[gnome-builder] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 28 Feb 2016 16:43:05 +0000 (UTC)
commit c7550746a0458d892491e8c25fb974c366104991
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sun Feb 28 16:42:56 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 536 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 358 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d9b5937..c1625c6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-12 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:05+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:715
#, c-format
@@ -300,6 +300,27 @@ msgstr "Az Építő alapértelmezett színsémája"
msgid "OVR"
msgstr "ÁTÍR"
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:1
+#| msgid "Show list of open files"
+msgid "No open files"
+msgstr "Nincsenek nyitott fájlok"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:2
+msgid "Try opening a file typing in the search box at the top"
+msgstr "Próbáljon megnyitni egy fájlt a fenti keresőmezőbe gépeléssel"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:3
+msgid "Enable / Disable left panel. Shortcut: F9"
+msgstr "Bal panel be/kikapcsolása. Gyorsbillentyű: F9"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:4
+msgid "Enable / Disable bottom panel. Shortcut: Ctrl + F9"
+msgstr "Alsó panel be/kikapcsolása. Gyorsbillentyű: Ctrl + F9"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:5
+msgid "Enable / Disable right panel. Shortcut: Shift + F9"
+msgstr "Jobb panel be/kikapcsolása. Gyorsbillentyű: Shift + F9"
+
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:1
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Keresés kiemelési üzemmódja…"
@@ -326,7 +347,7 @@ msgid "Smart Backspace"
msgstr "Okos visszatörlés"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:7
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:233
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:234
msgid "Indentation"
msgstr "Behúzás"
@@ -356,7 +377,7 @@ msgstr "4"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:7
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -369,10 +390,20 @@ msgstr ""
"újratölteni a fájlt?"
#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:4
+#| msgid "Show line numbers"
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Ugrás adott sorra"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:5
+#| msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+msgid "Change editor settings and language"
+msgstr "Szerkesztőbeállítások és nyelv megváltoztatása"
+
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:6
msgid "Go to Line"
msgstr "Ugrás sorra"
-#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:5
+#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:7
msgid "Go"
msgstr "Ugrás"
@@ -405,14 +436,67 @@ msgid "Click an item to select"
msgstr "Kattintson a kiválasztandó elemre"
#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:6
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create new document"
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Új projekt létrehozása"
+
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:7
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:8
+#| msgid "Search Shortcuts"
+msgid "Search for projects"
+msgstr "Projektek keresése"
+
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:9
+#| msgid "Select Project File"
+msgid "Select projects for removal"
+msgstr "Válassza ki az eltávolítandó projekteket"
+
+#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:10
+#| msgid "The project description."
+msgid "Return to project selection"
+msgstr "Vissza a projektválasztáshoz"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab-bar.ui.h:1
+#| msgid "Show list of open files"
+msgid "List open files"
+msgstr "Nyitott fájlok felsorolása"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab-bar.ui.h:2
+msgid "Add a new empty file to your project"
+msgstr "Új üres fájl hozzáadása a projekthez"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:1
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to previous edit location"
+msgid "Jump to previous location"
+msgstr "Ugrás az előző helyre"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:2
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to next edit location"
+msgid "Jump to next location"
+msgstr "Ugrás a következő helyre"
+
+#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:3
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close the document"
+msgid "Close the current document"
+msgstr "Aktuális dokumentum bezárása"
+
#: ../data/ui/ide-preferences-font-button.ui.h:1
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
+#: ../data/ui/ide-preferences-perspective.ui.h:1
+#| msgid "Search Preferences…"
+msgid "Search through preferences"
+msgstr "Keresés a beállítások között"
+
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
@@ -678,6 +762,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
+#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:1
+msgid "Search for files. Shortcut: Ctrl + ."
+msgstr "Fájlok keresése. Gyorsbillentyű: Ctrl + ."
+
+#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:2
+msgid "Drops down a list of file operations"
+msgstr "Fájlműveletek listájának legördítése"
+
#: ../libide/directory/ide-directory-genesis-addin.c:106
msgid "From an existing project on this computer"
msgstr "A számítógépen már létező projektből"
@@ -701,7 +793,7 @@ msgstr "%u / %u"
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Meg_jelenítés a projektfában"
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:350
+#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:456
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:125
msgid "Editor"
@@ -714,7 +806,7 @@ msgstr "Dokumentum mentése"
#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:307
#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:438
#: ../libide/ide-workbench-actions.c:67
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:13
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:8
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -788,51 +880,55 @@ msgstr "Támogatta"
msgid "Commands:"
msgstr "Parancsok:"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:165
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:185
msgid "List available subcommands"
msgstr "Elérhető alparancsok felsorolása"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:172
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:192
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Az Építő futtatása önálló módban"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:179
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:199
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziójának megjelenítése"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:198
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:218
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr "Részletesség növelése, többször is megadható"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:228
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:225
+msgid "Enter GApplication Service mode"
+msgstr "Belépés GApplication szolgáltatásmódba"
+
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:255
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:286
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:326
msgid "No commands available"
msgstr "Nincsenek elérhető parancsok"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:315
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:356
msgid "Please provide a command"
msgstr "Adjon meg egy parancsot"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:325
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:366
msgid "No such tool"
msgstr "Nincs ilyen eszköz"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:339
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:380
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Adja meg az építő típusát"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:346
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:387
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Adja meg a D-Bus címet"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:355
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:396
msgid "No such worker"
msgstr "Nincs ilyen építő"
-#: ../libide/ide-buffer.c:2204
+#: ../libide/ide-buffer.c:2207
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó"
@@ -840,27 +936,24 @@ msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó"
msgid "File too large to be opened."
msgstr "A fájl túl nagy a megnyitáshoz."
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1456
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1461
msgid "Words"
msgstr "Szavak"
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1668
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1673
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "mentetlen dokumentum %u"
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1702
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1707
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Nem sikerült a puffer mentése, a helyreállítás figyelmen kívül hagyva."
-#: ../libide/ide-builder.c:55
+#: ../libide/ide-builder.c:89
#, c-format
-msgid "%s does not implement build_async()"
-msgstr "A(z) %s nem valósítja meg a build_async() függvényt"
-
-#: ../libide/ide-builder.c:61
-msgid "No implementation of build_async()"
-msgstr "A build_async() függvény nincs megvalósítva"
+#| msgid "Project build system does not support building"
+msgid "%s does not support building"
+msgstr "%s nem támogatja az összeállítást"
#: ../libide/ide-build-result.c:217
msgid "Failed to open stderr stream."
@@ -870,7 +963,7 @@ msgstr "Az stderr hibafolyam megnyitása meghiúsult."
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "Az stdout adatfolyam megnyitása meghiúsult."
-#: ../libide/ide-build-system.c:232
+#: ../libide/ide-build-system.c:122
#, c-format
msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "A(z) %s() nem támogatott a(z) %s összeállítási rendszeren."
@@ -880,19 +973,27 @@ msgstr "A(z) %s() nem támogatott a(z) %s összeállítási rendszeren."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "A libide használata előtt meg kell hívni a(z) %s() függvényt."
-#: ../libide/ide-context.c:1665
+#: ../libide/ide-configuration-manager.c:427
+msgid "Default Configuration"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+
+#: ../libide/ide-context.c:1828
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Egy lecsatolási kérés már várakozik"
-#: ../libide/ide-context.c:1780
+#: ../libide/ide-context.c:1943
msgid "Context has already been restored."
msgstr "A környezet már vissza lett állítva."
-#: ../libide/ide-device-manager.c:144
+#: ../libide/ide-device-manager.c:147
#, c-format
msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem található."
+#: ../libide/ide-environment-editor.c:65
+msgid "New variable…"
+msgstr "Új változó…"
+
#: ../libide/ide-layout-view.c:146
msgid "untitled document"
msgstr "névtelen dokumentum"
@@ -927,6 +1028,10 @@ msgstr "A fájlnak a projektfán belül kell lennie."
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "A(z) %s() csak egyszer hajtható végre"
+#: ../libide/ide-runtime-manager.c:100
+msgid "Host operating system"
+msgstr "Gazda operációs rendszer"
+
#: ../libide/ide-script.c:205
#, c-format
msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
@@ -956,17 +1061,19 @@ msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájlt megnyitni: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4965
+#: ../libide/ide-source-view.c:4966
#, c-format
-msgid "Insert \"%s\""
-msgstr "A(z) „%s” beszúrása"
+#| msgid "Insert \"%s\""
+msgid "Insert “%s”"
+msgstr "„%s” beszúrása"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4967
+#: ../libide/ide-source-view.c:4968
#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
+#| msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
+msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5081
+#: ../libide/ide-source-view.c:5082
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Javítás érvényesítése"
@@ -1330,64 +1437,74 @@ msgstr ""
"Mentéskor a módosított sorokban a sorvégi helykitöltő karakterek levágásra "
"kerülnek."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:229
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
+msgid "Overwrite Braces"
+msgstr "Zárójelek felülírása"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
+#| msgid "Overwrite Braces"
+msgid "Overwrite closing braces"
+msgstr "Záró zárójelek felülírása"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:230
msgid "Margins"
msgstr "Margók"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:230
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:231
msgid "Show right margin"
msgstr "Jobb margó megjelenítése"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:231
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
msgid "Right margin position"
msgstr "Jobb margó pozíciója"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:231
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Jobb margó pozíciójának megadása szóközökkel számolva"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:234
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulátor szélessége"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:234
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "A tabulátor karakter szélessége szóközökben"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Szóközök beillesztése tabulátorok helyett"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Szóközök előnyben részesítése a tabulátorok helyett"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatikus behúzás"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "A forráskód behúzása gépelés közben"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:331
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:270
msgid "Build"
msgstr "Összeállítás"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Build Workers"
msgstr "Építők"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Párhuzamos építők száma"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:796
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:823
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -1441,67 +1558,69 @@ msgstr "Kapcsolódás az org.freedesktop.FileManager1 címhez sikertelen:"
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "A ShowItems meghívása sikertelen:"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:130
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:132
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:51
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:138
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:57
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:242
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:933
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:863
msgid "Building…"
msgstr "Összeállítás…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:182
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:183
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "Nem található a „configure.ac” fájl"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:173
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "A mappának csatolva kell lennie a helyi fájlrendszerre."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:649
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:546
msgid "Cannot execute build task more than once."
msgstr "Az összeállítási feladat nem futtatható egynél többször."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:734
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:633
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Az összeállítási könyvtár létrehozása meghiúsult."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:743
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:642
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "A(z) „%s” nem könyvtár."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:782
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:681
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Az autogen.sh hiányzik a projektkönyvtárból (%s)."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:792
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:691
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "Az autogen.sh nem futtatható."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:796
-msgid "Autogening…"
-msgstr "Automatikus generálás…"
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:695
+#| msgid "Require Autogen"
+msgid "Running autogen…"
+msgstr "Az Autogen futtatása…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:825
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:729
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "Az autogen.sh nem tudta létrehozni a configure-t (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:860
-msgid "Configuring…"
-msgstr "Konfigurálás…"
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:764
+#| msgid "Require Configure"
+msgid "Running configure…"
+msgstr "A Configure futtatása…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:931
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:861
msgid "Cleaning…"
msgstr "Takarítás…"
@@ -1509,112 +1628,147 @@ msgstr "Takarítás…"
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "A megadott makefile érvénytelen, figyelmen kívül hagyva."
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:2
+#| msgid "The name of the action"
+msgid "The name of the build configuration"
+msgstr "Az összeállítási konfiguráció neve"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:3
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:4
+#| msgid "The path within the project."
+msgid "The prefix to use when installing the project"
+msgstr "A projekten telepítésekor használandó előtag"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:5
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr "Telepítési előtag"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:6
+msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+msgstr "A projekt előkészítéséhez használandó beállítások"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:7
+#| msgid "Configuring…"
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Configure beállításai"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:8
+#| msgid "Require Configure"
+msgid "Duplicate Configuration"
+msgstr "Beállítások kettőzése"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:9
+msgid "Delete Configuration"
+msgstr "Beállítások törlése"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:10
+#| msgid "Device:"
+msgid "Device"
+msgstr "Eszköz"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:11
+msgid "Runtime"
+msgstr "Futtatókörnyezet"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:12
+msgid "Environment"
+msgstr "Környezet"
+
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:68
msgid "Unknown file"
msgstr "Ismeretlen fájl"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:1
-msgid "Device:"
-msgstr "Eszköz:"
-
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:2
-msgid "Framework:"
-msgstr "Keretrendszer:"
-
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:3
-msgid "Packaging:"
-msgstr "Csomagolás:"
-
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:4
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:12
msgid "_Build"
msgstr "Öss_zeállítás"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:5
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:2
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:13
msgid "_Rebuild"
msgstr "Új_ra-összeállítás"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:6
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:3
msgid "_Clean"
msgstr "_Tisztítás"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:7
-msgid "framework"
-msgstr "keretrendszer"
-
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:8
-msgid "packaging"
-msgstr "csomagolás"
-
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:9
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:10
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:5
msgid "Running Time:"
msgstr "Futásidő:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:11
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:6
msgid "Warnings:"
msgstr "Figyelmeztetések:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:12
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:7
msgid "Errors:"
msgstr "Hibák:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:14
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:9
msgid "Deploy"
msgstr "Telepítés"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:15
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:10
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:91
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:97
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
#, c-format
msgid "========================\n"
msgstr "==============================\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:92
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
#, c-format
msgid " Project Name: %s\n"
msgstr " Projektnév: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:93
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
msgstr " Verziókezelő rendszer: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:94
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
#, c-format
msgid " Build System: %s\n"
msgstr " Összeállítási rendszer: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:95
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
#, c-format
msgid " Build Date and Time: %s\n"
msgstr " Összeállítás dátuma és ideje: %s \n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:96
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
#, c-format
msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
msgstr " Összeállítás az eszközhöz: %s (%s)\n"
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
+#, c-format
+#| msgid " Project Name: %s\n"
+msgid " Environment: %s\n"
+msgstr " Környezet: %s\n"
+
# FIXME: itt miért van pont ennyi =?
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:124
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:128
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
#, c-format
msgid "===============\n"
msgstr "=============================\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:125
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
#, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
msgstr "Sikertelen összeállítás: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:126
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
msgid " Build ran for: %"
msgstr "Az összeállítás futási ideje: %"
@@ -1624,55 +1778,79 @@ msgstr "Az összeállítás futási ideje: %"
#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
#. * for this device, and then deploy.
#.
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:139
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
#, c-format
msgid "=================\n"
msgstr "=================================\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:140
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
#, c-format
msgid " Build Successful\n"
msgstr "Sikeres összeállítás\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:141
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
msgid " Build ran for: %"
msgstr " Az összeállítás futási ideje: %"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:191
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
#, c-format
msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem található."
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:254
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
+#, c-format
+#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+msgstr "A(z) „%s” futtatókörnyezet nem található"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
msgid "Clean the project"
msgstr "Projekt tisztítása"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:256
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
msgid "The ID of the device to build for"
msgstr "Az eszköz azonosítója, amelyre az összeállítás készül"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:257
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:259
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
+#| msgid "The root directory to perform builds within."
+msgid "The runtime to use for building"
+msgstr "Az összeállításhoz használandó futtatókörnyezet"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
+msgid "host"
+msgstr "gép"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
msgid "Number of workers to use when building"
msgstr "Az összeállítás során használt építők száma"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:260
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:262
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
+#| msgid "The configuration for the build."
+msgid "The configuration to use from .buildconfig"
+msgstr "A .buildconfig-ból használandó beállítás"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
+msgid "CONFIG_ID"
+msgstr "KONFIG_AZ"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
msgid "Path to project file, defaults to current directory"
msgstr "Útvonal a projektfájlhoz, alapértelmezésben az aktuális könyvtár"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:263
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "ÚTVONAL"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:337
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:275
msgid "Build Output"
msgstr "Összeállítás kimenete"
@@ -1709,6 +1887,21 @@ msgstr "névtelen"
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "A clang_codeCompleteAt() csak helyi fájlokon működik"
+#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
+msgid "Clang"
+msgstr "Clang"
+
+#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
+#| msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
+msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
+msgstr "A Clang hibák és figyelmeztetések megjelenítése"
+
+#. translators: keywords used when searching for preferences
+#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#| msgid "vala diagnostics warnings errors"
+msgid "clang diagnostics warnings errors"
+msgstr "clang diagnosztika figyelmeztetések hibák"
+
#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:299
#, c-format
msgid "Command not found: %s"
@@ -1937,7 +2130,7 @@ msgstr "Verziókövetés"
msgid "Attribution"
msgstr "Megjelölés"
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:336
+#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:375
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "A kódkiegészítéshez helyi fájl szükséges."
@@ -2124,6 +2317,41 @@ msgstr "A Vala hibák és figyelmeztetések megjelenítése"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
+#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
+msgid "Pylint"
+msgstr "Pylint"
+
+#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
+msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgstr ""
+"A pylint használatának engedélyezése, ami kódot futtathat a projektjében"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
+msgid "pylint python lint code execute execution"
+msgstr "pylint python lint kód végrehajtás"
+
+#~ msgid "%s does not implement build_async()"
+#~ msgstr "A(z) %s nem valósítja meg a build_async() függvényt"
+
+#~ msgid "No implementation of build_async()"
+#~ msgstr "A build_async() függvény nincs megvalósítva"
+
+#~ msgid "Autogening…"
+#~ msgstr "Automatikus generálás…"
+
+#~ msgid "Framework:"
+#~ msgstr "Keretrendszer:"
+
+#~ msgid "Packaging:"
+#~ msgstr "Csomagolás:"
+
+#~ msgid "framework"
+#~ msgstr "keretrendszer"
+
+#~ msgid "packaging"
+#~ msgstr "csomagolás"
+
#~ msgid "Success.\n"
#~ msgstr "Sikeres.\n"
@@ -2150,9 +2378,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "From remote source code repository"
#~ msgstr "Távoli forráskód-tárolóból"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Név"
-
#~ msgid "GNOME Version"
#~ msgstr "GNOME verzió"
@@ -2261,9 +2486,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Use dark colors for the application chrome."
#~ msgstr "Sötét színeket használ az alkalmazás megjelenítéséhez."
-#~ msgid "Search Preferences…"
-#~ msgstr "Keresési beállítások…"
-
#~ msgid "Select Project"
#~ msgstr "Válasszon egy projektet"
@@ -2276,9 +2498,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Two finger swipe left"
#~ msgstr "Két ujjas húzás balra"
-#~ msgid "Show list of open files"
-#~ msgstr "Nyitott fájlok listájának megjelenítése"
-
#~ msgid "Switch to source or header"
#~ msgstr "Váltás a forrás és a fejlécállomány között"
@@ -2333,9 +2552,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "The type of plugin worker process to run."
#~ msgstr "A futtatandó bővítmény háttérfolyamat típusa."
-#~ msgid "Select Project File"
-#~ msgstr "Válasszon egy projektfájlt"
-
#~ msgid "Clone Repository"
#~ msgstr "Tároló klónozása"
@@ -2430,9 +2646,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgstr[0] "még %s"
#~ msgstr[1] "még %s"
-#~ msgid "Search Shortcuts"
-#~ msgstr "Keresési gyorsbillentyűk"
-
#~ msgid "Search Results"
#~ msgstr "Találatok"
@@ -2445,9 +2658,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Build Failure"
#~ msgstr "Sikertelen összeállítás"
-#~ msgid "Project build system does not support building"
-#~ msgstr "A projekt összeállító rendszere nem támogatja az összeállítást"
-
#~ msgid "Timed out while waiting for devices to settle.\n"
#~ msgstr "Időtúllépés az eszközre várakozás során.\n"
@@ -2499,9 +2709,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
#~ msgstr "PROJEKTFÁJL [KERESÉSI KIFEJEZÉSEK…]"
-#~ msgid "Clang"
-#~ msgstr "Clang"
-
#~ msgid "CTags"
#~ msgstr "CTags"
@@ -2511,9 +2718,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "%s (Preview)"
#~ msgstr "%s (Előnézet)"
-#~ msgid "The name of the action"
-#~ msgstr "A művelet neve"
-
#~ msgid "State Machine"
#~ msgstr "Állapotgép"
@@ -2743,9 +2947,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Root Build Directory"
#~ msgstr "Gyökér összeállítási könyvtár"
-#~ msgid "The root directory to perform builds within."
-#~ msgstr "A gyökérkönyvtár, ahol az összeállítást végezzük."
-
#~ msgid "Script Manager"
#~ msgstr "Parancsfájlkezelő"
@@ -2830,9 +3031,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Útvonal"
-#~ msgid "The path within the project."
-#~ msgstr "A projekten belüli útvonal."
-
#~ msgid "Temporary ID"
#~ msgstr "Átmeneti ID"
@@ -2899,9 +3097,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "The path for the file within the project tree."
#~ msgstr "A fájl projekten belüli útvonala."
-#~ msgid "The project description."
-#~ msgstr "A projektleírás."
-
#~ msgid "The project directory."
#~ msgstr "A projektkönyvtár."
@@ -3101,9 +3296,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "The display name of the keybinding mode."
#~ msgstr "A billentyűkombináció mód megjelenítendő neve."
-#~ msgid "Overwrite Braces"
-#~ msgstr "Zárójelek felülírása"
-
#~ msgid "Overwrite a matching brace/bracket/quotation/parenthesis."
#~ msgstr "Felülírja a megfelelő idéző- és zárójelpárokat."
@@ -3202,9 +3394,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "y"
#~ msgstr "y"
-#~ msgid "The configuration for the build."
-#~ msgstr "Az összeállítás beállításai."
-
#~ msgid "Tarball Name"
#~ msgstr "Tarball neve"
@@ -3217,15 +3406,9 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "The directory to perform the build within."
#~ msgstr "A könyvtár, ahol az összeállítást végezzük."
-#~ msgid "Require Autogen"
-#~ msgstr "Az Autogen kötelező"
-
#~ msgid "If autogen.sh should be forced to execute."
#~ msgstr "Az autogen.sh kötelezően futtatandó-e."
-#~ msgid "Require Configure"
-#~ msgstr "A Configure kötelező"
-
#~ msgid "If configure should be forced to execute."
#~ msgstr "A configure kötelezően futtatandó-e."
@@ -3724,9 +3907,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a szerkesztő kiemeli a zárójelpárokat."
-#~ msgid "Show line numbers"
-#~ msgstr "Sorok számának megjelenítése"
-
#~ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a szerkesztő megjeleníti a sorok számát."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]