstr "TCP: TCP/IP-verbindung zu lokalem oder entferntem Server."
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
-msgid "Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
 msgstr ""
-"Socket: Unix Socket-Datei-Verbindung zu lokalem Server (Nur bei lokalem Unix-Server)."
+"Socket: Unix Socket-Datei-Verbindung zu lokalem Server (Nur bei lokalem Unix-"
+"Server)."
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
-msgid "Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
 msgstr ""
-"Weiterleitung: Verbindung mit benannter Weiterleitung zu lokalem oder entferntem Server "
-"(nur Windows-Server)"
+"Weiterleitung: Verbindung mit benannter Weiterleitung zu lokalem oder "
+"entferntem Server (nur Windows-Server)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
-msgid "Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
 msgstr ""
-"Speicher: Verbindung via gemeinsamem Speicher zu lokalem Server (nur lokaler Windows-"
-"Server)"
+"Speicher: Verbindung via gemeinsamem Speicher zu lokalem Server (nur lokaler "
+"Windows-Server)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6181,9 +6448,11 @@ msgstr "Länge"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
-msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid ""
+"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Zeichen im Index wird für die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR angezeigt"
+"Die Anzahl der Zeichen im Index wird für die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR "
+"angezeigt"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Table's comment"
@@ -6193,7 +6462,8 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 ../tools/common/t-app.c:2114
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Fremdschlüssel"
 
@@ -6273,9 +6543,12 @@ msgstr "Automatische Erhöhung"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
+msgid ""
+"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
+"(DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
-"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht (Vorgabe: 0)"
+"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht "
+"(Vorgabe: 0)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
@@ -6412,7 +6685,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
@@ -6508,14 +6781,16 @@ msgstr "Umgang mit Bezügen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr "Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)"
+msgstr ""
+"Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen (RESTRICT)"
+"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
@@ -6537,11 +6812,16 @@ msgstr "Verarbeiter für die Beschreibung konnte nicht erhalten werden"
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Verarbeiter für den Parameter konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
@@ -6572,53 +6852,60 @@ msgstr "PostgreSQL-Binärdarstellung"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine Zeichenkette"
+msgstr ""
+"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine "
+"Zeichenkette"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen Binärpuffer"
+msgstr ""
+"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
+"Binärpuffer"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "Das Standarddatumsformat konnte nicht bestimmt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 msgid ""
-"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same "
-"contents"
+"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
+"the same contents"
 msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE durch "
-"DB_NAME und den gleichen Inhalt"
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
+"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
-"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« unterstützt"
+"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
+"unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« unterstützt"
+msgstr ""
+"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
+"unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6626,21 +6913,21 @@ msgstr "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read«
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
@@ -6680,23 +6967,24 @@ msgstr "Spalte nicht zu den Nachkommen der Tabelle hinzufügen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix domain "
-"sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
+"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
+"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
+"empty)"
 msgstr ""
-"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket "
-"laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) oder lassen Sie dieses "
-"Feld leer"
+"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-"
+"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) "
+"oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid ""
-"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's "
-"file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
+"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
 msgstr ""
-"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket laufen,geben Sie "
-"die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein (üblicherweise 5432) oder lassen Sie "
-"dieses Feld leer"
+"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket "
+"laufen,geben Sie die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein "
+"(üblicherweise 5432) oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
@@ -6709,7 +6997,8 @@ msgstr "Weitere Verbindungsoptionen"
 msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Ob SSL beim Verbinden benötigt wird oder nicht"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 ../tools/common/t-app.c:1821
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
@@ -6732,7 +7021,8 @@ msgid "Tablespace"
 msgstr "Tabellenraum"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
-msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid ""
+"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
 
 #. To translators: Charset name
@@ -6953,13 +7243,13 @@ msgstr "Passwort verschlüsseln"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
 msgid ""
-"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the "
-"presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored "
-"encrypted as-is."
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
+"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
+"stored encrypted as-is."
 msgstr ""
-"Legt fest, ob das Passwort in den Systemkatalogen verschlüsselt abgelegt wird. Falls die "
-"angegebene Passwortzeichenkette bereits im MD5-Format verschlüsselt ist, wird es wie "
-"vorliegend gespeichert."
+"Legt fest, ob das Passwort in den Systemkatalogen verschlüsselt abgelegt "
+"wird. Falls die angegebene Passwortzeichenkette bereits im MD5-Format "
+"verschlüsselt ist, wird es wie vorliegend gespeichert."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7023,10 +7313,12 @@ msgstr "Vererbungsfähig"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
-msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
+msgid ""
+"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
+"member of"
 msgstr ""
-"Auf WAHR setzen, damit die erstellte Rolle die Privilegien der Rollen erbt, bei denen "
-"sie Mitglied ist"
+"Auf WAHR setzen, damit die erstellte Rolle die Privilegien der Rollen erbt, "
+"bei denen sie Mitglied ist"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7058,11 +7350,12 @@ msgstr "Anmeldebegrenzung"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
 msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role "
-"can make (-1 or unset for unlimited)"
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
 msgstr ""
-"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der gleichzeitig möglichen "
-"Verbindungen für die Rolle festgelegt (»-1« oder leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
+"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der "
+"gleichzeitig möglichen Verbindungen für die Rolle festgelegt (»-1« oder "
+"leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7080,13 +7373,14 @@ msgstr "Gültig bis"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
 msgid ""
-"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the "
-"expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based "
-"authentication method)"
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
+"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
+"password-based authentication method)"
 msgstr ""
-"Legt eine Ablaufzeit nur für das Passwort fest. Das Benutzerkonto an sich wird dadurch "
-"nicht beeinflusst. Die Ablaufzeit kommt nicht zur Anwendung, wenn sich ein Benutzer "
-"mittels einer nicht auf Passwörtern basierenden Legitimiertungsmethode anmeldet."
+"Legt eine Ablaufzeit nur für das Passwort fest. Das Benutzerkonto an sich "
+"wird dadurch nicht beeinflusst. Die Ablaufzeit kommt nicht zur Anwendung, "
+"wenn sich ein Benutzer mittels einer nicht auf Passwörtern basierenden "
+"Legitimiertungsmethode anmeldet."
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
@@ -7094,7 +7388,9 @@ msgid "Member of"
 msgstr "Mitglied von"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
-msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
 msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefügt wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
@@ -7111,10 +7407,11 @@ msgstr "Mitglieder der Rolle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
 msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
 msgstr ""
-"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der neuen Rolle "
-"werden"
+"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
+"neuen Rolle werden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
 msgid "Role's admins"
@@ -7122,11 +7419,13 @@ msgstr "Administration der Rolle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
 msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new "
-"role, giving them the right to grant membership in this role to others"
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
 msgstr ""
-"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der neuen Rolle "
-"werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft dieser Rolle aufzunehmen"
+"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
+"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
+"dieser Rolle aufzunehmen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 msgid "With OIDs"
@@ -7203,8 +7502,8 @@ msgstr "Benutzerkennung"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
 msgstr ""
-"Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung für den neuen Benutzer verwendet "
-"werden"
+"Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung für den neuen Benutzer "
+"verwendet werden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
@@ -7219,9 +7518,12 @@ msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
-msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
+msgid ""
+"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
+"member"
 msgstr ""
-"Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied hinzugefügt wird"
+"Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied "
+"hinzugefügt wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
 msgid "User"
@@ -7246,7 +7548,8 @@ msgstr "Von der Spalte abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen (RESTRICT)"
+"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
+"(RESTRICT)"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
@@ -7272,7 +7575,8 @@ msgstr "Von der Ansicht abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen (RESTRICT)"
+"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Search Path"
@@ -7288,26 +7592,26 @@ msgstr "Verbindung abgelaufen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait indefinitely. "
-"It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
-msgstr ""
-"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe bedeutet "
-"unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit von weniger als 2 "
-"Sekunden zu wählen."
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe "
+"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit "
+"von weniger als 2 Sekunden zu wählen."
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
 
@@ -7318,7 +7622,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht für den Index bestimmt werden"
 
@@ -7342,63 +7646,73 @@ msgstr "Verschlüsselungskennwort"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:218
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "RECHNER/SKRIPT »%s« ist ungültig"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351 ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363 ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629 ../providers/web/gda-web-provider.c:658
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700 ../providers/web/gda-web-provider.c:765
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstützt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstützt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885 ../providers/web/gda-web-provider.c:946
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstützt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Ungültiger Prüfsumme der Antwort"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
 
 # CHECK
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurückgenommen"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von Daten auf dem Server für Sitzung %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
-msgid "Non detailed error"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+msgid "Non detailled error"
 msgstr "Fehler ohne weitere Details"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
@@ -7426,10 +7740,11 @@ msgid "Path to PHP script"
 msgstr "Pfad zum PHP-Skript"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
-"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im Basisordner des "
-"Webservers befindet"
+"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
+"Basisordner des Webservers befindet"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
 msgid "Server secret"
@@ -7459,168 +7774,254 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
 
-#: ../testing/gda-test-connection.c:109
-#, c-format
-msgid "Can't close connection: %s\n"
-msgstr "Verbindung kann nicht geschlossen werden: %s\n"
-
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+msgid "For connection"
+msgstr "Für Verbindung"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not found"
-msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
 #, c-format
-msgid "Syntax error after '\\'"
-msgstr "Syntaxfehler nach »\\«"
+msgid ""
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
-msgid "Unbalanced usage of quotes"
-msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen"
+msgid "c%u"
+msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
-msgid "Usage"
-msgstr "Aufruf"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
 
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:581 ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:270
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:456
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "Ausführungsverzögerung"
+msgid "Error while analysing database schema: %s"
+msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d Zeile)"
-msgstr[1] "(%d Zeilen)"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:262
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:449
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+msgid "unnamed"
+msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
-msgid "For connection"
-msgstr "Für Verbindung"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+msgid "data source"
+msgstr "Datenquelle"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
-#, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
-"%s"
+"Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
+"http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
+msgid "Executing a query"
+msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr ""
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
+"initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
+msgid "Executing LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
+msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
+msgid "Fetching LDAP entry's children"
+msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Treiber: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203 ../tools/common/t-connection.c:2441
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
 msgid "Database provider"
 msgstr "Datenbanktreiber"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "In memory"
 msgstr "Im Arbeitsspeicher"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Beschreibungsdatei"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
 msgstr ""
-"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter Informationen "
-"(Favoriten, Beschreibungen, …)"
+"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter "
+"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, …)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Geöffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344 ../tools/common/t-app.c:2964
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353 ../tools/common/web-server.c:642
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
 msgid "Close connection"
 msgstr "Verbindung schließen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Ausgewählte Verbindung schließen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Eine neue Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:260
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
+msgid "History"
+msgstr "Chronik"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
+msgid "Begin"
+msgstr "Start"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
+msgid "Commit"
+msgstr "Einspielen"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
+msgid "Rollback"
+msgstr "Zurücknehmen"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+msgid "Builder"
+msgstr "Ersteller"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+msgid "Ldap entries"
+msgstr "LDAP-Einträge"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+msgid "Add table"
+msgstr "Tabelle hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr ""
+"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:260
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:265
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:265
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Eine Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:266
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid "_Bind Connection"
 msgstr "Verbindung _koppeln"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:266
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7631,243 +8032,221 @@ msgstr ""
 "auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
 "verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:270
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_Connections List"
 msgstr "_Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:270
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Connections list"
 msgstr "Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "_Fetch Meta Data"
 msgstr "Metadaten _holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Close Connection"
 msgstr "Verbindung _schließen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Diese Verbindung schließen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Display"
 msgstr "An_zeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#. STOCK_NEW_WINDOW
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "New Window for _Connection"
 msgstr "Neues Fenster für _Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280 ../tools/browser/ui-formgrid.c:695
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#. BROWSER_STOCK_BEGIN
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Begin transaction"
-msgstr "Transaktion starten"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
-#. BROWSER_STOCK_COMMIT
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "Commit transaction"
-msgstr "Transaktion einspielen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
-#. BROWSER_STOCK_ROLLBACK
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "Rollback transaction"
-msgstr "Transaktion zurücknehmen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:495 ../tools/browser/browser-window.c:550
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 ../tools/browser/ui-formgrid.c:777
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:779
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schließen?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:809 ../tools/browser/browser-window.c:816
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:810
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:858
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:872
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:886
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:966
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1107
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1182
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1519
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1666
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
-"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to "
-"previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
+"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
+"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
+"'%s' shortcut"
 msgstr ""
-"Die aktuelle Perspektive wurde in die Perspektive »%s« geändert. Sie können zur "
-"vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder über das Kürzel "
-"»%s«."
+"Die aktuelle Perspektive wurde in die Perspektive »%s« geändert. Sie können "
+"zur vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder "
+"über das Kürzel »%s«."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
@@ -7876,70 +8255,73 @@ msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Aus dem Graph entfernen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "Tabellen zum Graph hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "Tabellen hinzufügen"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "Eine Tabelle hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Alle Tabellen hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 ../tools/common/t-app.c:2112
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 ../tools/common/t-app.c:2144
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Richtlinie für UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 ../tools/common/t-app.c:2148
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie für DELETE"
 
@@ -8001,71 +8383,301 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+msgid ""
+"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
+msgstr ""
+"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
+"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Fremdschlüsselname:"
+
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Referenztabelle:"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Referenzierte Spalte"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Import-Spezifikation"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Datei zum Import:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Kommagetrennte Werte"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "XML wurde exportiert"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Zeichenkodierung:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Erste Zeile als Titel:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Trenner:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Semikolon"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Leitung"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Importvorschau"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "Keine Daten."
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d Spalte"
+msgstr[1] "%d Spalten"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Datensatz mit %s und %s"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
+msgid "Modify"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
+msgid "No data set"
+msgstr "Kein Datensatz"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
+msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
+msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
+msgid "Execute action"
+msgstr "Aktion ausführen"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Größe ändern …"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#, c-format
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
+msgstr ""
+"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
+"Ausführen der Aktion »%s« fest"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Ausführen der Aktion "
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
 msgid "Create connection"
 msgstr "Eine Verbindung erstellen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
 msgid ""
-"The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing "
-"connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data "
-"for example). You can add as many binds as needed"
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
+"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
+"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, die Sie definieren, kann sowohl an Tabellen von existierenden "
-"Verbindungen gekoppelt werden als auch an Datensätze, die als Tabellen erscheinen (z.B. "
-"importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele Kopplungen hinzufügen wie nötig."
+"Die virtuelle Verbindung, die Sie definieren, kann sowohl an Tabellen von "
+"existierenden Verbindungen gekoppelt werden als auch an Datensätze, die als "
+"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele "
+"Kopplungen hinzufügen wie nötig."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Kopplung hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Eine Verbindung koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Einen Datensatz koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Diese Kopplung entfernen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Ungültiger Schema-Name"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem Präfix-Schema koppeln:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
-"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection "
-"using the specified schema as a prefix"
+"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
+"connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr ""
-"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird als eine Tabelle in der virtuellen "
-"Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix verwendet wird"
+"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird als eine Tabelle in der "
+"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix "
+"verwendet wird"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8086,27 +8698,27 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der neuen Datenquelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8114,26 +8726,26 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors zurücksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Benötigte Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8141,11 +8753,11 @@ msgstr ""
 "Angegebene Daten-\n"
 "verwaltung ausführen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
 msgstr "XML-Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8153,76 +8765,76 @@ msgstr ""
 "Spezifikationen als\n"
 "XML zeigen (fortgeschritten)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Datenverwaltung »%s«"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "Quelle%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema »%s«"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Für Tabelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
-msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
+msgid ""
+"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
-"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in den "
-"Erstellungsmodus zurückzukehren."
+"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in "
+"den Erstellungsmodus zurückzukehren."
 
-#. BROWSER_STOCK_BUILDER
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "Modus umschal_ten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Zwischen Erstellungs- und Ausführungsmodus umschalten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8230,141 +8842,132 @@ msgstr "Zwischen Erstellungs- und Ausführungsmodus umschalten"
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:711
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Spezifikationen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "_Show Favorites"
 msgstr "Favoriten an_zeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_New Data Manager"
 msgstr "_Neue Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
 msgstr "Neue Datenverwaltung"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:406
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Knoten muss »table« oder »query« sein, ist aber »%s«"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:439
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nicht bereit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:446
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Tabellenname »%s«"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:468
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Das »%s«-Objekt ist keine Tabelle"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:487
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens »name« für Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Fremdschlüssel für »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:632
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Die betroffenen Felder im Fremdschlüssel für »%s« sind unbekannt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:896
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Keine auszuführende SELECT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:930
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:978
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Daten aktualisieren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1165
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Inhalt von »%s«"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:569 ../tools/browser/ui-formgrid.c:580
-msgid "Zoom..."
-msgstr "Größe ändern …"
-
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
 msgstr "Kennung"
@@ -8423,26 +9026,28 @@ msgstr "Benötigt:"
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportiert:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Verweis zu anderen Daten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Datenquelle entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr "Parameter »%s« des Typs »%s« kann nicht an Parameter des Typs »%s« gebunden werden"
+msgstr ""
+"Parameter »%s« des Typs »%s« kann nicht an Parameter des Typs »%s« gebunden "
+"werden"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
@@ -8467,255 +9072,115 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:395
-#, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which "
-"column each one references"
-msgstr ""
-"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des Fremdschlüssels "
-"sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Fremdschlüsselname:"
-
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:216
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Referenztabelle:"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:259
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Referenzierte Spalte"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:557
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:639
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, and "
-"displays it in a intuitive graphical interface. It provides three perspectives to "
-"interact with a database: the schema browser, query execution, and data manager. The "
-"schema browser allows the user to view the tables of a database, and inspect the table's "
-"properties and relations. The query execution perspective allows the user to execute SQL "
-"queries on the database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
 "contained in the database in a tabular form."
 msgstr ""
-"Datenbank-Betrachter bietet einen schnellen Zugriff auf Daten und Schemata einer "
-"Datenbank und zeigt sie in einer intuitiven grafischen Oberfläche. Drei Ansichten stehen "
-"zur Verfügung: Der Schemata-Betrachter, Ausführen von Abfragen und ein Datenverwalter. "
-"Der Schemata-Betrachter bietet eine Tabellenansicht der Datenbank und zeigt zu den "
-"einzelnen Tabellen die jeweiligen Eigenschaften und Verbindungen zu anderen Tabellen. In "
-"der Ansicht zur Ausführung von Abfragen können SQL-Abfragen an die Datenbank "
-"weitergegeben werden. Die Ansicht des Datenverwalters ermöglicht die Ansicht der "
-"Datenbank in Tabellenform. "
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
-msgid "Browse database's contents"
-msgstr "Inhalt der Datenbank durchsuchen"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
-msgid "Import specifications"
-msgstr "Import-Spezifikation"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
-msgid "File to import from:"
-msgstr "Datei zum Import:"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
-msgid "File to import data from"
-msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
-msgid "Comma separated values"
-msgstr "Kommagetrennte Werte"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
-msgid "XML exported"
-msgstr "XML wurde exportiert"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Zeichenkodierung:"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
-msgid "First line as title:"
-msgstr "Erste Zeile als Titel:"
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
-msgid "Separator:"
-msgstr "Trenner:"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi colon"
-msgstr "Semikolon"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
-msgid "Space"
-msgstr "Leerzeichen"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
-msgid "Pipe"
-msgstr "Leitung"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
-msgid "Import preview"
-msgstr "Importvorschau"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
-msgid "No data."
-msgstr "Keine Daten."
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
-msgid "Data set import from file"
-msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
-#, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d Spalte"
-msgstr[1] "%d Spalten"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:234
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr "Datensatz mit %s und %s"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
-msgid "Modify"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246
-msgid "No data set"
-msgstr "Kein Datensatz"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
+"Der Datenbankbrowser ermöglicht schnellen Zugriff auf die Daten und Schemata "
+"einer Datenbank und zeigt diese in einer intuitiven Benutzeroberfläche an. "
+"Er bietet drei Perspektiven für die Interaktion mit einer Datenbank: den "
+"Schema-Browser, die Ausführung von Abfragen und die Datenverwaltung. Der "
+"Schema-Browser ermöglicht die Ansicht der Tabellen der Datenbank sowie die "
+"Untersuchung der Eigenschaften und Relationen der Tabelle. In der "
+"Abfrageausführungs-Perspektive ist die Ausführung von SQL-Abfragen in der "
+"Datenbank möglich. In der Datenverwaltungs-Perspektive können Sie die in der "
+"Datenbank enthaltenen Daten in Tabellenform betrachten."
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#| msgid "Browse"
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "GdaBrowser"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
+msgid "Browse your database's contents"
+msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Es können keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Klassen-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Klassenart:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Klassenname:"
 msgstr[1] "Klassennamen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "Benötigtes Attribut:"
 msgstr[1] "Benötigte Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Optionales Attribut:"
 msgstr[1] "Optionale Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Unterklasse:"
 msgstr[1] "Unterklassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
 msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nicht aktiviert"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eindeutiger Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
@@ -8735,212 +9200,211 @@ msgstr "Zu holende Attribute:"
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Suchbereich:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN »%s« gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453 ../tools/common/t-app.c:1401
-#: ../tools/common/t-app.c:1409 ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#. BROWSER_STOCK_LDAP_ENTRIES
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP Entries Browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Eintrag-Browser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser öffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP Classes Browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser öffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "_New LDAP Search"
 msgstr "_Neue LDAP-Suche"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular öffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:338
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:574
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP-Klassen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:365
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
 
-#. STOCK_ADD_BOOKMARK
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Previous Class"
 msgstr "Vorige Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Zurück zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Next Class"
 msgstr "Nächste Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Zur nächsten LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:344
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP-Hierarchie"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:371
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Previous Entry"
 msgstr "Voriger Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Zurück zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Next Entry"
 msgstr "Nächster Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Zum nächsten LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-Einträge"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:568
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "LDAP-Suchseite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:311
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:312
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Sucheinstellungen leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:318
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche ausführen"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:372
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
+msgstr ""
+"Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Eine virtuelle Suche »%s« wurde für diese LDAP-Suche festgelegt"
 
-#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define as Table"
 msgstr "Als Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:528
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
-"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the LDAP search "
-"will be executed and data returned as the contents of the table."
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
-"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt werden, wird "
-"die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück gegeben."
+"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt "
+"werden, wird die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück "
+"gegeben."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
 msgstr "Tabellenname:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Verbindung öffnen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -8950,10 +9414,43 @@ msgstr ""
 "oder geben Sie Parameter zum Öffnen einer\n"
 "Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
+msgid "[DSN|connection string]..."
+msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
+
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
+#, c-format
+msgid "All files are in the directory: %s\n"
+msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
+"nicht gelesen werden: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
+"Verbindungsinformationen: %s\n"
+
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Mehrfache Anweisungen"
@@ -9006,7 +9503,7 @@ msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Unbekannte Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9014,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 "Favoriten\n"
 "werden geholt …"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9024,39 +9521,16 @@ msgstr ""
 "Objekt zum\n"
 "Festlegen ziehen"
 
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
-msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
-
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
-
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
-msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:647
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Abfrageausführung (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9064,7 +9538,7 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9072,15 +9546,15 @@ msgstr ""
 "Zur Ausführung von SQL\n"
 "nötige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9090,23 +9564,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Ausführungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9114,67 +9588,56 @@ msgstr ""
 "Ausgewählten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Chronik leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der Ausführung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Neuer Favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Favorit »%s« verändern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Einen Favoriten ändern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
-msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
-msgstr ""
-"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere Abfrage eine "
-"neue Verbindung."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9191,41 +9654,44 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schließen."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
 msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
-"%s"
+"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
+"Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" "
-"product"
+"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
+"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
+"»libgda« melden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:339
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte Änderung zurücknehmen"
 
@@ -9262,19 +9728,19 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
 msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "_Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "_New Editor"
 msgstr "_Neuer Editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen"
 
@@ -9304,23 +9770,38 @@ msgstr ""
 "Ausführung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewählten\n"
 "Zeile gebildet."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
 msgstr "Anweisung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#, c-format
+msgid "Execution delay"
+msgstr "Ausführungsverzögerung"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Ausführungsparameter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
 msgstr "Keine Ergebnisse ausgewählt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
 msgid "Re-execute query"
 msgstr "Abfrage erneut ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:498
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Ausführungsfehler:\n"
 
@@ -9344,46 +9825,46 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "»%s«-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
@@ -9392,7 +9873,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1818
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9421,15 +9902,17 @@ msgstr "Fremdschlüssel »%s« auf"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
-"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
+"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
+"primary key"
 msgstr ""
-"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den referenzierten "
-"Primärschlüssel"
+"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den "
+"referenzierten Primärschlüssel"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
+msgstr ""
+"UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
@@ -9466,7 +9949,7 @@ msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9477,32 +9960,27 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefügt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538 ../tools/browser/ui-formgrid.c:761
-#, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadaten sind noch nicht verfügbar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9511,50 +9989,50 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Vorgabewert: »%s«"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhöhter Wert"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "In die Tabelle einzufügende Werte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Insert Data"
 msgstr "Daten _einfügen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Daten in die Tabelle einfügen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "Fremdschlüssel _deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren"
 
@@ -9562,19 +10040,19 @@ msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren"
 msgid "default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tabellenfelder"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Dateneintragstyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:454
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9584,20 +10062,20 @@ msgstr ""
 "in Formularen angezeigt werden. Als »Vorgabe«\n"
 "belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9605,1874 +10083,1450 @@ msgstr ""
 "Freies Formular zum Testen der\n"
 "konfigurierten Dateneinträge"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:267
+#: ../tools/browser/support.c:194
+msgid "Information:"
+msgstr "Information:"
+
+#: ../tools/browser/support.c:247
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
+"Dokumentationspaket installiert ist."
+
+#: ../tools/browser/support.c:264
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
+
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten …"
+
+#: ../tools/browser/support.c:322
+msgid "Close tab"
+msgstr "Reiter schließen"
+
+#: ../tools/browser/support.c:440
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
+
+#: ../tools/browser/support.c:442
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturell"
+
+#: ../tools/browser/support.c:444
+msgid "Auxilliary"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../tools/browser/support.h:117
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+msgstr ""
+"<small>In diesem Bereich können Sie den\n"
+"im SQL-Code definierten Variablen mit Hilfe der\n"
+"folgenden Syntax Werte zuweisen:\n"
+"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"Beispiele:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
+"\n"
+"Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:272
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:292
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:347
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:365
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:506
-msgid "Execute action"
-msgstr "Aktion ausführen"
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Syntaxfehler nach »\\«"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:554
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+msgid "Usage"
+msgstr "Aufruf"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:671
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
 #, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
-"Ausführen der Aktion »%s« fest"
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:675
-msgid "Execution of action"
-msgstr "Ausführen der Aktion "
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d Zeile)"
+msgstr[1] "(%d Zeilen)"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:752 ../tools/browser/ui-formgrid.c:756
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
+#: ../tools/command-exec.c:246
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:63
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstrakt"
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
+msgid "No current connection"
+msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:65
-msgid "Structural"
-msgstr "Strukturell"
+#: ../tools/command-exec.c:330
+msgid "List of tables"
+msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:67
-msgid "Auxiliary"
-msgstr "Zusatz"
+#: ../tools/command-exec.c:377
+msgid "List of views"
+msgstr "Liste der Ansichten"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:241
-msgid "Information:"
-msgstr "Information:"
+#: ../tools/command-exec.c:422
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Liste der Schemas"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:295
-msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
-msgstr ""
-"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
-"Dokumentationspaket installiert ist."
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
+msgid "No object found"
+msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:312
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:322 ../tools/browser/ui-support.c:324
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten …"
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
+msgid "Nullable"
+msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:466
-msgid "Close tab"
-msgstr "Reiter schließen"
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/common/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
+#: ../tools/command-exec.c:669
+#, c-format
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
 
-#: ../tools/common/html-doc.c:108
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+#: ../tools/command-exec.c:673
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
+
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: ../tools/command-exec.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden"
+
+#: ../tools/command-exec.c:720
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden"
+
+#: ../tools/command-exec.c:733
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Definition anzeigen: %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/command-exec.c:893
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "referenziert %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/command-exec.c:899
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "referenziert %s.%s"
+
+#: ../tools/config-info.c:71
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Liste der installierten Treiber"
+
+#: ../tools/config-info.c:109
+#, c-format
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#: ../tools/config-info.c:124
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
+
+#: ../tools/config-info.c:278
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../tools/config-info.c:293
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
+
+#: ../tools/config-info.c:299
+msgid "DSN name"
+msgstr "DSL-Name"
+
+#: ../tools/config-info.c:341
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../tools/config-info.c:389
+msgid "System DSN?"
+msgstr "System-DSN?"
+
+#: ../tools/config-info.c:395
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../tools/config-info.c:395
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../tools/config-info.c:428
+msgid "Last used"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
+
+#: ../tools/config-info.c:471
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
+
+#: ../tools/config-info.c:643
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "Beschreibung für Typ: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:253
+#: ../tools/gda-sql.c:196
+#, c-format
+msgid "GDA SQL console version "
+msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:214
+msgid ""
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
+"\" and \"none\")"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
+"aus »dn«, »rdn« und »none«)"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:220
+msgid ""
+"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+msgstr ""
+"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt "
+"werden"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr "Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
+msgstr ""
+"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:259
+#: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Zitatzeichen für das CSV-Format"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:265
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Trennungszeichen für das CSV-Format"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:275
+#: ../tools/gda-sql.c:352
+msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
+msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:358
+#, c-format
 msgid ""
-"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none"
-"\")"
+"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+"      %s or %s for help with internal commands\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl aus »dn«, "
-"»rdn« und »none«)"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:281
-msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
-msgstr "Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt werden"
+"Eingabe: %s zur Anzeige zum Aufruf und der Weitergabebedingungen\n"
+"      %s oder %s für Hilfe zu internen Befehlen\n"
+"      %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
+"      (».« kann durch »\\« ersetzt werden)\n"
+"      oder irgendeine mit einem Semikolon\n"
+"      abgeschlossene SQL-Abfrage\n"
+"\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:588
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136 ../tools/common/t-app.c:1209
-#: ../tools/common/t-app.c:1217
+#: ../tools/gda-sql.c:429
+#, c-format
+msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:444
+#, c-format
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:459
+#, c-format
+msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
+msgstr ""
+"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:471
+#, c-format
+msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
+msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:801
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Verbindung geschlossen"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:896
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:913
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tPasswort für »%s«:"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Kein Passwort für »%s«"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s%c%s%c%s, wobei »YYYY« das "
+"Jahr, »MM« das Monat und »DD« den Tag angeben\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
+msgstr ""
+"Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
+"gespeichert\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#, c-format
+msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#, c-format
+msgid ""
+"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
+"time... "
+msgstr ""
+"Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas "
+"Geduld bitte …"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Fertig.\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<DATEI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:946
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962 ../tools/common/t-app.c:973
-#: ../tools/common/t-app.c:984 ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
-#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028 ../tools/common/t-app.c:1037
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:953
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:954
-msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
-msgstr "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, ex:»tables«)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
+msgid ""
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
+"\")"
+msgstr ""
+"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
+"ex:»tables«)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:965
-msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
+msgid ""
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
+"tableB"
 msgstr ""
-"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): tableA "
-"referenziert tableB"
+"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
+"tableA referenziert tableB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:975
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:976
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr "Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in Datenbank)"
+msgstr ""
+"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in "
+"Datenbank)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:986
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:997
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<ANSICHT>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:998
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1008
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1009
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1019
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1020
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1030
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1031
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1039
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1040
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
-"Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
+"auf Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1049
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1050
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr "Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
+msgstr ""
+"Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1062
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1063
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schließen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1073
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid ""
-"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands "
-"to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
+"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
-"Zwei oder mehr Verbindungen oder Datensätze (<OBJEKTNAME>) zu einer einzigen neuen "
-"zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere Verbindungen und/"
-"oder Datensätze ermöglicht wird)"
+"Zwei oder mehr Verbindungen oder Datensätze (<OBJEKTNAME>) zu einer einzigen "
+"neuen zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere "
+"Verbindungen und/oder Datensätze ermöglicht wird)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1104
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1085
-msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
-msgstr "Alle DSNs auflisten (oder angegebene DSN-Attribute)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
+msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
+msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1096
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1106
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1107
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<TREIBER>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1118
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
-"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines Treibers)"
+"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
+"Treibers)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134 ../tools/common/t-app.c:1142
-#: ../tools/common/t-app.c:1150 ../tools/common/t-app.c:1279
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <DATEI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1137
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1145
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1153
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1168
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<ORDNER>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1169
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1177
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1188
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NAME>]"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1199
-msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
-msgstr "Einen Teil der Informationen oder alle Informationen zur Verbindung anzeigen"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215 ../tools/common/t-app.c:1223
-#: ../tools/common/t-app.c:1231 ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263 ../tools/common/t-app.c:1271
-#: ../tools/common/t-app.c:1287
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1210
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1218
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1226
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1233
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausführen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1242
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257 ../tools/common/t-app.c:1265
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1266
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Einen Abfragefavoriten löschen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1289
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1290
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306 ../tools/common/t-app.c:1317
-#: ../tools/common/t-app.c:1325
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Execution context"
 msgstr "Ausführungskontext"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1297
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1298
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
-"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine existieren"
+"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
+"existieren"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NAME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1309
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1319
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1320
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
 msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
+"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
+"table's value"
 msgstr ""
-"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer existierenden "
-"Tabelle setzen"
+"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
+"existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1327
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1328
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid ""
-"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and "
-"COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
+"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
-"Führt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter Verwendung der "
-"Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional DATENFELDER für die Daten"
+"Führt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
+"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
+"DATENFELDER für die Daten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345 ../tools/common/t-app.c:1356
-#: ../tools/common/t-app.c:1367 ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Datensatzänderungen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1337
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr "Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten werden"
+msgstr ""
+"Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten "
+"werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1347
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1348
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck entsprechen"
+msgstr ""
+"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck "
+"entsprechen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1358
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1359
-msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
-msgstr "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
+msgid ""
+"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
+"specified"
+msgstr ""
+"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1369
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1370
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Einen oder mehrere Datensätze entfernen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1380
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1381
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
-"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um ihn zu "
-"behalten"
+"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um "
+"ihn zu behalten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1391
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1392
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1403
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1404
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "LDAP-Einträge suchen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1411
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1412
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid ""
-"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is "
-"passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then "
-"the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then "
-"only non set attributes are shown."
+"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
+"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
-"Zeigt alle Attribute für den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls der zweite "
-"Parameter »set« übergeben wird, werden alle gesetzten Attribute angezeigt. Falls der "
-"zweite Parameter »all« übergeben wird, werden die nicht gesetzten Attribute ebenfalls "
-"angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« übergeben wird, werden nur die nicht "
-"gesetzten Attribute angezeigt."
+"Zeigt alle Attribute für den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls "
+"der zweite Parameter »set« übergeben wird, werden alle gesetzten Attribute "
+"angezeigt. Falls der zweite Parameter »all« übergeben wird, werden die nicht "
+"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« "
+"übergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <neues DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1424
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1431
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1432
-msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
+msgid ""
+"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
+"ADD"
 msgstr ""
-"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder »DELETE«, "
-"»REPLACE« oder »ADD«"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1469
-msgid "History is not supported"
-msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528 ../tools/common/t-app.c:1578
-#: ../tools/common/t-app.c:1627 ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
-#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352 ../tools/common/t-app.c:4520
-#: ../tools/common/t-app.c:4638
-msgid "No current connection"
-msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1557
-msgid "List of tables"
-msgstr "Liste der Tabellen"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1606
-msgid "List of views"
-msgstr "Liste der Ansichten"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1653
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Liste der Schemas"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
-msgid "No object found"
-msgstr "Kein Objekt gefunden"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
-msgid "Nullable"
-msgstr "Nullbar"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
+"»DELETE«, »REPLACE« oder »ADD«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1902
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1906
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1949
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1953
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1966
-#, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definition anzeigen: %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2126
-#, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "referenziert %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2132
-#, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "referenziert %s.%s"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
-#, c-format
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2321
-msgid "List of options"
-msgstr "Liste der Optionen"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2390
-msgid "Current connection's information"
-msgstr "Informationen zur aktuellen Verbindung"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2467
-#, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2493
-#, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2498
-#, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2594
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2649
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2685
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2889
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2896
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "Fehler: %s\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2903
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Fertig.\n"
+msgstr ""
+"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2951
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2962
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3077
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
-#, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:3100
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens »%s« gefunden"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s im Namensraum »%s«"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3148
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284 ../tools/common/t-app.c:3318
-#: ../tools/common/t-app.c:3341 ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
-#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572 ../tools/common/t-app.c:3648
-#: ../tools/common/t-app.c:5075 ../tools/common/t-app.c:5164
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
+msgid "List of options"
+msgstr "Liste der Optionen"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3243
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3385
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3424
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3425
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3426
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632 ../tools/common/t-app.c:3697
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3556
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847 ../tools/common/t-app.c:4563
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3794
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3875
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Liste der behaltenen Daten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966 ../tools/common/t-app.c:4089
-#: ../tools/common/t-app.c:4158 ../tools/common/t-app.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976 ../tools/common/t-app.c:4097
-#: ../tools/common/t-app.c:4166
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Datensatz mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4118
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4221
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Importformat »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4242
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4326
-#, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4329
-#, c-format
-msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the "
-"graph\n"
-msgstr ""
-"Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
-"Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4385
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4407
-msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4426
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4431
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4468
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4497
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
-msgid "Could not write file"
-msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4747
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4752
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4770
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Falsches SELECT-Argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4908
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5025
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5057
-#, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352 ../tools/common/t-app.c:5449
-#: ../tools/common/t-app.c:5547
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5273
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Unbekannter Suchbereich »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5283
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5367
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5464
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5469
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende Operation fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«"
+msgstr ""
+"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5502
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Falsche Attributwert-Angabe »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5561
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argument für DN (Eindeutiger Name) fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5574
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5585
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Eintrag mit der DN »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5594
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
 msgid "Required?"
 msgstr "Benötigt?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5596
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:72
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "Liste der installierten Treiber"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:110
-#, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:125
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:294
-#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:300
-msgid "DSN name"
-msgstr "DSL-Name"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:342
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:390
-msgid "System DSN?"
-msgstr "System-DSN?"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
-msgid "Last used"
-msgstr "Zuletzt verwendet"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:472
-#, c-format
-msgid "(%s)"
-msgstr "(%s)"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:556
-#, c-format
-msgid "Unknown criteria '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:615
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:644
-#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:227
-#, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr "c%u"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:266
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
-#: ../tools/common/t-connection.c:1176
-#, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:345
-msgid "File containing the meta data associated to the connection"
-msgstr "Datei mit Metadaten der Verbindung"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:788
-#, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:819
-#, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tPasswort für »%s«:"
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+msgid "Could not write file"
+msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
-msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Kein Passwort für »%s«"
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:923
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the month and DD "
-"the day\n"
-msgstr ""
-"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s, wobei »YYYY« das Jahr darstellt, »MM« den "
-"Monat und »DD« den Tag\n"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:931
-msgid ""
-"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the month and DD "
-"the day"
-msgstr ""
-"Das Datumsformat, das für diese Verbindung genutzt wird, wobei »YYYY« das Jahr, »MM« der "
-"Monat und »DD« der Tag ist"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1067
-msgid "unnamed"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1070
-msgid "data source"
-msgstr "Datenquelle"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1165
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1521
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1527
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
 msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert werden"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
-#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
-#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
-#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+"Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
+"Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
+"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
-#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:2219
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:325
-#, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:341
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:426
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Verbindung geschlossen"
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "Befehl ist unvollständig"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:557
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
+#: ../tools/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
-#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s"
-msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
+#: ../tools/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
 
-#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr "Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: ../tools/common/t-term-context.c:482
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
+msgstr ""
+"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:42
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "nicht erzwungen"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:44
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "mit Fehler anhalten"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:46
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "mit Fehler anhalten, nicht verschiebbar"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:48
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "Änderungen stapeln"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:50
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "Auf NULL setzen"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:52
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:207
-#, c-format
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaxfehler"
-
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
-
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
-
-#: ../tools/common/web-server.c:501 ../tools/common/web-server.c:502
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:504
-msgid "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none required"
+#: ../tools/web-server.c:572
+msgid ""
+"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
+"required"
 msgstr ""
-"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder lassen Sie "
-"das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
+"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
+"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:707
+#: ../tools/web-server.c:779
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:787 ../tools/common/web-server.c:1807
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:787
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:793 ../tools/common/web-server.c:1812
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:793
+#: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ansichten im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:852
+#: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:898
+#: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Primärschlüssel:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1003
+#: ../tools/web-server.c:1075
 msgid "Relations:"
 msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1020
+#: ../tools/web-server.c:1092
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Fremdschlüssel:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1032
+#: ../tools/web-server.c:1104
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "An »%s«:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1207
+#: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1282
+#: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1302
+#: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Auslöser gestartet für: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#: ../tools/web-server.c:1378
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1310
+#: ../tools/web-server.c:1382
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1539
+#: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Auslöser:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1571 ../tools/common/web-server.c:1665
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1637
+#: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1791
+#: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1796
+#: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1805
+#: ../tools/web-server.c:1877
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1817
+#: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
 msgstr "Auslöser"
-
-#: ../tools/common/web-server.c:1887
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Befehl ist unvollständig"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
-#, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
-#, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
-#, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Beschreibung für Typ: %s\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
-#, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Fehler: %s\n"
-
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
-
-#~ msgid "Configured data sources in the system"
-#~ msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Neu"
-
-#~ msgid "Installed providers"
-#~ msgstr "Installierte Treiber"
-
-#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird ignoriert"
-
-#~ msgid "hello"
-#~ msgstr "hello"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed "
-#~ "(some errors may occur)"
-#~ msgstr ""
-#~ "DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-Datenimports "
-#~ "wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-
-#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
-#~ msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
-
-#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen angegeben"
-
-#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen angegeben"
-
-#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-#~ msgstr "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen angegeben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
-#~ "gespeichert\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
-#~ msgstr ""
-#~ "Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas Geduld bitte …"
-
-#~ msgid "Could not find handler %lu"
-#~ msgstr "Handler %lu konnte nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Chronik"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Lesezeichen"
-
-#~ msgid "Begin"
-#~ msgstr "Start"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Einspielen"
-
-#~ msgid "Rollback"
-#~ msgstr "Zurücknehmen"
-
-#~ msgid "Builder"
-#~ msgstr "Ersteller"
-
-#~ msgid "Ldap entries"
-#~ msgstr "LDAP-Einträge"
-
-#~ msgid "Add table"
-#~ msgstr "Tabelle hinzufügen"
-
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Raster"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formular"
-
-#~ msgid "[DSN|connection string]..."
-#~ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
-
-#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
-#~ msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-
-#~ msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>This area allows to give values to\n"
-#~ "variables defined in the SQL code\n"
-#~ "using the following syntax:\n"
-#~ "<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
-#~ "For example:\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-#~ "      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-#~ "      defines <b>age</b> as a string\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
-#~ "<tt>binary</tt></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>In diesem Bereich können Sie den\n"
-#~ "im SQL-Code definierten Variablen mit Hilfe der\n"
-#~ "folgenden Syntax Werte zuweisen:\n"
-#~ "<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
-#~ "Beispiele:\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-#~ "      definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-#~ "      definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
-#~ "<tt>binary</tt></small>"
-
-#~ msgid "GDA SQL console version "
-#~ msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
-
-#~ msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-#~ msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-#~ "      %s or %s for help with internal commands\n"
-#~ "      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-#~ "      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingabe: %s zur Anzeige zum Aufruf und der Weitergabebedingungen\n"
-#~ "      %s oder %s für Hilfe zu internen Befehlen\n"
-#~ "      %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
-#~ "      (».« kann durch »\\« ersetzt werden)\n"
-#~ "      oder irgendeine mit einem Semikolon\n"
-#~ "      abgeschlossene SQL-Abfrage\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-#~ msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-
-#~ msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
-#~ msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): "
-
-#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#~ msgstr "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-#~ msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-
-#~ msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Datenbank"
-
-#~ msgid "_New datasource"
-#~ msgstr "_Neue Datenquelle"
-
-#~ msgid "Create new data source"
-#~ msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
-
-#~ msgid "_Delete datasource"
-#~ msgstr "Datenquelle _entfernen"
-
-#~ msgid "Delete selected data source"
-#~ msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
-
-#~ msgid "Edit properties for selected data source"
-#~ msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
-
-#~ msgid "About GNOME-DB"
-#~ msgstr "Info zu GNOME-DB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be "
-#~ "modified by the database providers' implementation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur durch die "
-#~ "Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-#~ "making it completely thread safe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass sie "
-#~ "vollständig sicher für Threads ist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the "
-#~ "wrapped connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veranlasst die Verbindung eine Überwachungsfunktion in der Hauptschleife aufzusetzen, "
-#~ "um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
-
-#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet ist"
-
-#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-#~ msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
-
-#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-#~ msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
-
-#~ msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection() nicht"
-
-#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
-#~ msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
-
-#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
-#~ msgstr "Asynchrone Ausführung wird nicht unterstützt"
-
-#~ msgid "Can't find task %u"
-#~ msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-#~ msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the "
-#~ "%s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" "
-#~ "product."
-#~ msgstr ""
-#~ "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %s, "
-#~ "Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
-
-#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-#~ msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
-
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-#~ msgstr "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-#~ msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
-
-#~ msgid "A connection is required"
-#~ msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
-
-#~ msgid "Signal does not exist\n"
-#~ msgstr "Signal existiert nicht\n"
-
-#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-#~ msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
-
-#~ msgid "Signal %lu does not exist"
-#~ msgstr "Signal %lu existiert nicht"
-
-#~ msgid "Can't open virtual connection"
-#~ msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
-
-#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-
-#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-
-#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-
-#~ msgid "Incorrect specified column name"
-#~ msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
-
-#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.";
-#~ "org/ for the \"libgda\" product"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
-
-#~ msgid "Executing a query"
-#~ msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
-
-#~ msgid "Executing LDAP search"
-#~ msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt"
-
-#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-#~ msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
-
-#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
-#~ msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
-
-#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
-#~ msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert URL enthalten"
-
-#~ msgid "Binary handler"
-#~ msgstr "Binär-Handler"
-
-#~ msgid "Boolean values handler"
-#~ msgstr "Handler für boolesche Werte"
-
-#~ msgid "Strings handler"
-#~ msgstr "Handler für Zeichenketten"
-
-#~ msgid "Time and Date handler"
-#~ msgstr "Handler für Datum und Zeit"
-
-#~ msgid "Gda type handler"
-#~ msgstr "Handler für Gda-Typ"
-
-#~ msgid "SQlite binary handler"
-#~ msgstr "SQlite-binär-Handler"
-
-#~ msgid "Postgresql binary handler"
-#~ msgstr "Postgresql-Binär-Handler"
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Benutzername"
-
-#~ msgid "Unknown internal command"
-#~ msgstr "Unbekannter interner Befehl"
-
-#~ msgid "Internal command not correctly defined"
-#~ msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
-
-#~ msgid "Incomplete internal command"
-#~ msgstr "Unvollständiger interner Befehl"
-
-#~ msgid "%s [command]"
-#~ msgstr "%s [Befehl]"
-
-#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle verfügbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl anzeigen"
-
-#~ msgid "No connection currently opened"
-#~ msgstr "Gegenwärtig keine Verbindung geöffnet"
-
-#~ msgid "Entry headers are sensitive"
-#~ msgstr "Eingabekopf berücksichtigt Groß-/Kleinschreibung"
-
-#~ msgid "Can't get information about '%s' class"
-#~ msgstr "Es können keine Informationen zur »%s«-Klasse gefunden werden"
-
-#~ msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
-#~ msgstr "Ein in der ersten Zeile befindlicher Iterator kann nicht ermittelt werden"
-
-#~ msgid "Could not retreive row to delete"
-#~ msgstr "Zu löschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formatierung"
-
-#~ msgid "%s [attribute,[attribute],...]"
-#~ msgstr "%s [Attribut,[Attribut], …]"
-
-#~ msgid "Query buffer"
-#~ msgstr "Abfragepuffer"
-
-#~ msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-#~ msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei füllen)"
-
-#~ msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-#~ msgstr "%s [<ABFRAGEPUFFER_NAME>]"
-
-#~ msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
-#~ msgstr "%s <ABFRAGEPUFFER_NAME>"
-
-#~ msgid "Load query buffer from dictionary"
-#~ msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
-
-#~ msgid "Delete query buffer from dictionary"
-#~ msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung löschen"
-
-#~ msgid "List all saved query buffers in dictionary"
-#~ msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
-
-#~ msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
-#~ msgstr "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datei"
-
-#~ msgid "_Tested Widgets"
-#~ msgstr "Ge_testete Widgets"
-
-#~ msgid "Default individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
-
-#~ msgid "Default data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
-
-#~ msgid "Default data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
-
-#~ msgid "Plugins individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
-
-#~ msgid "Plugins data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
-
-#~ msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
-
-#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-#~ msgstr "Kein GdaDataHandler für diesen Typ verfügbar"
-
-#~ msgid "Current flags: "
-#~ msgstr "Aktuelle Flags:"
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "Current value: "
-#~ msgstr "Aktueller Wert:"
-
-#~ msgid "NULL ok"
-#~ msgstr "NULL ok"
-
-#~ msgid "DEFAULT ok"
-#~ msgstr "DEFAULT ok"
-
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Aktionen?"
-
-#~ msgid "Editable?"
-#~ msgstr "Bearbeitbar?"
-
-#~ msgid "Set as original"
-#~ msgstr "Als Original setzen"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Als Vorgabe verwenden"
-
-#~ msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-#~ msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
-
-#~ msgid "Send output to stdout"
-#~ msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
-
-#~ msgid "List all available commands"
-#~ msgstr "Alle verfügbaren Befehle auflisten"
-
-#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
-#~ msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
-
-#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
-#~ msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
-
-#~ msgid "No column field defined"
-#~ msgstr "Keine Spaltenfeld definiert"
-
-#~ msgid "Mask settings"
-#~ msgstr "Maskierungseinstellungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The data will be exported without any of the modifications which may have been made "
-#~ "and have not been committed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Änderungen exportiert."
-
-#~ msgid "Limit to selection?"
-#~ msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
-
-#~ msgid "Missing column fields specifications"
-#~ msgstr "Angabe der Deklaration der Spaltenfelder fehlt"
-
-#~ msgid "%s(%p) [%d] Could not change iter's value for column %d: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(%p) [%d] Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
-
-#~ msgid "Execution delay: %.03f"
-#~ msgstr "Ausführungsverzögerung: %.03f"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]